"前所未有的访问"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
前所未有的访问 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
1998年初,联合国秘书长在视察作业地区时,访问了加沙地带,这是前所未有的 | The United Nations Secretary General made an unprecedented visit to the Gaza Strip during a visit to the area of operations in early 1998. |
所有访问 | Total Accesses |
由于道路危险 第4小组未能前往访问 | Dangerous road conditions prevented Team 4 from visiting those places. |
D. 未有效地利用访问报告 | Mission reports are not used effectively |
还念及有些领土长期未有任何联合国视察团访问 一些领土则从未有联合国视察团访问 | Mindful further that some Territories have not had any United Nations visiting mission for a long period of time and that no such visiting missions have been sent to some of the Territories, |
又念及有些领土长期未有任何联合国视察团访问 一些领土则从未有联合国视察团访问 | Mindful also that some Territories have not received a United Nations visiting mission for a long period of time and that no visiting missions have been sent to some of the Territories, |
又念及有些领土长期未有任何联合国视察团访问 一些领土则从未有联合国视察团访问 | Mindful also that some Territories have not received a United Nations visiting mission for a long time and that no visiting missions have been sent to some of the Territories, |
鉴于其前所未有的性质 进行这次访问本身意义重大 并且清楚地表明安理会对海地目前危机的关切和关心 | In view of its unprecedented nature, the holding of the mission was in itself significant and constitutes a clear indication of the Council's concern and interest with regard to the current crisis in Haiti. |
28. 可是 尽管双方频繁交换书信 但仍未能就这次访问的日期和方式达成一致 这次访问未能在此报告完成前成行 | However, despite an extensive exchange of communications, it had not been possible to reach agreement on the dates and modalities of such a visit. The Special Rapporteurs had therefore been unable to undertake their mission prior to the finalization of the interim report. |
启用到所有级别的访问 | Enable access to all levels |
访问团还支持开展长期对话 这种对话涉及海地社会所有阶层 并为海地的未来确定共同的前景 | The mission also supports a long term dialogue involving all sectors of Haitian society and aimed at developing a common vision of Haiti's future. |
你会发现很多以前从未存在的网站会得到巨大访问量 | You saw sites that had never existed before getting huge amounts of traffic. |
所有伙伴在访问的准备过程中 访问期间和访问的后续工作上彼此密切配合 | All partners had worked closely together in the preparations for the mission, during the mission, as well as on follow up. |
前所未有的未来 | A Future without Precedent |
法庭的所有其他法官也为同一目的访问前南斯拉夫区域 | All other members of the Court would also visit the region of the former Yugoslavia for the same purpose. |
习近平指出 今天人类生活的关联前所未有 同时人类面临的全球性问题也前所未有 | Xi Jinping pointed out that humankind is more interconnected than at any time in history, and that at the same time, humankind faces unprecedented global problems. |
由于审前拘留所以前没有接待过这种访问 当局不愿例外处理 | As pre trial detention centres had no experience of such visits, the authorities were hesitant to make an exception. |
操纵目前所选可访问对象的交互控制台 | Interactive console for manipulating currently selected accessible |
在整个访问期间 工作组坚持认为 访问审前拘留所属于其职权范围 | The Working Group, throughout the course of its visit, maintained that it regarded the visit to pre trial detention centres as falling within its mandate. |
8. 又欣见在采用同行审查机制 其中包括所有参与者提交年度报告方面 取得了重大进展 进行了十一次自愿的审查访问 并鼓励所有尚未接受访问的各方接受自愿的审查访问 | 8. Also welcomes the important progress made towards the implementation of the peer review mechanism, including the submission of annual reports by all participants and the completion of eleven voluntary review visits, and encourages all remaining participants to receive voluntary review visits |
试图访问一个未打开的文件 | Tried to access a file when it has not been opened |
11. 又欣见金伯利进程证书制度采用同行审查机制的重大进展 并鼓励所有尚未接受访问的各方接受自愿的审查访问 | 11. Also welcomes the important progress made in the implementation of the peer review mechanism in the Kimberley Process Certification Scheme, and encourages all remaining participants to receive voluntary review visits |
11. 又欣见金伯利进程证书制度采用同行审查机制的重大进展 并鼓励所有尚未接受访问的各方接受自愿的审查访问 | Also welcomes the important progress made in the implementation of the peer review mechanism in the Kimberley Process Certification Scheme, and encourages all remaining participants to receive voluntary review visits |
因为这是个前所未有的 独一无二的设计问题 | This was an unprecedented, singular design problem. |
清理所有访问过站点的 cookies 规则 | Clears the cookie policies for all visited websites |
您没有权限访问所请求的资源 | You do not have access to the requested resource. |
101. 主管部门和人员以开放和理解的精神对待了工作组的访问 使工作组得以访问了多个拘留所 其中有两个在此之前从来没有被任何类似的外来机构访问过 | 101. The authorities approached the visit of the Working Group in a spirit of openness and understanding, enabling the Group to visit centres of detention two of which had never been visited by any similar outside agency. |
专家审评组应说明额外进行国内访问的理由 并应拟出准备在国内访问期间处理的问题清单 在访问前发给附件一所列缔约方 | The expert review team shall provide a rationale for the additional country visit and shall compile a list of questions and issues to be addressed during the in country visit to be sent to the Party included in Annex I in advance of the visit. |
区域顾问访问报告的当前格式和内容无法评估访问的目的是否实现 也未提供关于改进区域顾问工作的任何实际的后续行动建议 | The current format and content of the mission reports of regional advisers do not allow for an assessment of whether mission objectives are being achieved and do not provide any practical follow up suggestions on improving the work of the advisers. |
他批评缔约国最近的访问方式同以前的访问完全一样 | He criticizes the modalities of the State party's most recent visits on the same basis as the earlier visits. |
一个由教科文组织支持的在普里兹伦修复一座教堂的技术访问团 就在几星期前访问那里 从此将有更多的访问 | A technical mission to restore a church in Prizren, supported by UNESCO, took place just a few weeks ago, and more will now follow. |
您没有被授权访问所请求的资源 | You are not authorized to access the requested resource. |
2. 这次访问之前 工作组前任主席儒瓦内先生于1996年7月进行了为期5天的准备性访问 访问期间他会见了官员 访问了北京的一个监狱和山东省的一个 quot 劳教 quot 所 并商定了工作组今后访问的方式 见E CN.4 1997 4,第23至35段 | 2. The visit was in follow up to a preparatory mission of five days carried out in July 1996 by Mr. Joinet, the former Chairman of the Group, during which he met with officials, visited a prison in Beijing and a re education through labour centre in Shandung province and agreed upon modalities for a future visit by the Working Group (see E CN.4 1997 4, paras. 23 35). |
这是前所未有的 | This has never been done before. |
这是前所未有的 | This has never been seen before. |
查访所有监狱 拘留中心和审问场所的机会 | (i) Access to all prisons, detention centres and places of interrogation |
他指出 这是他第三次访问 邦特兰 安全状况与前两次访问相比已大有改善 | He remarked that this being his third visit to Puntland , the security situation was much improved compared to his previous two visits. |
前所未有的谋杀案 | I shoudn't have let Simmie talk me into a new case. |
所选的可访问对象 | Selected accessible |
31. 由于后勤因素所限 独立专家对上尼罗州Malakal的访问未能成行 | Owing to logistical constraints, the independent expert was unable to visit Malakal, Upper Nile. |
本报告还包括有关前几年访问各国之后所作报告和建议所采取的后续行动的资料 | Information about follow up action to reports and recommendations made after previous years visits to countries are also included. |
98. 在前往Ajuuran国内流离失所者营地的访问中 视察团获悉 当地有820个家庭 | In a visit to the Ajuuran IDP camp, the mission learned that there were 820 families there. |
此外再没有进行过任何访问 也未开展过任何调查 | No other visit had taken place nor any investigation carried out. |
在医院的那次访问情况可能有所不同 | The situation may have been different for the hospital visit. |
专家组访问了科特迪瓦的所有邻国 并在执行任务期间三次访问科特迪瓦 | All the States neighbouring Côte d'Ivoire were visited and the Group visited Côte d'Ivoire three times during its mandate. |
相关搜索 : 前所未有的 - 所有访问 - 所有访问 - 前所未有 - 前所未有 - 未访问 - 前所未有的高 - 访问前 - 前访问 - 访问前 - 前所未有的速度 - 前所未有的增长 - 前所未有的变化 - 前所未有的机遇