"分摊的成本"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
本文件附件列出了以工发组织2004年分摊比额表为基础的各成员国分摊额 | The amount assessed on Member States is listed in the annex to the present document, based on the UNIDO scale of assessments for 2004. |
反之 如一成员在本条第6款规定缴付分摊额之日起4个月内缴清了其行政预算分摊额 该成员的分摊额将按理事会可在本组织财务细则中确定的方式得到折扣 | If, on the contrary, a member has paid its full contribution to the administrative budget within four months after such contribution becomes due in accordance with paragraph 6 of this article, the member's contribution shall receive a discount as may be established by the Council in the financial rules of the Organization. |
反之 如一成员在本条第6款规定缴付分摊额之日起4个月内缴清了其行政预算分摊额 该成员的分摊额将按理事会可在本组织财务细则中确定的方式得到折扣 | If, on the contrary, a member has paid its full contribution to the administrative budget within four months after such contribution becomes due in accordance with paragraph 6 of this article, the member's contribution shall receive a discount as may be established by the Council in the financial rules of the Organization. (EU proposal) |
如情况与此相反 一成员在本条第6款规定缴付分摊额之日起4个月内缴清了其行政预算分摊额 该成员的分摊额将按理事会可在本组织财务细则中确定的方式得到折扣 | If, on the contrary, a member has paid its full contribution to the administrative budget within four months after such contribution becomes due in accordance with paragraph 6 of this article, the member's contribution shall receive a discount as may be established by the Council in the financial rules of the Organization. |
此外 好莱坞电影公司的运营成本也会分摊到各部电影中 分摊到这29部电影的是平均1483万美元 | In addition, the operating costs of Hollywood Pictures would also be shared by films, while these 29 films shared an average of US 14.83 million. |
A. 成员国分摊的会费 | Assessed financial contributions of member States |
这些网络能使公司分摊风险和成本以及进入市场 | These networks enable firms to share risks and costs and to access markets. |
在某一财政年度参加本组织的成员 其分摊额应自它们成为成员的当日缴付 | Contributions of members in respect of the financial year in which they join the Organization shall be due on the date on which they become members. |
这一系数不适用于 ㈠分摊比率为0.001 的成员国 ㈡分摊比率可超过0.01 的最不发达国家 和㈢最高分摊 | The coefficient is not applied to (i) Member States with assessment rates of 0.001 per cent (ii) LDCs whose rate may exceed 0.01 per cent and (iii) Member State with maximum assessment rate of 22 per cent. |
5. 强调今后的分摊比额表需要体现按支付能力分摊本组织费用的原则 | 5. Emphasizes the need for future scales of assessments to reflect the principle that the expenses of the Organization shall be apportioned broadly according to capacity to pay |
6. 通过本决定附件所载2006年和2007年指示性分摊比额表 这些分摊额相当于表1所列指示性分摊额的63.2 | Approves the programme budget for the biennium 2006 2007, amounting to USD 53,501,583 (EUR 40,286,693) for the purposes specified in table 1 below |
8. 按本条第7款被中止表决权的成员仍有责任缴付其分摊额 | A member whose rights have been suspended under paragraph 7 of this article shall remain liable to pay its contribution. |
2. 理事会应保留不再是本协定缔约方的成员向第18条设立的财政账户缴付的任何分摊额或摊款 | The Council shall retain any assessments or contributions paid to the financial accounts established under Article 18 by a member that ceases to be a party to this Agreement. |
2. 理事会应保留不再是本协定缔约方的成员向第18条设立的财政账户缴付的任何分摊额或摊款 | The Council shall retain any assessments or contributions paid to the financial accounts established under Article 18 by a member which ceases to be a party of this Agreement. |
2004年从成员国预收的分摊会费共计1,324,078欧元 将算作2005年分摊会费 | Assessed contributions of 1,324,078 were received in advance from Member States in 2004 to be applied against the 2005 assessment. |
7. 如一成员在本条第6款规定缴付分摊额之日起4个月内仍未缴清其行政预算分摊额 执行主任应要求该成员尽快缴付 | If a member has not paid its full contribution to the administrative budget within four months after such contribution becomes due in accordance with paragraph 6 of this article, the Executive Director shall request that member to make payment as quickly as possible. |
5. 对于在本协定生效后加入本组织的任何成员的首次分摊额 理事会应按该成员将拥有的表决票数和该财政年度所余时间加以评定 但不应变更其他成员在该财政年度的分摊额 | The initial contribution of any member joining the Organization after the entry into force of this Agreement shall be assessed by the Council on the basis of the number of votes to be held by that member and the period remaining in the current financial year, but the assessment made upon other members from the current financial year shall not thereby be altered. |
5. 理事会对于在本协定生效后加入本组织的任何成员的首次分摊额 应按该成员将拥有的表决票数和该财政年度所余时间来评定 但不应变更其他成员在该财政年度的分摊额 | The initial contribution of any member joining the Organization after the entry into force of this Agreement shall be assessed by the Council on the basis of the number of votes to be held by that member and the period remaining in the current financial year, but the assessment made upon other members from the current financial year shall not thereby be altered. |
(b) 成员国会费分摊比额表 | (b) Scale of assessments of Member States 9 |
(b) 成员国会费分摊比额表 | (b) Scale of assessments of Member States |
7之二 如一成员在本条第6款规定缴付分摊额之日起4个月内仍未缴清其行政预算分摊额 执行主任应要求该成员尽快缴付 | 7alt. If a member has not paid its full contribution to the administrative budget within four months after such contribution becomes due in accordance with paragraph 6 of this article, the Executive Director shall request that member to make payment as quickly as possible. |
本组织的财政危机是由一些主要摊款国 尤其是最大摊款国拖欠巨额摊款造成的 | The Organization apos s financial crisis was the consequence of the substantial arrears of some major contributors, particularly the largest contributor. |
7. 至于最低分摊率问题 一些成员认为 目前0.001 的最低分摊率给有些会员国造成过多负担 | Concerning the minimum level of assessment, some members felt that the current floor of 0.001 per cent imposed an excessive burden on some Member States. |
GC.11 Dec.9 成员国分摊比额表 | GC.11 Dec.9 SCALE OF ASSESSMENTS OF MEMBER STATES |
10. 欧洲联盟成员国缴纳的分摊会费合在一起占分摊会费总额的37 因此对确定未来分摊比额表方法的问题极为重视 | Collectively, the countries of the European Union paid 37 per cent of total assessed contributions, and therefore attached considerable importance to the methodology for determining future scales of assessments. |
本方案力求管理和监测所有与分摊会费有关的事项 同时落实有关成员国的未缴分摊会费问题 以便保持高度的财务稳定性 | It seeks to manage and monitor all matters relating to assessed contributions, while following up with Member States on outstanding assessed contributions so as to maintain a high level of financial stability. |
6. 目前关于分摊比额表的辩论是因为一些会员国,尤其是其中一个主要摊款国没有缴付所分摊的会费造成财政危机所促成的 | 6. The current debate on the scale of assessments had been precipitated by the financial crisis created by the non payment of assessed contributions by some Member States, especially one of the principal contributors. |
如果这些追加概算得到核准 成员国将根据2004年适用的分摊比额表分摊费用 | Should these supplementary estimates be approved, Member States would be assessed in line with the scale of assessments applicable for 2004. |
新的财政制度定于未来18个月内采用,将来会有更多机会进一步改善成本的分析和分摊 | With the new financial system to be introduced during the next 18 months, there will be scope for further improving the analysis and apportionment of costs. |
分摊比额表与本组织的财政情况毫不相干 | The scale of assessments had nothing to do with the Organization apos s financial situation. |
GC.7 Dec.11 成员国会费分摊比额表 | GC.7 Dec.11 SCALE OF ASSESSMENTS OF MEMBER STATES |
3. 又重申应大致按支付能力分摊本组织费用的基本原则 | 3. Also reaffirms the fundamental principle that the expenses of the Organization shall be apportioned broadly according to capacity to pay |
原则上 国际成员和负担分摊不应被看作为是履行基本的保护义务的前提条件 | In principle, international solidarity and burden sharing should not be seen as a prerequisite for meeting fundamental protection obligations. |
由于支付总计划的还本付息 该国分摊的部分 即总计划偿债摊款 将为5 200万美元的10 即520万美元 | The portion of the assessment due for plan debt service, or assessed plan debt service , would be 10 per cent of 52 million, or 5.2 million. |
拖欠分摊会费的成员国应立即缴纳欠款 | Member States who have outstanding assessed contributions should pay immediately. |
就预算和分摊比额表达成协商一致意见将能帮助本组织建立可靠的财政基础 | Consensus on the budget and the scale of assessments would help the Organization to establish a viable financial basis. |
该系数不适用于按0.001 这一最低限度分摊比率缴纳分摊会费的联合国会员国 并可确保最不发达国家的分摊比率不超过0.01 和工发组织任何成员国的最高分摊比率不超过22 | The coefficient is not applied to the rates of United Nations Member States paying the minimum assessment of 0.001 per cent, and it ensures that the rate of least developed countries does not exceed 0.01 per cent as well as the maximum rate of any UNIDO Member State does not exceed 22 per cent. |
15. ESPINOSA CANTELLANO夫人(墨西哥)说 墨西哥向工发组织缴纳的分摊会费在下个两年期将翻番 使得她的国家成为本组织的第八大摊款国 | Mrs. ESPINOSA CANTELLANO (Mexico) said that Mexico's assessed contribution to UNIDO was to double in the next biennium, making her country the eighth largest contributor to the Organization. |
b 指会员国按照1997年分摊比额表分摊的款项 | b Refers to the contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments for the year 1997. |
(a) 成员国分摊比额表(续)(GC.11 4 IDB.30 7) | (a) SCALE OF ASSESSMENTS OF MEMBER STATES (continued) (GC.11 4 IDB.30 7) |
(b) 成员国会费分摊比额表(GC.7 6 Add.1) | (b) SCALE OF ASSESSMENTS OF MEMBER STATES (GC.7 6 Add.1) |
缴付能力应该仍然是分摊联合国开支的基本准则 | The principle of the capacity to pay should remain the fundamental criterion for the apportionment of the Organization s expenses. |
又重申会员国应大致按其支付能力分摊本组织费用的基本原则 | Reaffirming also the fundamental principle that the expenses of the Organization shall be apportioned among Member States broadly according to capacity to pay, |
80. 利比亚代表团一直认为支付能力原则是分摊联合国经费的基本准则,它疑惑在决定它本国的分摊会费时这项原则是如何应用的 | 80. His delegation had always maintained that the principle of capacity to pay should be the fundamental criterion for the apportionment of the expenses of the Organization and he wondered how that principle had been applied in deciding on his own country apos s assessment. |
结余或结欠款额应按各自的会费分摊比率分摊 | The credit or debit balance shall be allocated in proportion to the respective contributions. |
相关搜索 : 成本分摊 - 分摊成本 - 成本分摊 - 成本分摊 - 成本分摊 - 成本分摊 - 成本分摊 - 成本分摊 - 成本分摊 - 成本分摊模式 - 固定成本分摊 - 成本分摊模式 - 成本分摊协议