"协作性能"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
协作性能 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
从概略的可能性观点来看 是一个协作的问题 | And it's in the most schematic possible view, it's a coordination problem, right? |
这些助理秘书长协助副秘书长确保有效整合该部不同组织单位开展规范性 分析性和技术合作工作的能力 以期尽可能提高整个部内的互补性和协同性 | The Assistant Secretaries General support the Under Secretary General in ensuring the effective integration of the capacities of the different organizational units of the Department for normative, analytical and technical cooperation work, with a view to maximizing complementarity and synergy within the Department as a whole. |
8. 鼓励基金通过宣传联合国国家工作队性别专题小组和建设其能力等手段 与驻地协调员制度协作 支持各国强化和协调两性平等工作 | 8. Encourages the Fund to support strengthened and coordinated action on gender equality at the country level, in collaboration with the resident coordinator system, including by advocating and building the capacity of gender theme groups within United Nations country teams |
8. 鼓励基金通过宣传联合国国家工作队性别专题小组和建设其能力等手段 与驻地协调员制度协作 支持各国强化和协调两性平等工作 | Encourages the Fund to support strengthened and coordinated action on gender equality at the country level, in collaboration with the resident coordinator system, including by advocating and building the capacity of gender theme groups within United Nations country teams |
不过 会计标准工作队仍将审查进一步协调的可能性 | Nevertheless, the Task Force on Accounting Standards would continue to review the possibility of further harmonization. |
最后 让我强调加强人道主义协调员和驻地协调员作用和能力的重要性 | Finally, let me underscore the importance of strengthening the role and capacities of humanitarian and resident coordinators. |
需要做进一步的工作探讨信息和通讯技术作为协调工具的可能性 | Further work was needed to explore the possibilities of information and communication technologies (ICT) as an instrument of coordination. |
(f) 区域协调单位的必要性 工作方式 所涉费用和可行性及可能的职权范围 | (f) Need for, modalities for, costs involved in, and feasibility and possible terms of reference of the regional coordination units |
(f) 区域协调单位的必要性 工作方式 所涉费用和可行性及可能的职权范围 | (e) Consideration of the follow up to the outcome of the World Summit on Sustainable Development (WSSD) relevant to the United Nations Convention to Combat Desertification |
5. 加强国家对艾滋病毒 艾滋病作出应变的能力和协调性 | Strengthening the capacity and coordination within the national response to HIV AIDS. |
2. 吁请裁军谈判会议加紧进行协商并探索各种可能性 以便就工作方案达成协议 | 2. Calls upon the Conference to intensify consultations and explore possibilities with a view to reaching an agreement on a programme of work |
团队必须能忍气吞声 能协作并齐心协力 | The pack has got to be able to swallow its ego, be cooperative and pull together. |
驻地协调员评估和人力资源能力建设措施应评估和训练社会性别工作能力 | The Resident Coordinator assessment and human resources capacity building measures should assess and train for gender competencies. |
同基于 巴黎原则 的机构进行这种协作只可能加强联合国机构的实质性工作 | Such engagement with Paris Principles based institutions can only strengthen the substantive work of the United Nations bodies. |
在战略性和业务性协调之间作出了区分 | Distinctions were made between strategic and operational coordination. |
应通过心平气和的协商作出努力来探讨达成一致意见的可能性 | Efforts should be made, through quiet consultations, to explore a possible consensus. |
这有助于增加对跨国界破产案采取有协调的合作办法的可能性 | This helps to increase the likelihood of a coordinated, cooperative approach to the case of cross border insolvency. |
在考虑这种合作的同时 还应当考虑到促进更广泛合作的协调和途径的可能性 | Such cooperation should be considered together with the prospects for harmonization and avenues for broader collaboration. |
重申工作人员与管理部门对秘书处职能和活动进行协商的重要性, | Reaffirming the importance of the staff management consultative process to the functioning and activities of the Secretariat, |
过去九年来 裁军谈判会议始终未能就工作方案达成协议 或开展任何实质性工作 | For the past nine years, the Conference on Disarmament has been unable to reach agreement on a programme of work or undertake any substantive work. |
2. 工作组认为 这种调查应该具有对辩的性质 才能够协助它取得有关国家的合作 | 2. The Group takes the view that such investigation should be of an adversarial nature so as to assist it in obtaining the cooperation of the State concerned. |
合作协定和具体职能 | COOPERATION AGREEMENTS AND SPECIFIC FUNCTIONS |
该项目通过建立全国性新生儿质量改进协作网 引进协作性质量改进理念 辐射全中国25家协作医院 建立一套适合国内国情的协作性改善早产儿预后 提高新生儿救治水平的完整 系统 有效的协作质量改进方法 | This project has established a set of complete, systematic and effective collaborative quality improvement methods, which are suitable for our domestic conditions and will collaboratively improve the prognosis of premature infants and improve the level of neonatal care by setting up the national collaboration network of national quality improvement, introducing the concepts of collaborative quality improvement, and combing 25 cooperative hospitals in China. |
不论是委员会还是其附属机关,其定期性或参与性结构是不能够在外地从事日常性 quot 管理协调 quot 工作的 | Neither the Committee nor its subsidiary machinery is structured, in periodicity or participation, for managing coordination in the field on a day to day basis. |
6. 鼓励基金通过宣传联合国国家工作队性别专题小组和建设其能力等手段支持各国强化和协调两性平等工作 | 6. Encourages the Fund to support strengthened and coordinated action on gender equality at the country level, including by advocating and building capacity of gender theme groups within United Nations country teams |
(m) 鼓励加强所有国家促进两性平等机制 包括妇女部门 两性平等委员会 监察员和职能部委妇女问题协调中心之间和与妇女团体和网络的协调和协作 | (m) Encourage enhanced coordination and collaboration among all national mechanisms for gender equality, including, inter alia, women's ministries, gender equality commissions, ombudspersons and gender focal points in line ministries, as well as with women's groups and networks |
2. 战略 还促使联合国系统能够酌情协助 协调和提供对受联合国工作人员和有关人员性剥削和性虐待受害人的援助和支持 | 2. The Strategy also enables the United Nations system to facilitate, coordinate and provide, as appropriate, assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff and related personnel. |
199 活动协调包括出席有关决策机构的年度届会 以及关于业务项目 特别是海地和卢旺达项目的协作行动可能性的专题性会议 | Coordination of activities included attendance at the annual sessions of the policy making bodies concerned, as well as ad hoc meetings on the possibilities of collaborative action in operational projects in, inter alia, Haiti and Rwanda. |
quot 还请秘书长加强区域性合作 协调与协作以便向犯罪 特别是跨国犯罪作斗争 而这种斗争只靠各国的活动是不能有效地进行的 | Further requests the Secretary General to enhance regional cooperation, coordination and collaboration in the fight against crime, especially in its transnational dimensions, which could not be adequately dealt with by national action alone quot . |
作出改进的可能性 | An indication of improvement possibilities |
一项国际司法合作方面的立法条文要求很大的一致性 并且应界定对应性 这只能通过国际协定来实现 | However, a legislative text on international judicial cooperation required a high degree of uniformity and would have to include a requirement of reciprocity, which could be achieved only through an international treaty. |
并确认必须加强性别问题单位和性别协调中心的作用 | The need for strengthening the role of gender units and gender focal points was recognized. |
6. 鼓励基金通过宣传联合国国家工作队性别专题小组和建设专题小组能力等手段支持各国强化和协调两性平等工作 | Encourages the Fund to support strengthened and coordinated action on gender equality at the country level, including by advocating and building capacity of gender theme groups within United Nations country teams |
(c) 应尽可能授权社会工作者和心理护理人员协助受害人 最好能以其使用的语言在作证时及在作证之后向他们提供协助 特别是就暴力行为和性虐待受害人的案件而言 | (c) As far as possible, social workers and mental health care practitioners shall be authorized to assist victims, preferably in their own language, both during and after their testimony, especially in cases of aggression or sexual assault |
2. 吁请谈判会议进一步加紧磋商并探索各种可能性 以便就工作方案达成协议 | 2. Calls upon the Conference to further intensify consultations and explore possibilities with a view to reaching an agreement on a programme of work |
3. 有些专家对双边投资协定的现有纪律作了评论 并探讨了额外承诺的可能性 | 3. Some experts commented on existing disciplines in bilateral investment treaties and explored the possibility of additional commitments. |
表1 合作协定和具体职能 . 41 | Table 1 Cooperation Agreements and Specific Functions 33 |
2. 吁请裁军谈判会议加紧进行磋商并探索各种可能性 以便就工作方案达成协议 | 2. Calls upon the Conference to intensify consultations and explore possibilities with a view to reaching an agreement on a programme of work |
2. 吁请裁军谈判会议加紧进行磋商并探索各种可能性 以便就工作方案达成协议 | Calls upon the Conference to intensify consultations and explore possibilities with a view to reaching an agreement on a programme of work |
103. 各代表团强调了合作与协调的必要性 | Delegations underlined the need for cooperation and coordination. |
让我们协议现在就进行这项关键性工作 | Let us agree to embark now on this crucial work. |
这种相互配合可节省资金 加强方案执行的协调性 而且还能确保工发组织的独立性及其不可替代的作用 | Such interaction should lead to financial savings and better coordination of project implementation and should also ensure UNIDO's independence and unique role. |
根据这一请求 编写了一份文件描述未来可能合作的领域 包括在与能力建设 技术咨询 协同和适应性相关的问题上的合作 | In response, a paper was prepared describing possible areas for future collaboration, including on issues relating to capacity building, technical advice, synergy and adaptation. |
该国家机构还应作为各部所有性别问题协调中心的协调机构 | The National Machinery should also act as a coordinating body for all the gender focal points of the ministries. |
作为全球性的多边环境协定 两公约的缔约方有很多的共性 | Being global MEAs, the two conventions have a high commonality of parties. |
相关搜索 : 高性能协作 - 协作能力 - 协作功能 - 协作能力 - 协作能力 - 协作能力 - 协作能力 - 协作功能 - 协作能力 - 协作功能 - 性能协议 - 协议性能 - 协作性质 - 跨职能协作