"前任会长"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

前任会长 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

委员会的任期曾一再延长 目前延长到1997年3月31日
The tenure of the Commission has been extended from time to time. It is presently up to 31 March 1997.
此前任家事法庭庭长
Prior to that was the Head of the Family Division.
作为时代的标志 目前有两名妇女担任国家部长 6人担任国会议员 7人担任政府中的局长 3人担任市长 2人担任总统顾问
A sign of the times is the fact that two women are currently Ministers of State, six are members of Parliament, seven are directors in the public administration, three are mayors and two are presidential advisers.
前任秘书长为我会提供了一个适足的秘书处
Your predecessors provided an adequate secretariat.
校长还任命了波哥大前市长Andrs Pastrana担任国际干部训练学院的第一任院长
The Rector also appointed Andrés Pastrana, a former mayor of Bogotá, as the first Director of UNU ILA.
目前 国家共有四名女部长 对社会援助部部长进行了重新任命
Today, the country has four female ministers, with the replacement of the Minister of Social Assistance.
部长级会议由首脑会议东道国外交部长或负责法语国家共同体事务的部长担任主席,任期为首脑会议之前和之后各一年
The Minister for Foreign Affairs or the Minister responsible for francophone affairs of the host country of the Summit shall be its President for one year before and one year following the Summit.
58. 秘书长的任期,包括是否一任的问题,均应在任命下一任秘书长前审议
58. The duration of the term or terms of appointment, including the option of a single term, shall be considered before the appointment of the next Secretary General.
董事会包括若干前商务部长 国防部长以及一名前任贸易代表和前中央情报局局长以及知名人士如大卫 洛克菲勒等
The association's purpose is to work for the elimination of the restrictions on trade with Cuba, and its members include such major corporations as ADM, Caterpillar and Cargill.
E. 向前任秘书长支付养恤金
E. Pension payments to former Secretaries General
目前正在明确区议会的责任分工 并迅速建立酋长体制
The efforts under way to establish a clear distribution of responsibilities between the district councils and the chieftaincy system should also be expedited.
新任执委会的构成使问题更为突出 委员总数定为25名 分别来自25个欧盟成员国 而以前是大国两名 小国一名 新任执委中有3位前任总理 5位前任外长和3位前任财长¾他们都是手握各自国内统筹大权的重量级人物
There will be 25 Commissioners, one for each EU member country, whereas previously big countries had two and small countries one. Moreover, the new Commissioners will include three former prime ministers, five former foreign ministers, and three former finance ministers all heavyweight people with big political agendas at home.
这与以前的做法相反 以前总是由各自部会和省长办公室级别最高的官员夫人担任主席 而总主席总是由内政部长夫人担任
This is contrary to the previous practice which always resulted in the wife of the highest ranking official being the Chairperson in the respective ministries and in the offices of provincial governors while the General Chairperson was always the wife of the Minister of Home Affairs.
在目前的议会中 有一名女成员担任副议长 四名女成员担任议会委员会负责人 两名女成员担任小组委员会负责人
The current Knesset has a woman MK serving as a Deputy Knesset Speaker, four women as head of Knesset Committees and 2 women head sub committees.
因此委员会建议此项豁免延长到大会第五十一届会议结束时,在作任何进一步延长之前须经审查
Accordingly, it recommends that the waiver extend through the fifty first session of the General Assembly and be subject to review before any further extension.
目前正在协调让安倍亲信前经济再生担当相甘利明担任党四大要职的选举对策委员长或总务会长
They are coordinating to put Abe's trusted follower Akira Amari, the former Minister of Economic Regeneration, into the position of Chairman of Election Countermeasures Committee or General President, which is one of the four important positions within the Party.
目前的做法是 在任何任务地点服务时间最长的军事观察员选作队长
The current practice is for the longest serving UNMO at any given team site to be selected as team leader.
100. 国会须经不信任投票才可行使部长会议或任何部长的政治责任
100. Congress gives effect to the political responsibility of the Council of Ministers, or of the Ministers separately, through a vote of censure or no confidence.
在此之前 他担任副总理和国防部长
He served previously as a deputy prime minister and defence minister.
因此委员会建议此项豁免延长到大会第五十一届会议结束时,在作任何进一步的延长之前须经审查
Accordingly, it recommends that the waiver extend through the fifty first session of the General Assembly and be subject to review before any further extension.
132. 目前 该委员会现由司法部的一名副部长领导 该副部长还代表秘鲁出任泛美妇女委员会委员
132. The Commission is currently headed by a Vice Minister representing the Minister of Justice, who in return represents Peru in the Inter American Commission of Women.
作为前任市长 我认为这是收税员的错
As former mayor, I say the tax collector was in the wrong.
要开会任命新校长
A meeting to appoint a new principal.
2004年11月 岛议会在下一年全面选举之前任命了头一名女市长Brenda Christian
In November 2004, the Island Council appointed the island's first female Mayor, Brenda Christian, ahead of full elections next year.
目前有四名妇女在一些部门担任副部长
Four women are currently serving as Vice Ministers in various sectors.
此外,我还担任本厅民事司司长,负责该司的运作 在此之前,我担任过刑事司的司长
In addition, I was also entrusted with the responsibility for the functioning of the Civil Division of the department of which I was the Head, having earlier functioned as the Head of the Criminal Division.
分摊这笔款项的前提条件是安全理事会决定延长特派团的任务期限
The assessment of those amounts is subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission.
司长感谢对编写培训教材和实施培训课程作出重要贡献的委员会所有现任以及前任委员
The Director extended his appreciation to all current and former members of the Commission who significantly contributed to the preparation of the training material and the delivery of the training course.
行政会议成员的任免由行政长官决定 任期应不超过委任他的行政长官的任期
Their appointment or removal is decided by the Chief Executive. Their term of office shall not extend beyond the expiry of the term of office of the Chief Executive who appoints them.
61. 为了确保平稳 有效的过渡,秘书长应尽早得到任命,最好不迟于现任秘书长任期结束之日前一个月
61. In order to ensure a smooth and efficient transition, the Secretary General should be appointed as early as possible, preferably no later than one month before the date on which the term of the incumbent expires.
我是副会长财前又一
I'm Deputy Chief Zaizen Mataichi.
总干事应由部长级会议以大会的资格根据秘书长的建议任命,任期四年
The Administrator General shall be appointed for four years by the Ministerial Conference, acting as General Conference, on a proposal from the Secretary General.
你觉得我会继任警长么?
Do you think I'll ever get to be a Sheriff?
106. 在部长会议主席向国会报告国会中断期间行政长官的行动之后 新的国会可对部长会议提出不信任动议或拒绝对部长会议的信任动议
106. The new Congress may censure the Council of Ministers or deny it a motion of confidence after the President of the Council has reported to Congress on the Executivels acts during the parliamentary apos interregnum.
102. 部长会议主席可代表部长会议向国会提出信任动议
102. The President of the Council of Ministers may introduce a motion of confidence before Congress on behalf of the Council.
45. 前任负责国内流离失所者问题秘书长代表的任期于2004年届满
The mandate of the former Representative of the Secretary General on internally displaced persons expired in 2004.
委员会对于刑事责任年龄低和初步调查与审前拘留时间长表示特别忧虑
The Committee is particularly worried about the low age set for criminal responsibility, and the length of preliminary investigation and of pre trial detention.
1. 主席欢迎国际法院院长和前任国际法委员会成员斯蒂芬 施韦贝尔法官
1. The Chairman welcomed Judge Stephen Schwebel, President of the International Court of Justice and a former member of the International Law Commission.
两位有任命权的人都认为理事会成员的核心专长必须是学术性学科,并且长于将科学应用于当前的社会问题
Both appointing authorities see it as essential that the core expertise of Council members be in academic disciplines and in the application of science to ongoing societal problems.
委员会在前一届会议上决定列入的任何项目 委员会主席提议列入的任何项目 公约 一缔约国提议列入的任何项目 委员会一委员提议列入的任何项目 秘书长提议列入的任何项目
(b) Any item proposed by the Chairman of the Committee
以色列议会中目前有18位女议员 占议席总数的15 其中一人担任副议长 其他人分别担任各委员会主席或副主席
The Knesset currently had 18 women members, or 15 per cent of its membership, one of whom was Deputy Knesset Speaker others were heads or sub heads of committees.
101. 对部长会议或任何部长的不信任动议须由至少25 以上的国会议员提出
101. Any censure motion against the Council of Ministers, or against any of the Ministers, must be submitted by not less then 25 per cent of the total number of members of Congress.
秘书长的下次报告预计在联塔观察团目前任务期限在1998年11月15日到期之前提交给安全理事会
The next report of the Secretary General is expected to be submitted to the Security Council prior to the expiration of the current mandate of UNMOT on 15 November 1998.
18. 任命程序如下 最高人民法院院长由全国人民代表大会任命和 或撤销 任期5年 可以延长一次 而副院长 庭长和副庭长 审判员和裁决委员会由全国人民代表大会常设委员会任命和 或撤销职务
18. Appointments procedures are as follows the president of the Supreme People apos s Court is appointed for a five year term which may be renewed once and or revoked by the National People apos s Assembly, while the vice presidents, divisional presidents and vice presidents, judges and the adjudication committee are appointed and or removed from office by the Standing Committee of the National People apos s Congress.
阿拉伯议会的任期为五年 该任期自其召开第一次会议起计算 可最多延长两年 作为成立阿拉伯常设议会前的过渡措施
An Arab Parliament is established for a term of five years, which term may be extended for a maximum of two further years, counted from the date of its first meeting, as a transitional step toward the establishment of a permanent Arab Parliament.

 

相关搜索 : 前任会计 - 前任 - 前任 - 前任 - 前任 - 前任 - 会前 - 前州长 - 事前长 - 前院长 - 长提前 - 前市长 - 前部长 - 前市长