"发明权"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
印发个别授权书,阐明任务 责任和签字权限 | Issuance of individual letters of delegation that clearly spell out the assignment, responsibilities and levels of signing authority |
对人权维护者行动的限制明确说明还将发生其他侵犯人权现象 | Restrictions on the operations of human rights defenders were a reliable indication of other human rights violations. |
这项权利由政府以发明专利名称颁发的所有权证书予以确认 | This right is recognized by the titles issued by the Government under the name of patent to invention. |
他们有权分享从他们的发明成果 | They had a legitimate right to share in the benefits derived from their ideas and innovations. |
quot 任何行业部门的新发现或新发明的盈利使用专有权一律归于发现者或发明者 quot | quot Any new discovery or invention, in any branch of industry, confers on its author the exclusive right to exploit the said discovery or invention for his profit. quot |
我受权代表安全理事会发表以下声明 | I have been authorized to make the following statement on behalf of the Security Council |
40. 主席证实 伊拉克代表有权发表声明 | The CHAIRMAN confirmed that the representative of Iraq had the right to make a statement. |
向与会者散发了题为 quot 获得食物的权利是生活的权利 quot 的公开发表的声明 | A published statement, entitled quot The right to food is the right to life quot was distributed to participants |
意识到发展权利工作组认明外债问题是对发展以及进而对执行 发展权利宣言 的一个障碍 | Aware of the fact that the Working Group on the Right to Development identified the problem of foreign debt as one of the obstacles to development and, consequently, to the implementation of the Declaration on the Right to Development, |
注意到发展权工作组已认明经济和政治权力集中于若干国家和公司是实现发展权的一个障碍 | Noting that the Working Group on the Right to Development identified the concentration of economic and political power in a few countries and corporations as one of the obstacles to the realization of the right to development, |
申明人权包括社会 经济和文化权利以及享有和平 健康环境及发展的权利 而发展事实上就是这些权利的实现 | Affirming that human rights include social, economic and cultural rights and the right to peace, a healthy environment and development, and that development is in fact the realization of those rights, |
申明人权包括社会 经济和文化权利以及享有和平 健康环境及发展的权利 而发展事实上就是这些权利的实现 | Affirming that human rights include social, economic and cultural rights and the right to peace, a healthy environment and development, and that development is in fact the realization of these rights, |
发展 安全和人权之间的关系明确而不可回避 | The links among development, security and human rights are clear and inescapable. |
quot (3) 法律保护发明人 著作人和各种类似权利 | (3) Inventors apos , authors apos and kindred rights are protected by the law. |
非统组织主席和知识产权组织总干事向非洲最佳发明家颁发了知识产权组织金奖 | The OAU Chairman and the Director General of WIPO presented the medal to the best African inventor. |
并且 在将某一发明用于商业目的之前 必须确保这一发明不会侵犯他人拥有的专利权 | Moreover, before commercializing an invention, it was necessary to ensure that that invention did not infringe on the patents owned by others. |
有人指责发展中国家 特别是那些捍卫发展权利的国家优先强调经济权利与发展权利 实际上这无非是想着重说明各种人权的相互依存关系 | Developing countries, particularly those which defended the right to development, were accused of emphasizing economic or developmental rights when what they sought to emphasize was the interrelatedness of all human rights. |
17. 申明在这方面还应当注意儿童发展权利 特别要注意女童的权利 | 17. Affirms in this context that attention should also be given to the right to development of children, with special attention to the rights of the girl child |
39. AL AWADI夫人(科威特)反驳说 伊拉克没有表决权 因此也无权发表声明 | Ms. AL AWADI (Kuwait) replied that, since the representative of Iraq did not have the right to vote, he was not authorized to make a statement either. |
47. 美国没有资格发表关于侵犯人权情事的声明 | The United States was in no position to make any pronouncements on human rights violations. |
4. 印度强调说明了发展 民主与人权之间的关系 | It was necessary to emphasize the relationships between development, democracy and human rights. |
阿富汗独立人权委员会经常就阿富汗人权状况发布公开报告和声明 | AIHRC consistently issues public reports and statements on the human rights situation in Afghanistan. |
正如我国代表团一直阐明的 所有人权 包括发展权利 对于穷人和富人 发展中国家和发达国家都同等重要 | As my delegation has always stated, all human rights including the right to development are important both to the poor and to the rich, the developing and the developed countries. |
第33条规定知识产权和作者和发明者的权利应得到法律的承认和保护 | Article 33, which stipulates that intellectual property and the rights of authors and inventors shall be recognized and protected by law |
2005年第三季度印发的 权力下放指南 说明了这项工作 | This work is captured in a guidebook on the delegation of authority, issued in the third quarter of 2005. |
应当提供详细资料说明为发展权利提供资源的情况 | Detailed information should be provided on the allocation of resources to the right to development. |
21. 如上所述 高专办协助发展权问题独立专家编写报告 说明在当前全球范围内落实发展权的情况 | As mentioned earlier, the Office assisted the independent expert on the right to development in the preparation of his report on the implementation of the right to development in the current global context. |
4. 当一侵权人权行为发生时 它可能表明执行方面的欠缺 但也不一定如此 | When a violation of human rights law occurs, it may be a sign of inadequate implementation but that is not necessarily the case. |
(l)) 世界人权宣言 五十周年背景说明 发展权 (DPI 1937 F),英文(20 000份)和法文(10 000份) | (l) Background note on the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, The right to development (DPI 1937 F) in English (20,000) and French (10,000) |
全球明显走向民主化的趋势,也有利于人权和发展领域 | The globally observed trend towards democracy has also benefited the areas of human rights and development. |
维也纳世界人权会议首次就什么是发展权利和什么不是发展权利达成协商一致意见,但方案证明这是非常脆弱的,尽管大家普遍同意发展权利至为重要 | The consensus on what the right to development was, and what it was not, first reached at the Vienna World Conference on Human Rights, had proved to be very fragile, despite general agreement on the importance of the right to development itself. |
在2000年和2002年的 人类发展报告 中说明了人权与发展的相互关系 强调指出了人权对于增长和人类发展实现的重要性 | The inter relations between human rights and development had been affirmed in the Human Development Reports of 2000 and 2002, highlighting the importance of human rights for growth and the attainment of human development. |
4. 重申民主 发展与尊重所有人权和基本自由 包括发展权 都是相互依存和相辅相成的 并在这方面申明 | 4. Reaffirms that democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms, including the right to development, are interdependent and mutually reinforcing, and in this context affirms that |
人权在 宣言 中发挥了杰出的作用 世界领导人明确承诺 将不遗余力 促进 尊重一切国际公认的人权和基本自由 包括发展权 | Human rights play a pre eminent role in the Declaration, as the world leaders unequivocally committed to spare no effort to promote respect for all internationally recognized human rights and fundamental freedoms, including the right to development . |
这些道义权利包括持有者的知识产权得到承认并被定为作品 创造或发明的创造者 持有者有权反对会损害其荣誉和 或尊严的对其作品 创作发明任何变形或改变 | These moral rights include the rights of the holder of intellectual property to be recognized and designated as the creator of the work, creation or invention, the right of the holder to oppose any deformation or change of the work, creation or invention that would harm his honour or dignity. |
该联合会于1996年9月5日发起的 性权利和生殖权利宪章 详细说明了这些工作 | These are detailed in the IPPF Charter on Sexual and Reproductive Rights, launched on 5 September 1996. |
(e) 民主 透明和责任制的治理以及促进和保护所有人权和基本自由, 包括发展权 | (e) Democracy, transparent and accountable governance and the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms, including the right to development |
67. 里约集团坚持申明 所有发展中国家均有使社会经济可持续发展的权利 | 67. All developing countries had the right to sustainable socio economic development. |
答辩权本身并不构成对话 也不表明这样的对话将会发生 | On its own, the right of reply does not constitute a dialogue, nor is it any indication that such a dialogue will ensue. |
会议之后 安理会成员授权主席就此事向新闻界发表声明 | Following the meeting, Council members authorized the President to issue a press statement on the matter. |
它表明和平与安全 发展与人权都构成单一整体的一部分 | It demonstrates that peace and security, development and human rights form part of one single entity. |
在安理会成员磋商之后 我受权代表安理会发表以下声明 | After consultations among members of the Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council |
63. 1998年4月24日,人权委员会主席就东帝汶问题发表声明 | 63. On 24 April 1998, the Chairman of the Commission on Human Rights issued a statement on East Timor. |
24. 人权专员 人权中心已开始编发题为 quot 联合国人权事务高级专员的说明 quot 的新的出版物丛刊 | 24. HCHR CHR has launched a new series of publications entitled Notes of the United Nations High Commissioner for Human Rights . |
27. 发生社会紧急状态时不得终止的权利就是 公约 第四条所明确规定的这些权利 | The only rights which may not be suspended in times of public emergency are those specified in article 4 of the Covenant. |
相关搜索 : 权发明 - 发明者权利 - 发明的所有权 - 发明权利要求 - 发明 - 发明 - 发明 - 明天权 - 权证明 - 权利要求的发明 - 本发明 - 本发明 - 新发明