"发展本身"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

发展本身 - 翻译 : 发展本身 - 翻译 : 发展本身 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

发展权应扎根于发展进程和发展问题本身
The right to development should be rooted in the context of the development process and problematic.
卢旺达本身也朝同一方向发展
Rwanda has taken steps along the same lines.
工作组2 幼童充分参与本身的发展
Working Group 2 Young children as full actors in their own development
以及国际环境法本身的成长和发展
This renewed interest can be attributed both to the considerable environmental destruction caused by the first Gulf war as well as to the growth and development of international environmental law itself.
援助本身也不可能达到预期的发展水平
Aid by itself is unlikely to achieve the desired degree of development.
发展中世界本身的政府是消除贫困的基础
Fundamental to making poverty history are the Governments of the developing world themselves.
消除贫困的真正力量将来自发展中国家本身
The real engines for making poverty history will be the developing countries themselves.
赠款本身对一个国家的经济发展是充分的吗
Are grants in themselves sufficient for the economic development of a country?
同时 难民署继续发展其本身的应急准备措施
At the same time, UNHCR has continued to develop its own emergency preparedness measures.
我们同意报告关于安全与发展之间联系的分析 认为发展是促进和平与稳定的重要手段 但是 我们要重申发展本身的作用 重申发展带来的好处本身就是一个支柱
We concur with the report's analysis of the links between security and development and believe that development is an important means of promoting peace and stability, but we want to reaffirm that role and the benefits of development constitute a pillar in their own right.
发展的停滞必定导致矛盾的产生 然而发展本身也是一种矛盾的源泉
While stagnation in development led to conflicts, development itself was also a source of conflict.
但是 只有当各国本身带头进行自己的发展时 才能取得进展
But progress can be achieved only if countries themselves take the lead for their own development.
发展的首要责任在发展中国家本身 但国内努力需要得到国际框架的支助
The main responsibility for development lay with developing countries, but domestic efforts required a supportive international framework.
然而 正如结果文件指出 发展本身是一项中心目标
However, as the document states, development is a central goal by itself.
为何日本的服装 要展示在塌鼻子的金发女郎身上?
Why are Japanese dresses shown on snubnosed blondes?
我们还确认 发展本身就是一个中心目标 并承诺全面实施联合国发展议程 包括千年发展目标
We equally recognize that development is a central goal by itself and we commit ourselves to fully implement the United Nations development agenda, including the Millennium Development Goals.
我们认为 发展是当务之急 并且其本身就是一个目标
We believe that development is a priority and an objective in and of itself.
因此 必须鼓励和协助发展中国家发展本身的民间社会和非政府组织 特别是与青年的发展有关的组织
Developing nations must therefore be encouraged and assisted to develop their civil societies and non governmental organizations, particularly those related to youth development.
2005年首脑会议还再次肯定 发展本身就是一项中心目标
The 2005 summit also reaffirmed that development is a central goal in itself.
鉴于老年人数量急剧增加 必须让其参与发展进程本身
Given the dramatic increase in the numbers of older persons, their involvement in the process itself is crucial.
可在此之前 我要说 从技术发展开始 重要的不是技术本身
But if I had one thing to say about this, before we get to first, it would be that from the time we started building this, the big idea wasn't the technology.
发展 安全和人权不仅凭本身的性质都重要 而且相辅相成
Not only are development, security and human rights each imperative in their own right they are mutually reinforcing.
在其报告中 秘书长强调发展问题本身的重要性并还提醒我们安全与发展之间的联系
In his report the Secretary General stresses the importance of development as an issue in its own right and also reminds us of the link between security and development.
各国政府本身也可以采取主动措施 增加发展资金 特别如发行溢价债券 将其收入用作发展资金
Also, national governments, acting alone, could take steps to increase the flows of finance for development, for example by launching a premium bond dedicated to development funding.
各国只能靠自己发展 完成自身的发展
You can only develop by yourself, be the author of your own development.
我们支持 蒙特雷共识 的条款 其中规定每个发展中国家都对本国的发展负有首要责任 并必须主要从自身资源中为本国的发展战略筹措经费
We support the provisions of the Monterrey Consensus whereby each developing country bears the principal responsibility for its own development and the financing of its national development strategy mainly from its own resources.
不应当将民主化的发展与恐怖分子本身的民主化混淆起来
Developments in democratization should not be confused with the democratization of terrorists themselves.
只有非洲国家本身才能确保非洲大陆的可持续增长和发展
Only African countries themselves can ensure sustainable growth and development on the African continent.
3. 强调必须加强土著人民自身的能力和体制能力 以发展自己解决本身问题的办法
3. Emphasizes the importance of strengthening the human and institutional capacity of indigenous people to develop their own solutions to their problems
26. 本身的发展有助于减轻贫困的重要部门实行贸易自由化会使发展中国家受损还是受益
Will developing countries lose or gain from trade liberalization in important sectors, the development of which contributes to poverty reduction?
10. 我们重申发展本身就是一个中心目标 可持续发展构成整个联合国活动框架的关键要素
We reaffirm that development is a central goal by itself and that sustainable development constitutes a key element of the overarching framework of United Nations activities.
最后,他要重申,大韩民国已作好准备,与其他发展中国家分享从其本身发展经验取得的结果
In conclusion, he wished to reaffirm that the Republic of Korea was prepared to share the lessons learned from its own development experience with other developing countries.
看来每一个机构都忙于发展本身的系统,并坚持其他机构所发展出来的都不适用于其需要
It appeared that each agency was busy developing its own systems and would do everything to assert that what other agencies had developed was not suitable to its needs.
以色列的贫穷问题本身一直仅被视为与发展有关的经济问题
As such, poverty in Israel has been regarded only as an economic issue related to development.
4. 同时不应忘记 多样化本身并不是目的 而是实现发展的手段
4. At the same time, it should be borne in mind that diversification is not an end in itself but rather a means towards development.
因此 改善管理环境本身就是促进中小企业发展的政策性措施
Thus, improvements in the regulatory framework, can by themselves serve as policy induced incentives to SME development.
不过,法国代表团深信,发展权利本身无疑是一项人权,因此,每一个人都有权利享受发展的成果
It firmly believed, however, that there could be no doubt that the right to development per se was a human right, in that every individual had the right to enjoy the fruits of development.
64. 由于医疗改革 社会发展部本身的结构和职能出现重大的变化
As a result of the health reform process, the Ministry of Social Development itself has undergone significant changes in its structure and function.
尽管贸易本身并不是目的 但贸易有助于推动持续的增长和发展
Although not an end in itself, trade can serve as an engine of sustained growth and development.
15. 吁请联合国系统在国际协定对本国发展战略的影响方面 支持发展中国家努力加强自身能力
15. Calls upon the United Nations system to support the efforts of developing countries to enhance their capacities regarding the impact of international agreements on national development strategies
就萨尔瓦多政府而言 秘书长报告认识到 千年发展目标 本身不是一个完整的发展方案是很重要的
For the Government of El Salvador, it is important that the Secretary General's report recognizes that the Millennium Development Goals are not in themselves a complete development programme.
44. 危地马拉宪法本身就规定有一个协商发展政策的重要工具,那就是全国城市和农村发展理事会
44. An important tool for building consensus on development policy, established by the Constitution of Guatemala, is the National Urban and Rural Development Council.
我们本身的发展经验以及其他许多国家的发展经验表明 发展中国家可借以维持增长并确保可靠的川流不息的发展资源的最有效手段之一 是发展国际贸易
Our own experience of development and that of many other countries have proved that one of the most effective means by which developing countries can sustain growth and ensure a reliable stream of development resources is to grow international trade.
就其自身而言 工发组织在促进工业发展 创造就业和提高生产力方面可发挥基本作用
For its part, UNIDO had an essential role to play in promoting industrial development, job creation and greater productivity.
小规模 高风险的发展中市场存在的典型问题是本身的进展速度缓慢 而且 发展的脆弱性往往被归咎于可能发生的冲突
In addition to the inherently slow rate of progress typical of a developing, small, risky market, fragile development tends to be generally associated with the prospect of conflict.

 

相关搜索 : 身份发展 - 侧身发展 - 开发本身 - 发展资本 - 发展成本 - 发展样本 - 发展成本 - 资本发展 - 本身 - 本身 - 本身 - 本身