"双方同意的解决方案"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
同样 双方一致同意通过谈判解决耶路撒冷问题 | Similarly, the issue of Jerusalem is agreed by the two sides to be resolved through negotiations. |
这种方案对于双方并不是强制性的 它要求双方同意 | Such programmes are not obligatory for either party, and require mutual consent. |
认识到双方关系中的互利因素,双方同意应扩大和恢复协商机制,解决与双边关系有关的各项问题,以及以协调一致的方式解决区域和国际问题 | Cognizant of the mutually beneficial nature of their relations, the two sides agreed on the importance of expanding and revitalizing the mechanisms of consultations in order to address the issues related to bilateral relations as well as regional and international questions in a coordinated manner. |
经双方同意 婚姻双方可以处置他们的共同财产 | The marital partners by mutual consent dispose with their joint property. |
联刚特派团鼓励双方共同解决这些问题 | MONUC is encouraging the parties to address these issues jointly. |
又注意到双方在施行解决计划主要规定方面的基本分歧 | Noting also the fundamental differences between the parties in implementing the main provisions of the settlement plan, |
7. 注意到双方在施行解决计划主要规定方面的基本分歧 | 7. Notes the fundamental differences between the parties in implementing the main provisions of the settlement plan |
由配偶双方共同拥有 而且 在以往的案例中 处置家庭住所必须获得配偶双方的同意 | Mr. Fahey (Ireland)clarified that the family home now had to be jointly owned by both spouses and that, in older cases, the consent of both spouses was required to dispose of the family home. |
a 缔约双方具有相应的缔约能力 双方都是成年人且双方都同意 | (a) The competence of the prospective couple and, if they are adults, their mutual consent. |
夫妻双方自行解决共同财产分割问题 不包括各方的私有财产 | The parties themselves determine the makeup of the property (excluding the personal property of each). |
双方同意这一提议 | The parties agreed to that proposal. |
双方还同意在国际社会协助下执行解除武装 复员和重返社会方案 其中包括双方军队以及其他武装团伙大批人员复员 | The parties also agreed to implement disarmament, demobilization and reintegration programmes with the assistance of the international community that would include the demobilization of considerable numbers of both armies as well as of other armed groups. |
必须敦促有关双方利用基于自治的解决方案 以政治方式解决西撒哈拉争端 依照国际法有效移交权力 | The two parties concerned must be urged to settle the Western Sahara dispute politically, in a solution based on autonomy, with an effective transfer of power in accordance with international law. |
审议在诚挚的气氛中进行 双方表示愿意同埃厄特派团合作 寻找解决未决问题的办法 | The deliberations were held in a cordial atmosphere, with both sides expressing a willingness to cooperate with UNMEE in its search for solutions to outstanding issues. |
在140年的冲突 和100年的干涸之后 一个诉讼和监管 没有解决的问题 我们用一个基于市场的 你情我愿的买卖双方聚在一起的解决方案解决了 这个解决方案并不需要诉讼 | After 140 years of conflict and 100 years of dry streams, a circumstance that litigation and regulation has not solved, we put together a market based, willing buyer, willing seller solution a solution that does not require litigation. |
对规定的解释是双方都遇到的问题 所以 双方需要合作 达成一种共同的理解 | Interpretation was a problem common to both, there was therefore a need to work together to develop a common understanding. |
遗憾地注意到在政治解决方面充其量进展甚微 并敦促双方努力恢复谈判 达成全面解决 | Regretting that progress towards a political solution has been negligible at best and urging both sides to work towards the resumption of negotiations for a comprehensive settlement, |
所以我们要的是一种不同的解决方案 | So, we need something different, we need a different kind of solution. |
解决方案 | Solution Moves |
CO 这三个问题有一个共同的解决方案 | CO These are three problems with a common solution. |
双方同意解决冲突的根源 建立民主施政体制 公平分享权力和财富 并且保障人权 | The parties agreed to address the root causes of the conflict and to establish a democratic system of governance in which power and wealth would be equitably shared and human rights guaranteed. |
同意解除雇用关系的主要理由是企业关闭 双方自愿解除这种关系或合同终止 | The main reasons for consenting to permissions were the closing of businesses, consensual dismissal, or termination of contract. |
巴以双方都应利用这个势头 尽各自的努力来落实四方路线图所设想的两国解决方案 | Both parties should take advantage of the momentum thus created by doing their part to achieve the two State solution envisioned under the Quartet Road Map. |
9. 敦促双方在这方面继续同秘书长及其个人特使合作 以期为此争端达成双方均能接受的政治解决办法 | 9. Urges, in this regard, the two parties to continue their cooperation with the Secretary General and his Personal Envoy with a view to reaching a mutually acceptable political solution to this dispute |
作为通过王室政府与毛利族双方的良好意愿成功地解决索赔要求的例子,该代表提到了最近对Waikato Tainui部落的被没收土地索赔要求的解决方案 | As an example of the achievements possible in the settlement of claims through the ongoing goodwill of both the Crown and Maori, mention was made of the recent settlement of the Waikato Tainui land confiscation claim. |
70 解决方案 | The 70 Solution |
委员会应向双方建议解决办法 | The commission shall submit a proposal on a solution to the Parties. |
双方再次表示愿意与埃厄特派团充分合作 争取解决维持临时安全区方面的未决问题 | The two parties reiterated their willingness to cooperate fully with UNMEE in an effort to resolve outstanding issues relating to the maintenance of the Temporary Security Zone. |
希腊政府希望看到双方在联合国计划的基础上开展合作谈判 以便解决依然存在的关切和达成解决方案 | The Greek Government would want to see the two sides in cooperative negotiations based on the United Nations plan so that outstanding concerns could be addressed and a settlement achieved. |
更要紧的是 该决议不正当地干预了当事双方已同意在双边直接谈判范围内解决的问题 因此 有可能进一步干扰和平进程 | What is more pressing about this resolution is that it causes undue interference in issues that both parties agreed to resolve within the context of direct bilateral negotiations and, thus, risks derailing the peace process further. |
双方激进分子企图阻挠双方达成妥协,然而,备忘录的签署证实为了谋求彼此能接受的中东解决办法,双方确有政治意愿维持势头 | The signing of the Memorandum, contrary to attempts of radical forces on both sides to block the achievement of a compromise, testifies to the mutual political will aimed at keeping the momentum for the sake of finding mutually acceptable solutions to the problems of the Middle East settlement. |
我们期待着在这方面迅速实现有关各方都同意的解决 | We look forward to prompt solutions in this area that are agreeable to all parties concerned. |
要双方都同意才能取消交易 | It takes two to call off a deal. |
认为对磋商时间规定的期限是合适的 要求磋商双方作出最大的努力以寻求使彼此接近的共同点和解决方案 | The time that had been allowed for the consultations was adequate and compelled both parties to do their utmost to find solutions and points on which they could agree. |
可能解决方案 | Possible Solutions |
冲突解决方案 | Conflict Resolution |
文书草案中应当列入一项条文 允许总量合同的第三方明确表示同意受原合同双方商定的删减文书草案的约束 | A provision allowing for third parties to a volume contract to expressly agree to be bound by derogations from the draft instrument agreed to as between the parties to the contract should be included in the draft instrument |
我们敦促这双方不遗余力地解决未决的问题 | We urge the two parties to spare no effort to resolve the pending issues. |
委员会希望立即恢复双方之间的谈判 全面执行四方提出的两国解决方案的路线图 从而全面 公正和持久地解决巴勒斯坦问题 | The Committee expresses its hope for the immediate resumption of negotiations between the two parties and for the full implementation of the Quartet's road map for the achievement of the two State solution and the achievement of a comprehensive, just and lasting solution to the question of Palestine. |
必须在大会有关决议的基础上 通过两个有关国家之间的双边会谈 为福克兰 马尔维纳斯 群岛问题找到双方都同意的解决办法 | It was necessary to find a mutually agreed solution to the question of the Falkland Islands (Malvinas) through bilateral talks between the two countries concerned, based on the relevant decisions of the General Assembly. |
双方均表示愿意与埃厄特派团充分合作 寻求这些问题的解决方案 并欢迎进行中的军事协调委员会区一级会议 | Both sides expressed the willingness to cooperate fully with UNMEE in the search for solutions to those issues and welcomed the ongoing meetings of the Military Coordination Commission at the sector level. |
41. 关于战俘问题,双方同意严格遵照解决计划的规定,释放所有剩下的战俘 并且双方将与红十字委员会合作,直到完成计划项下的工作 | 42. On the question of prisoners of war, the two parties agreed that all remaining prisoners of war would be released in strict conformity with the provisions of the settlement plan and that the parties would cooperate with ICRC until completion of the work under the plan. |
双方领导人说 建立信任的努力固然重要 但这些努力不应成为寻求解决方案的替代 | Both leaders said that, while efforts to build confidence were important, they should not be a substitute for the search for a settlement. |
在几内亚 婚姻是建立在双方互相同意的基础上的 根据法律 必须是双方自由和互相表示的同意 | In Guinea, marriage is concluded by mutual consent, and by law that consent must be given freely by both parties. |
最后 他同意特别报告员的观点 认为寻找解决方案应是一个内在的过程 | Lastly, he agreed with the Special Rapporteur that the process of finding a solution should be an indigenous one. |
相关搜索 : 双方的解决方案 - 同意的解决方案 - 同意的解决方案 - 双方都满意的解决方案 - 双赢的解决方案 - 双赢的解决方案 - 双方满意的解决 - 双方同意和解 - 双方同意 - 双方同意 - 双方同意 - 双方同意 - 双方同意