"成本分摊协议"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
经与受援国讨论 达成了几项重要的费用分摊协议 | Following discussions with recipient countries, major cost sharing agreements have been concluded. |
1959年投票52次 结果是各方再次达成分摊任期的协议 | In 1959 there were 52 ballots and, again, the process ended with an agreement between the parties to share the term. |
1955年举行了36轮投票 结果是各方达成了分摊任期的协议 | In 1955, there were 36 rounds, and the process ended with an agreement between the parties that they would share the term. |
57. 已经达成协议的那些分摊法要素是讨论的良好的依据 | 57. The elements of the methodology on which there was agreement offered a good basis for discussion. |
对会费比额表所用的分摊法达成全体一致的协议可能很困难 | It might be difficult to reach unanimous agreement on the methodology for the scale of assessments. |
2. 理事会应保留不再是本协定缔约方的成员向第18条设立的财政账户缴付的任何分摊额或摊款 | The Council shall retain any assessments or contributions paid to the financial accounts established under Article 18 by a member that ceases to be a party to this Agreement. |
2. 理事会应保留不再是本协定缔约方的成员向第18条设立的财政账户缴付的任何分摊额或摊款 | The Council shall retain any assessments or contributions paid to the financial accounts established under Article 18 by a member which ceases to be a party of this Agreement. |
本文件附件列出了以工发组织2004年分摊比额表为基础的各成员国分摊额 | The amount assessed on Member States is listed in the annex to the present document, based on the UNIDO scale of assessments for 2004. |
就预算和分摊比额表达成协商一致意见将能帮助本组织建立可靠的财政基础 | Consensus on the budget and the scale of assessments would help the Organization to establish a viable financial basis. |
5. 对于在本协定生效后加入本组织的任何成员的首次分摊额 理事会应按该成员将拥有的表决票数和该财政年度所余时间加以评定 但不应变更其他成员在该财政年度的分摊额 | The initial contribution of any member joining the Organization after the entry into force of this Agreement shall be assessed by the Council on the basis of the number of votes to be held by that member and the period remaining in the current financial year, but the assessment made upon other members from the current financial year shall not thereby be altered. |
5. 理事会对于在本协定生效后加入本组织的任何成员的首次分摊额 应按该成员将拥有的表决票数和该财政年度所余时间来评定 但不应变更其他成员在该财政年度的分摊额 | The initial contribution of any member joining the Organization after the entry into force of this Agreement shall be assessed by the Council on the basis of the number of votes to be held by that member and the period remaining in the current financial year, but the assessment made upon other members from the current financial year shall not thereby be altered. |
反之 如一成员在本条第6款规定缴付分摊额之日起4个月内缴清了其行政预算分摊额 该成员的分摊额将按理事会可在本组织财务细则中确定的方式得到折扣 | If, on the contrary, a member has paid its full contribution to the administrative budget within four months after such contribution becomes due in accordance with paragraph 6 of this article, the member's contribution shall receive a discount as may be established by the Council in the financial rules of the Organization. |
反之 如一成员在本条第6款规定缴付分摊额之日起4个月内缴清了其行政预算分摊额 该成员的分摊额将按理事会可在本组织财务细则中确定的方式得到折扣 | If, on the contrary, a member has paid its full contribution to the administrative budget within four months after such contribution becomes due in accordance with paragraph 6 of this article, the member's contribution shall receive a discount as may be established by the Council in the financial rules of the Organization. (EU proposal) |
为了就更加平等和公平的分摊比额表结构达成协议 也需要进行全面的审查 | A comprehensive review is also needed in order to reach agreement on a scale of assessment structure that is more equitable and fair. |
50. GODA先生(日本)说,日本代表团赞成在协商一致意见下展开工作,但,保留权利在稍后日期提出有关分摊比额表的决定或决议草案 | 50. Mr. GODA (Japan) said that his delegation favoured working by consensus, but reserved the right to submit a draft decision or resolution on the scale of assessments at a later date. |
(c) 协商公平分摊费用安排 | (c) Negotiated equitable cost sharing arrangements. |
这些网络能使公司分摊风险和成本以及进入市场 | These networks enable firms to share risks and costs and to access markets. |
如情况与此相反 一成员在本条第6款规定缴付分摊额之日起4个月内缴清了其行政预算分摊额 该成员的分摊额将按理事会可在本组织财务细则中确定的方式得到折扣 | If, on the contrary, a member has paid its full contribution to the administrative budget within four months after such contribution becomes due in accordance with paragraph 6 of this article, the member's contribution shall receive a discount as may be established by the Council in the financial rules of the Organization. |
此外 好莱坞电影公司的运营成本也会分摊到各部电影中 分摊到这29部电影的是平均1483万美元 | In addition, the operating costs of Hollywood Pictures would also be shared by films, while these 29 films shared an average of US 14.83 million. |
接受邀请参加会议的非缔约国按联合国会费分摊比额表中各自的分摊比率分摊会议费用 | At that time, any adjustments in contributions by the participants sharing the costs will be determined accordingly. |
A. 成员国分摊的会费 | Assessed financial contributions of member States |
2. 理事会应保留不再是本协定缔约方的成员向第18条设立的财政账户缴付的任何分摊额或捐款 | (c) Exclusion from this Agreement under article 44. |
7. 如一成员在本条第6款规定缴付分摊额之日起4个月内仍未缴清其行政预算分摊额 执行主任应要求该成员尽快缴付 | If a member has not paid its full contribution to the administrative budget within four months after such contribution becomes due in accordance with paragraph 6 of this article, the Executive Director shall request that member to make payment as quickly as possible. |
在某一财政年度参加本组织的成员 其分摊额应自它们成为成员的当日缴付 | Contributions of members in respect of the financial year in which they join the Organization shall be due on the date on which they become members. |
这一系数不适用于 ㈠分摊比率为0.001 的成员国 ㈡分摊比率可超过0.01 的最不发达国家 和㈢最高分摊 | The coefficient is not applied to (i) Member States with assessment rates of 0.001 per cent (ii) LDCs whose rate may exceed 0.01 per cent and (iii) Member State with maximum assessment rate of 22 per cent. |
6. 通过本决定附件所载2006年和2007年指示性分摊比额表 这些分摊额相当于表1所列指示性分摊额的63.2 | Approves the programme budget for the biennium 2006 2007, amounting to USD 53,501,583 (EUR 40,286,693) for the purposes specified in table 1 below |
(b) 成员国会费分摊比额表 | (b) Scale of assessments of Member States 9 |
(b) 成员国会费分摊比额表 | (b) Scale of assessments of Member States |
7之二 如一成员在本条第6款规定缴付分摊额之日起4个月内仍未缴清其行政预算分摊额 执行主任应要求该成员尽快缴付 | 7alt. If a member has not paid its full contribution to the administrative budget within four months after such contribution becomes due in accordance with paragraph 6 of this article, the Executive Director shall request that member to make payment as quickly as possible. |
除了上文提及的成本分摊安排和圆桌程序之外 开发计划署协助进行的干预经常能够剌激后续投资 | In addition to the cost sharing arrangements and Round Table processes referred to earlier, UNDP assisted interventions have in many instances stimulated follow up investments. |
按照费用分摊协议 养恤基金的分配额为91 968 400美元 联合国为16 584 300美元 | Of this amount, 91,968,400 would be apportioned to the Fund and 16,584,300 to the United Nations under the cost sharing agreement. |
(分摊比额表 会议时地分配办法 | (on the scale of assessments, the pattern of |
8. 按本条第7款被中止表决权的成员仍有责任缴付其分摊额 | A member whose rights have been suspended under paragraph 7 of this article shall remain liable to pay its contribution. |
2004年从成员国预收的分摊会费共计1,324,078欧元 将算作2005年分摊会费 | Assessed contributions of 1,324,078 were received in advance from Member States in 2004 to be applied against the 2005 assessment. |
5. 强调今后的分摊比额表需要体现按支付能力分摊本组织费用的原则 | 5. Emphasizes the need for future scales of assessments to reflect the principle that the expenses of the Organization shall be apportioned broadly according to capacity to pay |
GC.11 Dec.9 成员国分摊比额表 | GC.11 Dec.9 SCALE OF ASSESSMENTS OF MEMBER STATES |
21. Yelchenko先生(乌克兰)说,虽然会费委员会提议的建议和暂时的协议未符合乌克兰代表团最初对新的分摊比额表的看法,但它们构成达成协商一致的坚实基础 | 21. Mr. Yelchenko (Ukraine) said that, although the recommendations and tentative agreements proposed by the Committee on Contributions did not coincide with his delegation apos s initial vision of a new scale of assessments, they constituted a solid basis for consensus. |
30. 少数行为者可能将相互达成双边协议和作出其他具体安排 但负担分摊安排都应该本着国家 区域和国际对难民负责的精神去落实 | 30. While bilateral agreements and other specific arrangements may be made amongst a limited number of actors, all burden sharing arrangements should be carried out in the context of national, regional and international responsibilities for refugees. |
7. 至于最低分摊率问题 一些成员认为 目前0.001 的最低分摊率给有些会员国造成过多负担 | Concerning the minimum level of assessment, some members felt that the current floor of 0.001 per cent imposed an excessive burden on some Member States. |
GC.7 Dec.11 成员国会费分摊比额表 | GC.7 Dec.11 SCALE OF ASSESSMENTS OF MEMBER STATES |
本组织的财政危机是由一些主要摊款国 尤其是最大摊款国拖欠巨额摊款造成的 | The Organization apos s financial crisis was the consequence of the substantial arrears of some major contributors, particularly the largest contributor. |
(b) 建议大会以联合国大会第58 1 B号决议为基础 按工发组织成员国数目加以调整 制定2006 2007年财政期工发组织经常预算经费分摊比额表 但有一项谅解 即新成员国的会费应在其成为成员国的一年按适用于工发组织的联合国分摊比额表分摊 | (b) Recommended to the General Conference the establishment of a scale of assessments for the regular budget expenditures of UNIDO for the fiscal period 2006 2007, based on United Nations General Assembly resolution 58 1 B, adjusted to the membership of UNIDO on the understanding that new Members shall be assessed for the year in which they become Members on the basis of the United Nations scale of assessments, as applicable to UNIDO |
(b) 建议大会以联合国大会第58 1 B号决议为基础 按工发组织成员国数目加以调整 制定2006 2007年财政期工发组织经常预算经费分摊比额表 但有一项谅解 即新成员国的会费应在其成为成员国的一年按适用于工发组织的联合国分摊比额表分摊 | (b) Recommends to the General Conference the establishment of a scale of assessments for the regular budget expenditures of UNIDO for the fiscal period 2006 2007, based on United Nations General Assembly resolution 58 1 B, adjusted to the membership of UNIDO on the understanding that new Members shall be assessed for the year in which they become Members on the basis of the United Nations scale of assessments, as applicable to UNIDO |
如果这些追加概算得到核准 成员国将根据2004年适用的分摊比额表分摊费用 | Should these supplementary estimates be approved, Member States would be assessed in line with the scale of assessments applicable for 2004. |
就方式4达成协议十分重要 | Agreement on Mode 4 was important. |
相关搜索 : 成本分摊 - 分摊成本 - 成本分摊 - 成本分摊 - 成本分摊 - 成本分摊 - 成本分摊 - 成本分摊 - 成本分摊 - 分摊的成本 - 分摊的成本 - 成本协议 - 成本分摊模式