"利息预扣税"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

利息预扣税 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

利息收入和股息按应计制记帐 外国预扣税款记作应收帐款
Interest income and dividends are recorded on an accrual basis and foreign taxes withheld are recorded as receivables.
二 利息回扣
II. Interest Rebate
2 因 相关 税收 法规 取消 了 持有 至 到期 投资 的 利息 税前 可 抵扣 政策 或 显著 减少 了 税前 可 抵扣 金额 将 持有 至 到期 投资 予以 出售
ii.The held to maturity investment is sold due to the fact that the relevant tax provisions have canceled the relevant policies on the pre tax credit of interest taxes against the held to maturity investment or have remarkably reduced the pre tax creditable amount
委员会将继续在研究使用预扣税方法和 或交换信息来加强对跨境利息流动征税的问题时 审议改善自动报告和自动信息交流的问题 同上 第109段和序言
5, 58, 59 and 78) The Committee will continue to work on improvements in automatic reporting and automatic exchange of information in connection with the study of the use of withholding taxes and or exchange of information to enhance the taxation of cross border interest flows (ibid., para. 109 and preface).
在决定利息回扣的数量时 要考虑进该纳税人的婚姻状况 支付的利息数额和他拥有的财产
When determining the amount of Interest Rebate, marital status, the amount of interest paid by the taxpayer in question and his ownership of property are taken into account.
Lucca,利息 我先扣除了
Lucca, interest. I take him out in advance.
根据新规章 雇员无需再根据所得税预扣法制度缴纳所得税
Under the new regulation, employees no longer have to pay income tax based on the pay as you earn (PAYE) system.
税法有若干项规定 可以看作是与家庭福利有关 如子女津贴 子女补充津贴和利息折扣
Tax legislation contains several provisions which might be regarded as concerning Family Benefits, i.e. Child Benefit, Child Benefit Supplement and Interest Rebate.
問題是多少利息是可扣稅的
Who said it wasn't? It isn't.
欧洲联盟储蓄收入征税指令 规定对向个人跨境支付的某些利息进行强制性自动信息交换 三个欧盟国家 奥地利 比利时和卢森堡 和瑞士除外 根据指令和欧盟 瑞士协定的规定 他们已经同意在过渡期间 遵从预扣税的替代办法 )
(The European Union Directive on the Taxation of Savings Income provides for mandatory automatic exchange of information on certain cross border interest payments to individuals, except for three EU countries (Austria, Belgium and Luxembourg) and Switzerland, which have agreed for the interim period to adhere to the alternative method of a withholding tax, subject to the provisions of the Directive and the EU Switzerland agreement).
来扣他的所得税的
He'll find a way to take it off his income tax.
财政 委员会正在审查改善自动报告和信息交换的问题 而这项工作是在研究使用预扣税方法和 或信息交换来加强对跨境利息流动征税的范畴内进行的 2000年经合组织报告 序言和第5段 第58段 第59段和第78段
Improvements in automatic reporting and exchange of information are being examined in the context of the (Fiscal) Committee's study of the use of withholding taxes and or exchange of information to enhance the taxation of cross border interest flows (2000 OECD report, preface and paras.
你能把这从税收里扣除吗?
Can you deduct it from taxes?
腐败克扣了税收 从而克扣了用于公共服务的资源
It reduces tax revenue and thus the resources available for public services .
此外 基础设施支出的任何增加或税收改革所导致的任何收入减少应该通过其他手段抵消 比如 丰裕个人的社会保障金或住房按揭利息税收抵扣应该减少 美国保守派所提出的的累进指数化 progressive indexation 和英国在撒切尔夫人执政时期所实施的按揭利息税收抵扣调整证实了这一点
Moreover, any increase in spending on infrastructure or any revenue loss from tax reform should be offset elsewhere. For example, future growth in Social Security benefits or the home mortgage interest tax deduction could be scaled back for more affluent individuals, as progressive indexation, proposed by conservatives in the US, and the adjustment of mortgage interest tax deductions in the United Kingdom, started during the Thatcher administration, attest.
预付款利息
Interest on advances
与此同时 还实行了与收入挂钩的利息回扣津贴
At the same time, income related interest rebate benefits were introduced.
委员会还利用这些调查中揭示的个人收入 扣税后 作为福利的一种衡量尺度
The Committee also used as a measure of well being the income per person (after taxes) revealed in the surveys.
再扣掉税之后 你将可继承两千万元
Deducting the taxes, it amounts to something in the neighbourhood of 20 million.
许多税务当局还自动从银行得到某些信息 如 支付的利息 这大大的便利了国内税收征管 并有可能增加与条约伙伴自动交换的信息的类型 税务当局和纳税人可以受益于金融机构的自动信息报告
Many tax administrations also receive certain types of information from banks (e.g., amount of interest payments) on an automatic basis, which greatly facilitates domestic tax administration and potentially expands the types of information that may be exchanged with treaty partners on an automatic basis Tax administrations and taxpayers can benefit from automatic reporting of information by financial institutions.
十四.2. 咨询委员会指出 根据联合国现行预算程序 作为工作人员薪金税预扣的数额算作联合国收入
XIV.2 The Advisory Committee notes that, in accordance with the current budgetary procedure of the United Nations, amounts withheld in the form of staff assessment are considered revenue of the Organization.
同时由于高温津贴是工资的一部分 不是福利 要纳入工资总额 扣减个税
At the same time, because the high temperature allowance is part of the wage and not welfare, such allowance shall be included in the total wages, with tax deducted.
美国的金融企业利润中34 要缴税 此外尽管它们可以把向债权人支付的利息从应税所得中扣除 但股本仍需要纳税 大部分国家都存在类似的在税务上优惠债务而不利于股本的情况 这鼓励金融业和其他公司更多地使用债务 这是财务分析师早就知道的事情
Financial firms in the United States pay about 34 of their profits in taxes, and, while they can deduct interest payments to creditors from taxable income, equity is not taxed as favorably. Most countries have similar tax preferences for debt over equity, thereby encouraging financial and other corporations to use more debt, as financial analysts have long known.
有关想要取得可扣税赠予接受组织地位的非营利组织必须向澳大利亚税务局进行登记的规定 不论周转金情况如何 适用于所有非营利组织
The requirement for NPOs seeking tax deductible gift recipient status to register with the ATO applies to all NPOs, regardless of turnover.
年薪毛额及扣除工作人员薪金税后的净额
annual gross salaries and net equivalents after application of staff assessmenta
年薪毛额及扣除工作人员薪金税后的净额
and net equivalents after application of staff assessment
戈兰工人也受到勒索,重税从其工资中扣除
Money is also extorted from workers from the Golan in the form of excessive taxes deducted from their wages.
人们寄希望于更低的公司税能刺激投资 纯属无稽之谈 拖累投资 不管在美国还是在欧洲 的是缺少需求 而不是高税率 事实上 由于大部分投资通过债务融资 而利息偿付可以抵扣应税项目 因此公司税水平对投资几乎没有影响
What is holding back investment (both in the United States and Europe) is lack of demand, not high taxes. Indeed, given that most investment is financed by debt, and that interest payments are tax deductible, the level of corporate taxation has little effect on investment.
对股市实行政治干预不仅限于资本收益 股息和收入等项税收 财产税 运营税 进口税和销售税¾所有这些由企业直接或间接支付的税收都会对企业盈利 进而对股市产生放大的影响 凡是股市繁荣的国家 政府都十分注重不让企业的税后盈利因税收而化为乌有
Property taxes, excise taxes, import duties, and sales taxes all of which are paid, directly or indirectly, by corporations can have a magnified impact on corporate profits, and hence on the stock market. It is no coincidence that wherever stock markets thrive, governments take care that these taxes stop well short of destroying after tax corporate profits.
这些会员国一直拒绝承认基金的投资根据 联合国特权和豁免公约 所享的免税地位,因此决定不将所预扣的税退还给基金
These member States have consistently refused to recognize the tax exempt status of the Fund apos s investments under the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations and therefore had decided not to refund the amounts withheld by them to the Fund.
类似地 尽管限制公司净利息扣除 和其他许多发达国家一样 能够扩大税基 遏制过度依赖债务融资 但也会增加实体资本 通常通过债务融资获得 重大投资的税收负担
Likewise, while limiting the deductibility of net interest for corporations, as many other developed countries have done, would broaden the tax base and discourage excessive reliance on debt financing, it would increase the tax burden on major investments in physical capital, which are often debt financed.
澳大利亚税务局负责分析金融交易报告资料 确保已知的恐怖分子或恐怖组织不获准享有减免税优惠或可扣税赠予接受组织的待遇
The ATO analyses financial transaction report information to ensure that entities linked to known terrorists or known terrorist organizations are not endorsed for tax concessions or as deductible gift recipients.
从明年开始,国家预算开支的结构将由部长内阁决定,即决定一项主要目的是对研究和开发项目提供长期纳税抵扣的预测性预算
From next year, the Cabinet of Ministers will determine the structure of state budget spending a forecast budget designed mainly for long term crediting of research and development projects.
分列年薪毛额及扣除工作人员薪给税后的净额
Salary scale for staff in the Professional and higher categories showing annual gross salaries and net equivalents after application of staff assessment
但即使对开源的理论反对可以用这种办法克服 还存在现实政治问题 所有大型税收开支项目 住房按揭利息减免 员工健康保险雇主支付部分税前扣减等 都有狂热的捍卫者
But even if the intellectual objection to extra revenue can be overcome in this way, the practical political problem is that every large tax expenditure the home mortgage interest deduction, the exclusion of employer payments for health insurance, etc. has its fervent defenders.
其他宗教学校获得一些间接的税收支助 如为非赢利机构 有慈善捐助扣除和免财产税 但基本上通过私人渠道筹资
Other religious schools receive some non direct tax support (charitable donations credits, property tax exemption, if non profit) but are essentially funded through private sources.
338. 可按法律规章所述的减税办法从应征税的个人所得中扣除下列费用 包括
338. Personal taxable income may be decreased by the deductions described in the legal regulations. They include
167. 在2004 05的预算中 利比里亚全国过渡政府总收入的22 预计将来自征收的公司税和个人所得税
In its budget for 2004 05, the National Transitional Government of Liberia expected to collect 22 per cent ( 17.28 million) of total Government revenue from corporate and personal income taxes.
13. 审计委员会的审查显示1997年12月31日尚未退还国外税款1 750万美元之中包括1994年12月以来九个会员国尚未退还的预扣税款420万美元
The Board apos s review disclosed that included in the foreign tax accounts receivable of 17.5 million as at 31 December 1997 was 4.2 million which had been outstanding against nine member States since December 1994 in respect of withholding tax.
a 预算总额20,799,300 美元扣除预计节省的400,000美元
a Total budget of 20,799,300 less expected cost savings of 400,000.
18 递 延 所得税 资产 负债 应 列示 各 项目 已 确认 的 递 延 所得税 资产 负债 目的 期初 期末 账面 余额 以及 未 确认 递 延 所得税 资产 的 可 抵扣 暂时性 差异 可 抵扣 亏损 等 金额
(18) As regards deferred income tax assets liabilities, it is required to list the beginning balance and ending balance in the account book of the confirmed deferred income tax assets liabilities item by item, and list the deductible temporary variance and deductible losses of unconfirmed deferred income tax assets.
关于更多更有效地利用信息交流的第8条建议 提议 避税地以及特惠税收制度会造成有害税收竞争 各国应实行方案 加强交流关于在避税地和特惠税收制度下交易进行的交易信息
Recommendation 8 concerning greater and more efficient use of exchanges of information proposes that countries should undertake programmes to intensify exchange of relevant information concerning transactions in tax havens and preferential tax regimes constituting harmful tax competition.
a 预算总额17,342,900美元扣除预期节省的100万美元
a Total budget of 17,342,900 less expected cost savings of 1 million.
如上文所指出 澳大利亚非营利组织像其他法人或法定安排一样必须遵守同样的登记和报告规定 为课税目的 非营利组织 如果每年的周转金超过10万澳大利亚元或是设法取得减免税优惠或可扣税赠予接受组织的待遇 则必须向澳大利亚税务局进行登记
As previously noted, Australian non profit organizations (NPOs) are generally subject to similar registration and reporting requirements as other legal entities or arrangements, and NPOs are required to register with the Australian Taxation Office (ATO) for taxation purposes if they have a turnover of more than AUD 100,000 per year or if they are seeking eligibility for tax concessions or to be treated as deductible gift recipients.
33. 另一点令人关切的是,1999年预计的税收减少,原因是 修改了 不动产单一税法 降低关税 贸易和农业公司税法 预定于1999年年中制定 和所得税税率预定减低
33. A further concern is the decline in tax revenues forecast for 1999, owing to the repeal of the Act on a Single Property Tax, tariff reductions, the ending of the commercial and agricultural enterprise tax, which is expected to occur in mid 1999, and the planned cut in income tax rates.

 

相关搜索 : 扣税利息 - 预扣税信息 - 预扣税扣 - 预扣税 - 预扣税 - 预扣税 - 预扣税 - 扣除预扣税 - 预扣税率 - 预扣税因 - 利息税 - 利息税 - 利息税 - 利息扣除