"前廊"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
前廊 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
並 建造 有 柱子 的 廊子 長五十 肘 寬三十肘 在 這廊 前 又 有 廊子 廊外 有 柱子 和 臺階 | He made the porch of pillars its length was fifty cubits, and its breadth thirty cubits and a porch before them and pillars and a threshold before them. |
並 建 造 有 柱 子 的 廊 子 長 五 十 肘 寬 三 十 肘 在 這 廊 前 又 有 廊 子 廊 外 有 柱 子 和 臺 階 | He made the porch of pillars its length was fifty cubits, and its breadth thirty cubits and a porch before them and pillars and a threshold before them. |
並 建造 有 柱子 的 廊子 長五十 肘 寬三十肘 在 這廊 前 又 有 廊子 廊外 有 柱子 和 臺階 | And he made a porch of pillars the length thereof was fifty cubits, and the breadth thereof thirty cubits and the porch was before them and the other pillars and the thick beam were before them. |
並 建 造 有 柱 子 的 廊 子 長 五 十 肘 寬 三 十 肘 在 這 廊 前 又 有 廊 子 廊 外 有 柱 子 和 臺 階 | And he made a porch of pillars the length thereof was fifty cubits, and the breadth thereof thirty cubits and the porch was before them and the other pillars and the thick beam were before them. |
我把她拉倒走廊的前面 | And I'd pull her out on the front porch. |
從大門口 到 內廊 前 共 五十 肘 | From the forefront of the gate at the entrance to the forefront of the inner porch of the gate were fifty cubits. |
從 大 門 口 到 內 廊 前 共 五 十 肘 | From the forefront of the gate at the entrance to the forefront of the inner porch of the gate were fifty cubits. |
從大門口 到 內廊 前 共 五十 肘 | And from the face of the gate of the entrance unto the face of the porch of the inner gate were fifty cubits. |
從 大 門 口 到 內 廊 前 共 五 十 肘 | And from the face of the gate of the entrance unto the face of the porch of the inner gate were fifty cubits. |
交通预测 前欧高亚运输走廊 | ECU 100,000 Traffic forecasting previous TRACECA |
这是我们的前门廊 我们住在那里 | But this is our front porch. We live there. |
我听到的答案有诸如门廊 桌前 厨房 | I'll hear things like, the porch, the deck, the kitchen. |
外面走廊上 就在幾分鐘前 你不記得嗎 | Out in the hall, a couple of minutes ago. Don't you remember? |
门雕 拱廊 画廊 边廊 最终走向一个空荡荡的客厅 | sculpted doorframes, rows of doorways, galleries, side corridors that in turn lead to empty salons, salons heavy with ornamentation of a bygone era as if the ground were still sand or gravel or flagstones over which I walked once again |
门雕 拱廊 画廊 边廊 最终走向一个空荡荡的客厅 | sculpted doorframes, rows of doorways, galleries, side corridors that in turn lead to empty salons, salons heavy with ornamentation of a bygone era... silent rooms where one's footsteps are absorbed by carpets so thick, so heavy, |
其 窗櫺 和 廊子 並 雕刻 的 棕樹 與朝東的門 尺寸 一樣 登七層臺階 上到 這門 前面 有 廊子 | The windows of it, and its arches, and the palm trees of it, were after the measure of the gate whose prospect is toward the east and they went up to it by seven steps and its arches were before them. |
其 窗 櫺 和 廊 子 並 雕 刻 的 棕 樹 與 朝 東 的 門 尺 寸 一 樣 登 七 層 臺 階 上 到 這 門 前 面 有 廊 子 | The windows of it, and its arches, and the palm trees of it, were after the measure of the gate whose prospect is toward the east and they went up to it by seven steps and its arches were before them. |
其 窗櫺 和 廊子 並 雕刻 的 棕樹 與朝東的門 尺寸 一樣 登七層臺階 上到 這門 前面 有 廊子 | And their windows, and their arches, and their palm trees, were after the measure of the gate that looketh toward the east and they went up unto it by seven steps and the arches thereof were before them. |
其 窗 櫺 和 廊 子 並 雕 刻 的 棕 樹 與 朝 東 的 門 尺 寸 一 樣 登 七 層 臺 階 上 到 這 門 前 面 有 廊 子 | And their windows, and their arches, and their palm trees, were after the measure of the gate that looketh toward the east and they went up unto it by seven steps and the arches thereof were before them. |
同样的柱廊 同样的无窗的画廊 | I passed these same colonnades, these same windowless galleries. |
阿巴西表示 当前巴中经济走廊建设进展顺利 | Abbasi said that the at present, the economic corridor construction in Pakistan and China is proceeding smoothly. |
殿前 的 廊子 長 二十 肘 與殿 的 寬窄 一 樣 闊十肘 | The porch before the temple of the house, twenty cubits was its length, according to the breadth of the house. Ten cubits was its breadth before the house. |
殿 前 的 廊 子 長 二 十 肘 與 殿 的 寬 窄 一 樣 闊 十 肘 | The porch before the temple of the house, twenty cubits was its length, according to the breadth of the house. Ten cubits was its breadth before the house. |
殿前 的 廊子 長 二十 肘 與殿 的 寬窄 一 樣 闊十肘 | And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house and ten cubits was the breadth thereof before the house. |
殿 前 的 廊 子 長 二 十 肘 與 殿 的 寬 窄 一 樣 闊 十 肘 | And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house and ten cubits was the breadth thereof before the house. |
於是 他 帶我 到 殿前 的 廊子 量 廊子 的 牆柱 這面 厚 五 肘 那 面厚五肘 門兩旁 這邊 三 肘 那 邊 三 肘 | Then he brought me to the porch of the house, and measured each post of the porch, five cubits on this side, and five cubits on that side and the breadth of the gate was three cubits on this side, and three cubits on that side. |
於 是 他 帶 我 到 殿 前 的 廊 子 量 廊 子 的 牆 柱 這 面 厚 五 肘 那 面 厚 五 肘 門 兩 旁 這 邊 三 肘 那 邊 三 肘 | Then he brought me to the porch of the house, and measured each post of the porch, five cubits on this side, and five cubits on that side and the breadth of the gate was three cubits on this side, and three cubits on that side. |
於是 他 帶我 到 殿前 的 廊子 量 廊子 的 牆柱 這面 厚 五 肘 那 面厚五肘 門兩旁 這邊 三 肘 那 邊 三 肘 | And he brought me to the porch of the house, and measured each post of the porch, five cubits on this side, and five cubits on that side and the breadth of the gate was three cubits on this side, and three cubits on that side. |
於 是 他 帶 我 到 殿 前 的 廊 子 量 廊 子 的 牆 柱 這 面 厚 五 肘 那 面 厚 五 肘 門 兩 旁 這 邊 三 肘 那 邊 三 肘 | And he brought me to the porch of the house, and measured each post of the porch, five cubits on this side, and five cubits on that side and the breadth of the gate was three cubits on this side, and three cubits on that side. |
我经常进入大厅和画廊 注目着前来参观的游客 | I frequently go out into the hall and the galleries and I watch our visitors coming in. |
该死 人人都让前门廊的灯开着 直到睡觉才关掉 | Hell everyone leaves a light on in the front porch until they go to bed. |
衛房 和 柱子 並 廊子 都 照 先前 的 尺寸 門洞兩 旁 與 廊子 的 周圍 都 有 窗 櫺 門洞 長五十 肘 寬 二十五 肘 | and its lodges, and its posts, and its arches, according to these measures and there were windows in it and in its arches all around it was fifty cubits long, and twenty five cubits broad. |
衛房 和 柱子 並 廊子 都 照 先前 的 尺寸 門洞兩 旁 與 廊子 的 周圍 都 有 窗櫺 門洞 長 五十 肘 寬 二十五 肘 | and its lodges, and its posts, and its arches, according to these measures and there were windows therein and in its arches all around it was fifty cubits long, and twenty five cubits broad. |
衛 房 和 柱 子 並 廊 子 都 照 先 前 的 尺 寸 門 洞 兩 旁 與 廊 子 的 周 圍 都 有 窗 櫺 門 洞 長 五 十 肘 寬 二 十 五 肘 | and its lodges, and its posts, and its arches, according to these measures and there were windows in it and in its arches all around it was fifty cubits long, and twenty five cubits broad. |
衛 房 和 柱 子 並 廊 子 都 照 先 前 的 尺 寸 門 洞 兩 旁 與 廊 子 的 周 圍 都 有 窗 櫺 門 洞 長 五 十 肘 寬 二 十 五 肘 | and its lodges, and its posts, and its arches, according to these measures and there were windows therein and in its arches all around it was fifty cubits long, and twenty five cubits broad. |
衛房 和 柱子 並 廊子 都 照 先前 的 尺寸 門洞兩 旁 與 廊子 的 周圍 都 有 窗 櫺 門洞 長五十 肘 寬 二十五 肘 | And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, according to these measures and there were windows in it and in the arches thereof round about it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad. |
衛房 和 柱子 並 廊子 都 照 先前 的 尺寸 門洞兩 旁 與 廊子 的 周圍 都 有 窗櫺 門洞 長 五十 肘 寬 二十五 肘 | And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, were according to these measures and there were windows therein and in the arches thereof round about it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad. |
衛 房 和 柱 子 並 廊 子 都 照 先 前 的 尺 寸 門 洞 兩 旁 與 廊 子 的 周 圍 都 有 窗 櫺 門 洞 長 五 十 肘 寬 二 十 五 肘 | And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, according to these measures and there were windows in it and in the arches thereof round about it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad. |
衛 房 和 柱 子 並 廊 子 都 照 先 前 的 尺 寸 門 洞 兩 旁 與 廊 子 的 周 圍 都 有 窗 櫺 門 洞 長 五 十 肘 寬 二 十 五 肘 | And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, were according to these measures and there were windows therein and in the arches thereof round about it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad. |
弯曲走廊 | Winding Road |
查封画廊... | Padlock the galleries... |
要有门廊 | It's got to have a porch. |
楼梯... 走廊... | Stairs... corridors. .. |
墙的两面的孔连接起来. 画廊到画廊的开放视角. | So eventually holes on both sides of the wall aligned, opening views from gallery to gallery. |
又 量 門廊 寬八肘 牆柱 厚 二 肘 那門 的 廊子 向著 殿 | Then measured he the porch of the gate, eight cubits and its posts, two cubits and the porch of the gate was toward the house. |
相关搜索 : 前门廊竞选 - 前门廊活动 - 柱廊 - 拱廊 - 画廊 - 走廊 - 酒廊 - 走廊 - 走廊 - 门廊 - 廊房 - 长廊 - 门廊 - 柱廊