"发货"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
在卸货后 收货人发现少了一些包裹 | After unloading, the consignee realized that a number of packages were missing. |
在第二批发货过程中透露出这些货物已发往西班牙 | It became apparent during a second delivery that they had been shipped to Spain. |
偶发货币战争 | An Accidental Currency War? |
好了 装货 出发 | Alright, load her up and let's go. |
发行了一种新货币 | A new currency has been introduced. |
第五 条 进口 货物 的 收货 人 出口 货物 的 发货 人 进境 物品 的 所有 人 是 关税 的 纳税 义务 人 | The Consignee of imported goods, consignor of export goods, and owner of entry articles are parties held liable for paying customs duties. |
前款中提及的货主包括托运人 发货人 控制方 运输单证的持单人和收货人 | The cargo interests referred to in the preceding paragraph include the shipper, the consignor, the controlling party, the holder of a transport document and the consignee. |
货车司机方面没有发现 | Well, nothing from the truck driver. |
在国际货币基金 货币基金 和亚洲开发银行的框架内 | Within the framework of the International Monetary Fund (IMF) and the Asia Development Bank (ADB) |
有点像通货膨胀 如果超额发行货币 后果就是价格下跌 | A bit like inflation you over issue currency, you get what you see, declining prices. |
因此本地货币也出现并发展 | Also this rise of local currencies. |
我发现有一马车的步枪进货 | I found out about the shipment of rifles. |
货币余额储存总量的上升也基本如此 如果这种上升是因为增加供应而引起的 货币的价值将会下降 也就是说发生通货膨胀 但是如果是源于需求增长 则货币的价值也会增加 会发生通货紧缩 很明显 在今天的情况下发生后者 通货紧缩 的危险更大 | If this increase resulted from an increase in supply, the value of money will go down, which means inflation. But if it resulted from an increase in demand, the value of money will increase, which means deflation. |
不进行定期盘点,存货记录就可能不准确,就可能不会发现存货收发过程中的任何缺点 | Without regular stocktakings, there was a risk that the stock records would be inaccurate and that any weaknesses in the process for the receipt and issuing of stock would not be revealed. |
全球公共货物和发展合作会议 | Meeting on Global Public Goods and Development Cooperation |
在开罗我们的人催着我们发货! | Our man in Cairo is urging me to send them! |
有与会者指出 例如 草案案文并未提及发货人但却提到了收货人 | It was indicated that, for instance, the draft text made no reference to the consignor while referring to the consignee. |
做伪证 重婚 抛弃发妻和孩子们 逼女为娼 绑架 敲诈 收赃货 卖赃货 | perjury, bigamy, deserting his wife and children, inciting prostitution, kidnapping, extortion, receiving stolen goods, selling stolen goods, passing counterfeit money, and, contrary to the laws of this state, the condemned is guilty of using marked cards... |
此外 由于买方强调卖方发送了多余的货物 上诉法院宣布如果发送的材料数量与订货数量不符 买方应立即将多余货物退回 | In addition, since the buyer had argued that the seller had delivered surplus goods, the Court of Appeal held that if the quantity of goods delivered did not correspond to the quantity specified in the order, it was the responsibility of the buyer to return the surplus goods immediately. |
随着通货膨胀的发展美元贬值了 | The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. |
㈢ 发出关于货物损失或损坏的通知 | (iii) Giving notice of loss of, or damage to, goods |
因此,发生灾难或事故以及交运货物受损的风险增加,货物保险费费率随之增加,达到货值的1.25 至3.75 左右 | In these cases, there is a greater risk of disaster or accident and of damage to shipments, and this is reflected in higher cargo insurance rates, which may range from 1.25 to 3.75 per cent of the value of the merchandise. |
马莎百货 USB 导弹发射器玩具控制器 | Control Marks and Spencer USB Missile Launcher |
(b) 国际货币基金与第三世界的发展 | (b) International Monetary Fund (IMF) and third world development |
国际货币基金组织的代表也发了言 | The representative of the International Monetary Fund also made a statement. |
另外 卖方以货物不得在比荷卢联盟国家转卖作为此种气体的发货条件 | In addition, the seller made the delivery of the gas subject to the condition that it was not to be resold in the Benelux countries. |
不过 这些数额一旦转入发展帐户 就不再作货币和通货膨胀方面的调整 | However, once transferred into the Account, these amounts would not be subject to currency and inflation adjustment. |
但是,在1994年,墨西哥发生货币危机,接着阿根廷在1995年初发生危机,几个国家的金融和货币市场受到压力 | However, 1994 ended with a currency crisis in Mexico, followed in early 1995 by a crisis in Argentina and pressures on the financial and currency markets of several countries. |
批发商兼具货物配销和贸易两种功能 | Wholesalers perform both physical and trading functions. |
这些方案将集中于发展出口供货能力 | The programmes will focus on developing export supply capacities. |
货物发送后两周应该支付货款 其时 联合国对南斯拉夫的禁运在匈牙利生效 | Payment was due two weeks after the delivery of the goods, at which time the UN embargo against Yugoslavia took effect in Hungary. |
34. 在货币方面 由于预算是按美元编列的 各种货币对美元的走势可能会对以其他货币发生的支出产生很大影响 | With regard to currency, as the budget is expressed in United States dollars, the movement of currencies in relation to the dollar could have a sizeable impact on expenditures in other currencies. |
而且应当明确规定第三方为发货人 收货人 控制方 持单人和第31条中提及的人 | Also, the third party should be specified to consignors, consignees, controlling parties, holders and persons referred to in article 31. |
委员会的审查显示,招标书是向采购司的货商 供应商名册中登记的货商发出的 | The Board s review disclosed that the bids were invited from the registered vendors in the vendor supplier roster of the Procurement Division. |
如果得手 我们就马上发货姑娘们 好 如果... | If the job is done, we send the girls right away. |
收货和验货 | Receipt and inspection |
它们发现在售货机的出货口那里也有很多花生 于是就跳到上面 也同样尽享美味 | And then they see that there are peanuts here on the feeder tray, and they hop up and help themselves. |
轻型载货货车 | Truck, cargo, light |
重型载货货车 | Truck, cargo, heavy |
尽管货物可能在海上发生灭失 或在火车出轨或卡车相撞事故中受到损坏 但是货物损坏更多发生在装卸操作中 | Although cargo can be lost at sea (or damaged in a train derailment or truck collision), there are many more cases of cargo damage during the loading and unloading operations. |
政府间组织 联合国粮食及农业组织(粮农组织) 国际货币基金组织(货币基金组织) 联合国工业发展组织(工发组织) | (b) Intergovernmental organizations Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) International Monetary Fund (IMF) United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) |
全部货均已发完 但买方还未付讫全部价款 | All the deliveries were made, but the buyer did not pay the full price. |
装货和卸货装置(包括盖板或螺纹塞)及任何防护帽应能防止发生无意被打开的情况 | The filling and discharge devices (including flanges or threaded plugs) and any protective caps shall be capable of being secured against unintended opening. |
为了确定承运人对卸货过程中发生的海损的责任 法庭运用了汉堡规则第4 1条 该条规定 quot .承运人对货物的责任期间 包括货物在装货港 运输途中和卸货港 在承运人掌管之下的全部期间 quot 第4 2b i)条明确规定承运人在以将货物交付收货人的方式交付货物时为止 货物应视为是在承运人掌管之下 | In order to determine the liability of the carrier for damage occurring during unloading, the court invoked article 4(1) HR, according to which the responsibility of the carrier for the goods...covers the period during which the carrier is in charge of the goods at the port of loading, during the carriage and at the port of discharge , article 4(2)(b)(i) specifying that the carrier is deemed to be in charge of the goods until the time he has delivered them by handing them to the consignee. |
对于传统的港到港运输 装货港即收货地 卸货港即交货地 | For a traditional port to port shipment, the port of loading is the place of receipt and the port of discharge is the place of delivery. |
相关搜索 : 发货发布 - 发布发货 - 不发货 - 发货前 - 已发货 - 发货量 - 已发货 - 内发货 - 发货量 - 发货节 - 发货钱 - 已发货 - 早发货