"制定规则"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
制定规则 - 翻译 : 制定规则 - 翻译 : 制定规则 - 翻译 : 制定规则 - 翻译 : 制定规则 - 翻译 : 制定规则 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
219. 在许多规则 规章和标准制定之后,重点已经从制定新的规则转移到有效执行已制定的规则 | 219. With many rules, regulations and standards in place, the emphasis has shifted from the development of new rules to the effective enforcement of those that have already been adopted. |
冰岛正在考虑制定PFC管制规则 | PFC regulations are being considered in Iceland. |
2. 防范小组委员会应自行制定议事规则 这些规则除其他外应规定 | 2. The Subcommittee on Prevention shall establish its own rules of procedure. These rules shall provide, inter alia, that |
难以确定什么时候适合制定充分顾及国际组织差异的规则 以及如何制定这种规则 | It was equally difficult to decide when it was appropriate to frame rules that would take due account of the differences in international organizations and how to make such rules. |
法律问题和可能制定的规则 | II. LEGAL ISSUES AND POSSIBLE PROVISIONS TO BE CONSIDERED IN |
非加太集团谋求深化制定规则领域中的工作 以便使市场准入和规则制定恢复平衡 | The ACP Group sought the intensification of work in the rule making area so as to restore balance between market access and rule making. |
11. 中国代表指出 许多发展中国家都参照 原则和规则 的规定制定竞争法 | The representative of China noted that many developing countries had drawn from the provisions of the Set in formulating their competition laws. |
然而 政府尚未制定执行这些规定的细则 | However, the Government has not yet formulated rules for their implementation. |
十. 委员会应当自行制定议事规则 | 10. The Committee shall establish its own rules of procedure. |
六 委员会应制定自身的议事规则 | 6. The Committee shall establish its own rules of procedure. |
该法令的有关规则是1999年制定的 | Rules for the Act were made in 1999. |
因此 需要制定严厉的规则和处罚措施来遏制交通违规者 | Tough rules and penalties are required to deter traffic offenders. |
上述决定最后确定了清洁发展机制的规则 | This decision finalized the rules of the clean development mechanism. |
(i) 不适用根据刑法和限制权利的规定类推的规定的原则 | (i) The principle of the non applicability by analogy of the criminal law and of provisions which restrict rights |
国际法制定标准 但不受规则的束缚 | It establishes standards, but it does not fetter itself with rules. |
制定联合国刑事司法最低限度规则 | Development of United Nations minimum rules for the administration of criminal justice |
原则33 对法律有关悔过规定的限制 | Principle 33 Restrictions on the effects of legislation on repentance |
原则33. 对法律有关悔过规定的限制 | PRINCIPLE 33. RESTRICTIONS ON THE EFFECTS OF LEGISLATION ON REPENTANCE |
复制规则 | Copy rule |
1. 限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则 F节第6(c)款规定编制一份 限制性商业惯例法规手册 | 1. The Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices, in Section F.6 (c), provides for the compilation of a Handbook on Restrictive Business Practices Legislation. |
此种差距共计可达40 来源于分区规则 开门时间 定价限制或其他规则 | Such gaps can total up to 40 per cent and result from, inter alia, zoning regulations, opening hours, pricing restrictions or other regulations. |
法国代表团认为 一国际组织制定的规则构成国际法的先验规则 违反这些规则引发责任问题 | Her delegation took the view that the rules established by an international organization constituted a priori rules of international law, and those who infringed them incurred responsibility. |
强制性规则 | Mandatory rules |
夏时制规则 | DST rule |
夏时制规则 | DST Rule |
此外 强制性规范和编纂一般国际法习惯规则的规定不可能接受保留的制约 | In addition, peremptory norms and the provisions codifying the customary rules of general international law could not be subject to reservations. |
25. 应更严格执行已制定的采购规则和程序 包括关于竞标的规则和程序 | 25. The established rules and procedures on procurement, including those relating to competitive bidding, should be enforced more rigorously. |
武装部队制定并实施了以符合 议定书 规定的方式布设雷场的特别规则 | The armed forces have worked out and introduced special regulations on the laying of minefields in conformity with the Protocol's provisions. |
quot (2) . 立法国规定的主管制定与批准外国证书有关的规则的机关或机构 被授权批准外国证书并规定这种批准的具体规则 | (2) The ... the enacting State specifies the organ or authority competent to establish rules in connection with the approval of foreign certificates is authorized to approve foreign certificates and to lay down specific rules for such approval. |
众人笑 于是我们决定制定一系列规则 我们定了好几条 | So we decided that we needed a set of rules, and we came up with a number. |
最后 该原则也许不符合 维也纳领事关系公约 中规定的国际法的强制规则 | Lastly, the doctrine might be inconsistent with jus cogens norms of international law set forth in the Vienna Convention on Consular Relations. |
此外 鉴于不同国家互相依存贸易规则 应以更民主的方式来制定贸易规则 | Similarly, the growing interdependence among nations suggested the need for defining the rules of the game on a more democratic basis. |
一些人还说 宪章 第三十条规定 安全理事会应自行制定其议事规则 | Some also say that Article 30 of the Charter stipulates that the Security Council shall adopt its own rules of procedure. |
(b) 财务报表是否根据规定的会计原则编制 | (b) The financial statements were prepared in accordance with the stated accounting principles |
看来 任何旨在避免将规则制订得十分具体的努力都是值得的 因为如果规则定得十分具体 会员国程序制度的不同在制订规则时便会不容达成妥协 | Any attempt to avoid formulating very specific rules would seem to be justified on the grounds that, with a high degree of detail, the differences between the procedural systems of Member States would not permit compromises to be reached in developing the rules. |
35. 一些代表团认为 只要没有界定或制定有关航空航天物体问题的规则没有引致进行航天活动的任何问题 界定或制定此种规则就为时尚早 | Some delegations expressed the view that it was premature to develop any definition of or rules governing aerospace objects when the lack of such a definition or rules had not caused any problems in conducting space activities. |
我们认为细菌制定了 多细胞的组织运作规则 | We think bacteria made the rules for how multicellular organization works. |
这些规则的制定过程对各利害关系方不透明 | Often, these regulations are developed with procedures that are not transparent to various stakeholders. |
关于学院院规 有必要铭记 学术机构有权制定管理自己校区的特定规则 | Regarding the regulations of the university institute, it is necessary to bear in mind that academic institutions have the right to adopt specific rules to govern their own premises. |
宪章 规定 安理会有权制定其本身的规则和程序 对这方面的任何决定负有责任 | As master of its own rules and procedures under the provisions of the Charter, the Council is responsible for any decision in that area. |
原则和规则 的制定应当采用指南的形式 供各国在需要时参照 | The Set should be developed in the form of a guide, which countries could adapt as they wished. |
无论是遏制还是打击 游戏规则都应该十分清楚 通过对其进行限制 西方将更清晰地界定对象和规则 | Be it containment or rollback, the rules of the game should be clear. |
22. 所审议的草案第9条就法定时效限制规定了两条原则 | 22. Clause 9 of the draft under consideration sets out two principles concerning the statute of limitations. |
终止 适用规则是不定期或定期合同的规则 视情况而定 | (g) Termination The applicable rules are those of the indefinite or fixed term contract, as appropriate |
4.3 本议定书中包括 公约 规定的各种机制 对 公约 的规定和原则不做任何改变或替换 | 4.3 This Protocol includes mechanisms provided by the Convention without any change or replacement of the statements and principles of the Convention. |
相关搜索 : 规则制定 - 制定了规则 - 规则制定者 - 规则规定 - 规则规定 - 规则规定 - 规则规定 - 规则规定 - 规则规定