"匍匐百日草"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
匍匐百日草 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我要看你在地上匍匐 弗兰克 | I want to see you crawl, Frank. |
如果你想吃 就匍匐在大狗面前 找份工作 | It's crawl in front of the big dogs if you want to eat, get a job. |
他们匍匐着被拖入火狱之日 将对他们说 你们尝试火狱的烧灼吧 | On that Day they will be dragged into the fire faces foremost, (and told ) Taste the feel of Hell. |
他們匍匐著被拖入火獄之日 將對他們說 你們嘗試火獄的燒灼吧 | On that Day they will be dragged into the fire faces foremost, (and told ) Taste the feel of Hell. |
他们匍匐着被拖入火狱之日 将对他们说 你们尝试火狱的烧灼吧 | On the day when they are dragged upon their faces in the fire Taste the heat of hell. |
他們匍匐著被拖入火獄之日 將對他們說 你們嘗試火獄的燒灼吧 | On the day when they are dragged upon their faces in the fire Taste the heat of hell. |
他们匍匐着被拖入火狱之日 将对他们说 你们尝试火狱的烧灼吧 | The day when they are dragged on their faces into the Fire 'Taste now the touch of Sakar!' |
他們匍匐著被拖入火獄之日 將對他們說 你們嘗試火獄的燒灼吧 | The day when they are dragged on their faces into the Fire 'Taste now the touch of Sakar!' |
他们匍匐着被拖入火狱之日 将对他们说 你们尝试火狱的烧灼吧 | On the Day whereon they shall be dragged into the Fire upon their faces, it shall be said Unto them taste the touch of the Scorching. |
他們匍匐著被拖入火獄之日 將對他們說 你們嘗試火獄的燒灼吧 | On the Day whereon they shall be dragged into the Fire upon their faces, it shall be said Unto them taste the touch of the Scorching. |
他们匍匐着被拖入火狱之日 将对他们说 你们尝试火狱的烧灼吧 | The Day they will be dragged in the Fire on their faces (it will be said to them) Taste you the touch of Hell! |
他們匍匐著被拖入火獄之日 將對他們說 你們嘗試火獄的燒灼吧 | The Day they will be dragged in the Fire on their faces (it will be said to them) Taste you the touch of Hell! |
他们匍匐着被拖入火狱之日 将对他们说 你们尝试火狱的烧灼吧 | The Day when they are dragged upon their faces into the Fire Taste the touch of Saqar. |
他們匍匐著被拖入火獄之日 將對他們說 你們嘗試火獄的燒灼吧 | The Day when they are dragged upon their faces into the Fire Taste the touch of Saqar. |
他们匍匐着被拖入火狱之日 将对他们说 你们尝试火狱的烧灼吧 | There shall come a Day when they will be dragged on their faces into the Fire and will be told Now taste the flame of Hell. |
他們匍匐著被拖入火獄之日 將對他們說 你們嘗試火獄的燒灼吧 | There shall come a Day when they will be dragged on their faces into the Fire and will be told Now taste the flame of Hell. |
他们匍匐着被拖入火狱之日 将对他们说 你们尝试火狱的烧灼吧 | On the day when they are dragged into the Fire upon their faces (it is said unto them) Feel the touch of hell. |
他們匍匐著被拖入火獄之日 將對他們說 你們嘗試火獄的燒灼吧 | On the day when they are dragged into the Fire upon their faces (it is said unto them) Feel the touch of hell. |
他们匍匐着被拖入火狱之日 将对他们说 你们尝试火狱的烧灼吧 | The day when they are dragged on their faces into the Fire, it will be said to them, Taste the touch of hell! |
他們匍匐著被拖入火獄之日 將對他們說 你們嘗試火獄的燒灼吧 | The day when they are dragged on their faces into the Fire, it will be said to them, Taste the touch of hell! |
他们匍匐着被拖入火狱之日 将对他们说 你们尝试火狱的烧灼吧 | On the Day when they are dragged on their faces into the Fire, (it will be said to them) 'Taste the touch of the Scorching' |
他們匍匐著被拖入火獄之日 將對他們說 你們嘗試火獄的燒灼吧 | On the Day when they are dragged on their faces into the Fire, (it will be said to them) 'Taste the touch of the Scorching' |
他们匍匐着被拖入火狱之日 将对他们说 你们尝试火狱的烧灼吧 | The Day they are dragged into the Fire on their faces it will be said , Taste the touch of Saqar. |
他們匍匐著被拖入火獄之日 將對他們說 你們嘗試火獄的燒灼吧 | The Day they are dragged into the Fire on their faces it will be said , Taste the touch of Saqar. |
他们匍匐着被拖入火狱之日 将对他们说 你们尝试火狱的烧灼吧 | when they will be dragged on their faces into the fire and will be told, Feel the touch of hell . |
他們匍匐著被拖入火獄之日 將對他們說 你們嘗試火獄的燒灼吧 | when they will be dragged on their faces into the fire and will be told, Feel the touch of hell . |
他们匍匐着被拖入火狱之日 将对他们说 你们尝试火狱的烧灼吧 | On the day when they shall be dragged upon their faces into the fire taste the touch of hell. |
他們匍匐著被拖入火獄之日 將對他們說 你們嘗試火獄的燒灼吧 | On the day when they shall be dragged upon their faces into the fire taste the touch of hell. |
他们匍匐着被拖入火狱之日 将对他们说 你们尝试火狱的烧灼吧 | on the Day when they are dragged into the fire on their faces, it will be said to them, Now feel the touch of Hell! |
他們匍匐著被拖入火獄之日 將對他們說 你們嘗試火獄的燒灼吧 | on the Day when they are dragged into the fire on their faces, it will be said to them, Now feel the touch of Hell! |
他们匍匐着被拖入火狱之日 将对他们说 你们尝试火狱的烧灼吧 | The Day they will be dragged through the Fire on their faces, (they will hear ) Taste ye the touch of Hell! |
他們匍匐著被拖入火獄之日 將對他們說 你們嘗試火獄的燒灼吧 | The Day they will be dragged through the Fire on their faces, (they will hear ) Taste ye the touch of Hell! |
当凯撒的神像安置好后... 罗马人会匍匐在他俩面前 | When the god Caesar stands beside the goddess Cleopatra then Rome will crawl before them. |
做恶的人 将匍匐着投入火狱 你们只受你们的行为的报酬 | But whosoever comes with evil will be flung face forward into the Fire. Can you expect reward for any thing but what you do? |
作惡的人 將匍匐著投入火獄 你們只受你們的行為的報酬 | But whosoever comes with evil will be flung face forward into the Fire. Can you expect reward for any thing but what you do? |
做恶的人 将匍匐着投入火狱 你们只受你们的行为的报酬 | And whoever brings evil so their faces will be dipped into the fire what reward will you get, except what you did? |
作惡的人 將匍匐著投入火獄 你們只受你們的行為的報酬 | And whoever brings evil so their faces will be dipped into the fire what reward will you get, except what you did? |
做恶的人 将匍匐着投入火狱 你们只受你们的行为的报酬 | And whosoever comes with an evil deed, their faces shall be thrust into the Fire 'Are you recompensed but for what you did?' |
作惡的人 將匍匐著投入火獄 你們只受你們的行為的報酬 | And whosoever comes with an evil deed, their faces shall be thrust into the Fire 'Are you recompensed but for what you did?' |
做恶的人 将匍匐着投入火狱 你们只受你们的行为的报酬 | And whosoever will bring evil their faces shall be cast down into the Fire. Are ye being requited aught save that which ye have been working? |
作惡的人 將匍匐著投入火獄 你們只受你們的行為的報酬 | And whosoever will bring evil their faces shall be cast down into the Fire. Are ye being requited aught save that which ye have been working? |
做恶的人 将匍匐着投入火狱 你们只受你们的行为的报酬 | And whoever brings an evil (deed) (i.e. Shirk polytheism, disbelief in the Oneness of Allah and every evil sinful deed), they will be cast down (prone) on their faces in the Fire. (And it will be said to them) Are you being recompensed anything except what you used to do? |
作惡的人 將匍匐著投入火獄 你們只受你們的行為的報酬 | And whoever brings an evil (deed) (i.e. Shirk polytheism, disbelief in the Oneness of Allah and every evil sinful deed), they will be cast down (prone) on their faces in the Fire. (And it will be said to them) Are you being recompensed anything except what you used to do? |
做恶的人 将匍匐着投入火狱 你们只受你们的行为的报酬 | But whoever brings evil their faces will be tumbled into the Fire. Will you be rewarded except for what you used to do? |
作惡的人 將匍匐著投入火獄 你們只受你們的行為的報酬 | But whoever brings evil their faces will be tumbled into the Fire. Will you be rewarded except for what you used to do? |
相关搜索 : 匍匐百合 - 匍匐百里香 - 匍匐酢浆草 - 匍匐酢浆草 - 匍匐风车草 - 匍匐柳 - 匍匐蕨 - 匍匐圣约翰草 - 匍匐下来 - 匍匐杜松 - 匍匐冬青 - 匍匐珍妮 - 匍匐查理 - 匍匐桔梗