"协助起草"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
(a) 对起草立法的协助 | (a) Assistance in drafting legislation |
在秘书处的协助下 已经开始起草报告草案了 | With the assistance of the secretariat, work has already begun on the preparation of the draft report. |
协助起草执行反恐文书的国家法律 | counter terrorism. |
协助起草执行反恐文书的国家法律 | assist in drafting national laws for implementing counter terrorism instruments |
继续协助起草和执行促进和保护人权的法律 | (e) To continue to assist with the drafting and implementation of legislation to promote and protect human rights |
㈤ 协助起草建设和平委员会向大会提交的年度报告 | (v) Assist in the drafting of the annual report of the Peacebuilding Commission to the General Assembly |
政府起草了关于禁止资助和协助国际恐怖主义的法令草案(第2 第3 第4和第5条) | The Government has prepared a draft decree prohibiting the financing and facilitation of international terrorism (articles 2, 3, 4 and 5 of the draft decree). |
42. 协助排雷(草42) | 42. Assistance in mine clearance (D.42). |
起草委员会 有关决议草案的协商 | Drafting Committee (consultations on draft resolutions) |
本阶段仍在进行之中 秘书处继续协助各国进行起草工作 | This phase is still ongoing and the secretariat continues to offer drafting assistance to countries. |
它还协助起草了女孩教育问题国家政策 并协助培训女教师 以缩小教育方面的两性差距 | It also assisted in drafting a national girls' education policy and in training female teachers to address gender disparities in education. |
还三次派员访问 协助东部和南部非洲共同市场起草和谈判共同投资区协定 | Three missions were carried out to assist the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) with the drafting and negotiation of the COMESA Common Investment Area (CCIA). |
起草小组由Iffat Imran Gardezi(巴基斯坦)任主席,并由Stphane Lessard(加拿大)协助工作组工作的协调 | The drafting group was chaired by Iffat Imran Gardezi (Pakistan), with the assistance of Stéphane Lessard (Canada) to coordinate the work of the group. |
我们怎么来起草协议呢 | How would we write the treaty to do that? |
32. 8月8日 过渡国民议会请联合国协助起草一个新的选举法 | On 8 August, the Transitional National Assembly requested United Nations assistance in drafting a new electoral law. |
68. 菲律宾 需要协助起草有关消费者保护和竞争事务的综合立法 | 69. Philippines Assistance is required in drafting comprehensive legislation on consumer protection and competition. |
1991 1993年 起草美洲国家组织 美洲国家刑事问题法律协助公约 的美洲 | 1991 1993 On the OAS Working Group responsible for the drafting of the OAS Inter American Convention on Legal Assistance in Criminal Matters. |
协助拟订政策 起草法案并向议会提出 以改革加拿大的引渡制度 法案于1999年成为法律 此外起草对刑事事项法律互助法的立法修正案 | Worked on the policy development, drafting and presentation before Parliament of the Bill to reform Canada's extradition regime, which became law in 1999, as well as legislative amendments to the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act |
23. 在柏林 商务部长在起草该国竞争法草案方面得到了(德国)联邦卡特尔管理署专家的协助 | 23. In Benin, the Ministry for Commerce has received assistance from an expert from the Federal Cartel Office (Germany) in connection with the preparation of its draft competition law. |
采取下列措施 以根据国际标准建立司法制度 协助起草基本法 提供培训 援助 和向法庭提供人权资料 向警察和监狱管理人员提供培训 协助起草监狱规章条例 向准法律工作人员提供培训 | Securing a system for the administration of justice consistent with international standards through assistance in drafting basic laws training, assistance and human rights documentation for the courts provision of training to police and prison personnel assistance in drafting prison rules and regulations and training of paralegals |
联几支助处还继续提供援助 协助国家当局起草国家艾滋病毒 艾滋病预防 治疗和控制方面的立法 | UNOGBIS also continues to assist the national authorities in drafting national legislation on the prevention, treatment and control of HIV AIDS. |
7. 起草 1994年国际热带木材协定 的后续协定 | Preparation of a successor agreement to the International Tropical Timber Agreement, 1994 |
目前在白俄罗斯正在制定过程中的选举法的起草曾得到委员会的协助 | The Committee apos s assistance had been sought for the drafting of the electoral law currently under preparation in Belarus. |
此外 妇女协会还协助开设了性别统计专业的硕士课程 协助国家工作组起草了在开放和自由贸易协议进程中的尼加拉瓜经济概况报告 | It also facilitated the establishment of a postgraduate course on gender in statistics, and coordinated a national working group to elaborate a profile of the Nicaraguan economy in the context of liberalization and free trade agreements. |
33. Pikoli先生说 该法案草案由司法部起草 而司法部与外交部和国防部协调起草工作 | 33. Mr. Pikoli said that the draft bill had been prepared by the Ministry of Justice, which was coordinating its drafting with the Ministries of Foreign Affairs and Defence. |
主席应在他所任命 并由其成员之一主持的一个起草小组协助下 编写讨论会的结论和建议草案 | The Chairman, assisted by a drafting group appointed by him and to be chaired by one of the members of the drafting group, shall prepare draft conclusions and recommendations of the seminar. |
请禁毒署在有起草海上执法培训材料经验的顾问的协助下汇编一培训指南草案 并召集一专家组帮助最后审定该指南 | UNDCP was invited to compile a draft training guide with the assistance of consultants experienced in drafting training material on maritime law enforcement, and to convene a group of experts to assist in finalizing the guide. |
经我的特别代表在联伊援助团宪法支助办公室协助下提供政治协助后 加之起草委员会和伊拉克主要政治领导人也作出努力 设立了宪法起草委员会 让15名逊尼派人和10名顾问参加有关进程 该委员会由过渡国民议会起草委员会的成员和新增的逊尼派阿拉伯人代表组成 | As a result of political facilitation by my Special Representative assisted by the UNAMI Office of Constitutional Support, coupled with the efforts of the Drafting Committee and key Iraqi political leaders, 15 Sunnis with 10 advisers were brought into the process through the formation of a Constitution Drafting Committee, which included the members of the National Assembly's Drafting Committee and the additional Sunni Arab representatives. |
联合国随时准备在起草与选举有关的新法律方面提供协助 包括全民公决法 | The United Nations stands ready to assist in drafting new legislation related to the elections, including a referendum law. |
临时议程是与执行局协商后起草的 | The provisional agenda has been drafted in consultation with the Bureau. |
由顾问协助指导委员会发挥作用 顾问将开展技术研究 并起草拟议的评估报告 | The steering committee will be assisted in its role by the consultants, who will undertake the technical research and the drafting of the proposed evaluation. |
国家联络点将与起草人取得联系 酌情在一名专家或顾问的协助下督促报告工作 | NFPs will liaise with drafters and oversee reports, assisted, as appropriate, by an expert or consultant. |
我们鼓励起草人员尽早开始广泛的协商 | We encourage the drafters to initiate broad based consultations as soon as possible. |
据理解 第14条文将与第10条文协调起草 | It was understood that the provisions of article 14 would be drafted in harmony with the provisions of article 10. |
一名儿科医生目前正在起草一份关于母婴传播的协议草案 | A paediatrician is currently preparing a draft protocol on mother to child transmission. |
6. 结论意见应由有关的国别报告员起草,并由他或她挑选的两个以上成员从旁协助 | 6. The concluding observations should be drafted by the Country Rapporteur concerned with the assistance of two members or more selected by him or her. |
33. 联伊援助团选举办公室一直在协助伊拉克独立选举委员会起草必要的程序和条例 并协助完成全民投票和选举的后勤 业务和安全准备工作 | The UNAMI Electoral Office has been assisting the Electoral Commission in drafting the required procedures and regulations, and in completing logistical, operational and security preparations for the referendum and elections. |
当然 将同非洲联盟磋商协作 起草这些建议 | The proposals will naturally be developed in consultation and collaboration with the African Union. |
乌克兰国家航天局正在起草一项合作协定 | the National Space Agency of Ukraine an Agreement for cooperation is being prepared |
除宪法起草委员会之外 议会还设立了27个常设委员会 以协助它行使立法和监督职能 | In addition to the Constitution Drafting Committee, the Assembly has established 27 standing committees to assist it in exercising its legislative and oversight functions. |
20. 同时 在国家机构工作的东帝汶支助团法律顾问继续协助起草 审查和统一法律 以及提供法律咨询意见 | At the same time, UNMISET legal advisers working in various State institutions continued to assist in the drafting and review laws, as well as the provision of legal advice. |
第6条草案与第7条草案联起来读便是这方面可以接受的妥协 | Draft article 6 read in conjunction with draft article 7 represented an acceptable compromise in that regard. |
205. 该厅协助编写和起草联合国与其他国际组织和机构间的国际协定譬如与禁止化学武器组织的关系协定及与全面禁止核试验条约组织筹备委员会临时秘书处的合作协定草案 | 205. Assistance was provided in the preparation and drafting of international agreements between the United Nations and other international organizations and institutions for example, a relationship agreement with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and a draft cooperation agreement with the provisional secretariat of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty Organization. |
起草和提出刑事轻罪案件起诉书 注意和支助刑事轻罪案件的起诉 | 1992 quot Forholdet mellom visse sider ved rettsmiddelsystemet i straffesaker og menneskerettighetskonvensjonene quot , in NOU 1992 28 To instansbehandling, anke og juryordning pp. 173 190. (Advisory opinion on the relationship between certain aspects of the system of review in criminal cases and the requirements of the human rights conventions.) |
秘书处应代表团的要求提供提案起草方面的协助 应完全按照有关议事规则的规定行事 | Secretariat assistance to delegations in drafting proposals for texts at the request of delegations should be provided in full compliance with the relevant rules of procedure. |
相关搜索 : 起草协议 - 起草协议 - 起草协议 - 起草协议 - 起草协议 - 起草 - 起草 - 起草 - 起草 - 起草 - 起草 - 起草 - 起草