"发票贴现"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
别忘了在你的信上贴张邮票 | Don't forget to put a stamp on your letter. |
(a) 机票 生活津贴和设施设备 | (a) Air travel, subsistence allowance and facilities, equipment |
第三种办法给贴现债券 本金贴现率为66.3 带有较高的息票 其中一部分已资本化 21年长宽限期 最后到期期间为29年 至2034年 | The third option offered discounted bonds, carrying a discount of 66.3 per cent on principal, a higher coupon (part of it being capitalized), a grace period of 21 years and a final maturity of 29 years (until 2034). |
问题在于 相对于未来盈利潜力 股票估值是否过高 答案取决于两大关键变量 贴现率和未来盈利增长 较低贴现率和 或较高预期盈利增长意味着股票估值也可以更高 | The answer depends on two key variables the discount rate and future earnings growth. A lower discount rate and or a higher rate of expected earnings growth would justify higher equity valuations. |
既然低价票主要是在补贴同一批订户 那么如果买不到票 它又有什么意义呢 如果欣赏古典音乐需要补贴 那么更多具有针对性的补贴就比低票价更有意义 | What good are cheap prices, which serve mainly to subsidize the same subscription holders, if there are no seats? If a taste for classical music is to be subsidized, some more targeted subsidies should be preferred to cheap prices. |
在这一方案中 学费 津贴 书本 服装津贴 医疗费用 票证费用等通过已批准的渠道 根据详细的规定和条件 用银行汇票的形式颁发给受益学生 | Disbursements of tuitions fees, stipends, books clothing allowances, medical expenses, tickets, etc., under this Program are made through bank drafts in favor of the beneficiaries through approved channels in compliance with detailed terms and conditions. |
(a) 18名与会者的机票和生活津贴 联合国和欧空局 10名与会者的机票和生活津贴及招待设施 智利 | (a) Air travel and subsistence for 18 participants (United Nations and ESA) air travel and subsistence for 10 participants and hosting facilities (Chile) |
请不要忘记寄信前要在上面贴邮票 | Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it. |
我可以帮你吗 至少我可以帮忙贴邮票 | I could at least lick the stamps. Well, that's terribly nice of you. |
贴现率 | Discount rate |
统计选票的时候 发现四分之三的公民投了空白的选票 | And when the votes had been counted, three fourths of the people have voted with a blank ballot. |
当你到达剧场的时候 发现票丢了 | When you arrive at the theater, you discover that somewhere along the way you've lost the ticket. |
把这张邮票贴在明信片上 然后投到邮箱里 | Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. |
机票750美元和每日生活津贴148美元共5天 | Airfare at 750 and daily subsistence allowance (DSA) at 148 per day for 5 days. |
机票750美元和每日生活津贴215美元共5天 | Airfare at 750 and DSA at 215 per day for 5 days. |
(a) 机票和每日生活津贴 5名与会者 联合国 | (a Air travel and daily subsistence allowance for 5 participants (United Nations) |
瑞开发署向其他10位参与者提供机票 宾馆住宿以及35名参与者的出差津贴 | Sida provided air travel for a further 10 participants, as well as hotel accommodation and per diem for 35 participants. |
请代表们只使用现在分发的这些选票 | Representatives are requested to use only the ballot papers now being distributed. |
然后有人背叛了他 他被迫签发了一张支票... 可是没有钱来兑现支票 现在雾又来作怪 | And then someone let him down and he had to write a check and there's no money to cover it. |
病患现金津贴 | Cash sickness benefits |
(a) 30名与会者的机票和生活补贴以及其他费用 | (a) Air travel and subsistence allowance for 30 participants and other expenses |
主席 以英语发言 现在开始表决后的解释投票发言 | The Chairman The floor is open for explanations of vote after the vote. |
他们伪造的酒水发票主要出现在底特律 | Their phony liquor stamps have turned up mainly in Detroit. |
计票员现在开始计算选票 | The tellers will now count the ballots. |
现在有票 | Tickets are available now. |
现在售票 | Tickets are on sale now. |
很快将要分发的选票将体现这一撤回提名 | The ballots which will be distributed shortly will reflect that withdrawal. |
我现在请那些希望作解释投票发言的安理会成员发言 | I will now give the floor to those members of the Council who wish to make statements in explanation of vote. |
现在你撕掉创可贴 | Here you are, pulling off the Band Aid. |
顾问现场访问津贴 | per diem for consultants on field visits 109,000 |
采用的贴现率是8.5 | An 8.5 per cent discount rate was used. |
我是发票国王 我监督所有的发票 | I'm the Invoice King. |
结果 你会发现一个奇怪的现象 上层人士都摆脱了投票的控制 | So as a result of it, you have this very strange situation in which the elites basically got out of the control of the voters. |
我发现 他们并不将金钱投入到粮食补贴 或是其他补贴上 而是投入到一个学校供膳项目上 | And what I've found is, rather than investing their money in food subsidies and other things, they invested in a school feeding program. |
当然 补贴和彩票也许会有削弱公民遵守税收法律的道德动力的危险 因为合规变成是以某种形式的补偿为条件的 不过如果彩票 补贴和其他方式都不能控制逃税现象 中国人还有另外一种方法 死刑 | Of course, there is a risk that subsidies and lotteries may diminish the moral motivation of citizens to obey tax laws, because compliance becomes conditional on some form of compensation. But if lotteries, subsidies, and other devices fail to control tax evasion, the Chinese have another method the death penalty. |
代理主席 以英语发言 我现在请希望解释投票的代表团发言 | The Acting President I now call on those delegations who wish to speak in explanation of vote. |
主席 以英语发言 我现在请各位代表发言 在表决前解释投票 | The President I shall now give the floor to those representatives wishing to speak in explanation of vote before the voting. |
现金还是支票 | Cash? Cheque? |
33. 审查发现 目前的联合国教育补助津贴政策没有足够体现最近的教育趋势和技术发展 | The review found that the current United Nations policy on education grant entitlement does not adequately reflect recent educational trends and technological developments. |
任职人员将跟踪独立订约人的开支 发放现金垫款 每月生活津贴和公务旅行的每日生活津贴 | The incumbent would track independent contractor expenditures and issue cash advances, mission subsistence allowance payments and daily subsistence allowance for official travel. |
三 出票日期超过一年的未兑现支票 | (iii) Uncashed cheques one year from their date of issuance |
那么 现在开始进行 最终投票的开票 | And now, let's begin the final round of vote. |
发票Name | Invoice |
43. 关于补贴纪律的谈判必须注意发展中国家特别关注的问题 即旨在建立重点服务部门竞争力和实现社会和发展目标的补贴以及首先消除发达国家的扭曲贸易的补贴 | Negotiations on subsidies disciplines must pay attention to the special concerns of developing countries, e.g. subsidies aimed at building competitiveness in priority service sectors and meeting social and development objectives and the priority removal of trade distorting subsidies of developed countries. |
请具体说明购买目的 并提供发票和其他现有单据 | Specify their purchases and provide invoices and other documentation if available. |
相关搜索 : 发票贴 - 秘密发票贴现 - 票据贴现 - 票据贴现 - 票据贴现 - 票据贴现 - 票据贴现 - 票据贴现 - 贴现期票 - 张贴发票 - 张贴发票 - 张贴发票 - 张贴发票