"受到制裁"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

受到制裁 - 翻译 : 受到制裁 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

违法者应受到行政制裁
Those who break the law are subject to administrative sanctions.
(b) 制裁委员会向受制裁影响的第三国提供机会 向制裁委会介绍它们因制裁而受到的意外影响以及它们为减轻制裁的负面影响所需的援助
(b) Sanctions committees provide opportunities for third States affected by sanctions to brief them on the unintended impact of sanctions they are experiencing and on assistance needed by them to mitigate the negative impact of sanctions
(b) 制裁委员会允许受制裁影响的第三国向制裁委员会介绍本国因制裁而意外受到的影响以及为减轻制裁的负面影响而需要的援助
(b) Sanctions committees provide opportunities for third States affected by sanctions to brief them on the unintended impact of sanctions they are experiencing and on assistance needed by them to mitigate the negative impact of sanctions
(b) 制裁委员会允许受制裁影响的第三国向制裁委员会说明本国因制裁而受到的意外影响以及为减轻制裁的负面影响而需要的援助
(b) Sanctions committees provide opportunities for third States affected by sanctions to brief them on the unintended impact of sanctions they are experiencing and on assistance needed by them to mitigate the negative impact of sanctions
52. 在实施制裁后,应赋予秘书处监测制裁效果的任务,以便及时向安全理事会及其机关提供资料和对制裁制度在受到或可能受到实施制裁严重影响的第三国的影响进行早期评估
52. Following the imposition of sanctions, the Secretariat should be entrusted with the task of monitoring the effects of sanctions with a view to providing to the Security Council and its organs timely information and early assessments on the effects of the sanctions regime in third States that are or may be most seriously affected by the implementation of sanctions.
制裁还应该有时间限制 定期受到审查 而且在制裁理由消失或是目标已经达到时即应予以取消
They should also be time bound, regularly reviewed and lifted when they were no longer justified or the objective had been attained.
在直接受到制裁制度危害的国家中 土耳其首当其冲
Turkey was among the countries which had been hardest hit by the sanctions regime.
反抗限制言论自由的记者常常受到同样措施的制裁
Journalists who resist restrictions on their freedom of expression are frequently subject to similar measures.
这些罪行的发生完全没有受到法律的制裁
These crimes have taken place with virtually full impunity.
在这方面的最基本考虑是制裁不应使受制裁国的平民蒙受不可接受的痛苦,尤其是制裁不应危及到人民享有的生命权和获得食品及保健的权利
The fundamental consideration in this regard was that sanctions should not cause unacceptable suffering to the civilian population of the State against which they were imposed in particular, they should not endanger enjoyment of the rights to life, food and health.
国际人道主义组织应完全免受制裁的限制,使它们在受制裁国家的工作不受妨碍
International humanitarian organizations should be completely exempt from sanctions restrictions so that their work in the State against which the sanctions were directed would not be impeded.
由于洛克比问题,利比亚遭受到制裁,我国政府还对利比亚人民因为这些制裁而遭到的痛苦感到关注
My Government also expresses its concern for the suffering to which the brotherly people of Libya are being subjected due to the sanctions imposed against that country because of the Lockerbie issue.
在这一点上 有种观点认为 应当让受到制裁制度特别影响的国家 包括目标国家 有机会到制裁委员会去解释本国与执行制裁直接有关的情况
In that connection, the view was expressed that the countries especially affected by sanctions regimes, including target countries, should be given access to sanctions committees to explain their situation directly related to the implementation of sanctions.
侵犯作者的权利在民事和法律上可受到制裁
There are civil as well as legal sanctions for the violation of an author apos s rights.
我可以从亲身经历来谈论制裁制度 因为我国遭受制裁的负面影响已经13年并继续遭受这些制裁的影响
I can speak of sanctions regimes from personal experience, because my country suffered the side effects of sanctions for 13 years and continues to suffer the consequences of those sanctions.
制裁的中止也并未解除第三世界国家经济所受到的长期影响 尤其是在和平 重建方面所受到的由制裁引起的危机的影响
The suspension of sanctions did not eliminate their long term negative consequences for the economies of affected third States even though the participation of such States in the ongoing peace process, and, together with other partners, in the post conflict reconstruction and rehabilitation of the crisis stricken areas did partially alleviate the negative impact of sanctions.
据报道,在学校,人人必须信奉佛教,否则受到制裁
In the schools, the practice of this religion is reportedly compulsory for all, on pain of sanctions.
经济 社会和文化权利委员会指出,在制订制裁制度时必须充分考虑到这些因素 在制裁实施期间必须始终进行有效监测 实施 维持或执行制裁的各方应采取措施,防止受制裁国家内的易受伤害群体过多地遭受痛苦
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights has argued that such considerations must be fully taken into account when a sanctions regime is being designed that effective monitoring must be undertaken throughout the period when sanctions are in force and that the party or parties responsible for the imposition, maintenance or implementation of sanctions should take steps to prevent any disproportionate suffering being experienced by vulnerable groups within the targeted country.
该委员会特别指出,在拟订制裁办法时应充分考虑到这些权利,在实行制裁期间应有效地监测保护这些权利的情况,如受制裁国家内易受伤害群体受到太大的痛苦,应立即就此采取步骤
In particular, the Committee had observed that those rights must be taken fully into account when designing sanctions regimes, that there should be effective monitoring of the protection of those rights while the sanctions were in force and that steps should immediately be taken to respond to any disproportionate suffering which might be experienced by vulnerable groups within the State against which the sanctions were directed.
当安全理事会授权实施制裁时必须规定一套财政安排以援助受到制裁影响的第三国
When they were authorized by the Security Council, there should always be a financial arrangement mandated by the Council to assist third States affected by such sanctions.
这些问题涉及制裁的期限 解除制裁的条件和如何对待受制裁影响的居民等
These included questions related to the duration of sanctions, the conditions for lifting them, and how to address the issue of populations affected by them.
考虑到可能因实施制裁而受影响的第三国的意见
Taking into consideration the views of third States which could be affected by the imposition of sanctions,
你勾引洛伦佐的哥哥已经错了 可能受到法律制裁
You've been wronged by Lorenzo's brother and can obtain justice.
仅靠经济制裁来对付全世界受制裁最多的国家其效果很值得怀疑 威胁未来进一步制裁只能让人们疑惑之前的制裁措施为什么仍未落到实处
Economic sanctions alone are dubious against the world s most sanctioned country. And threatening more sanctions in the future raises the question of why those sanctions have not already been imposed.
不幸的是 我们看到 这些违反行动没有受到现有当局的制裁
Unfortunately, we have seen that such violations have not been punished by the existing authorities.
但是 他对于多数案件中的肇事者尚未受到法律制裁感到关注
He is, however, concerned that in most of the cases the perpetrators have not yet been brought to justice.
应明确界定,受制裁国家必须采取何种步骤才可撤销制裁
The steps required from the target country for the sanctions to be lifted should be precisely defined.
保障监督应对所有国家适用 违反保障监督制度的国家应受到制裁
Safeguards should apply to all, and restrictions only to the States which failed to comply.
还注意到该区域一些受到制裁影响的国家就该问题发表的意见,
adopted by the meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Countries of South Eastern Europe, held at Sofia on 6 and 7 July 1996,
官方出口活动停滞不前 部分原因是木材出口受到制裁
Stagnating official export activity, due in part to the sanctions on timber exports
4. 每一缔约国还应采取措施使下列行为受到刑事制裁
4. Each State Party shall also adopt measures to make the following liable to criminal sanctions
受到影响其基本权利的制裁的人被剥夺全部上诉权 这是不能接受的
It is unacceptable that people who are subject to sanctions that affect their basic rights are denied all right of appeal.
一方面,有人认为,事先应对制裁的时限作明确规定,不然的话,制裁本质上的短暂性质将受到损害
On the one hand, it was felt that sanctions should be subject to a definite time frame which was clearly specified in advance. Otherwise, the essentially temporary nature of sanctions would be eroded.
制裁措施应该是有限期的 应受到严格监测和定期的审查
They should be imposed for a limited period, be strictly monitored and be subject to regular review.
宪章中援助受实施制裁影响的
WORKING GROUP ON IMPLEMENTATION OF
对禁运和封锁等经济制裁对享受人权的不利影响感到关注
Concerned about the adverse consequences of economic sanctions, such as embargoes and blockades, on human rights,
14. 制裁往往对受制裁国家的发展能力和活动造成严重的负面影响
14. Sanctions often have a serious negative impact on the development capacity and activity of target countries.
我们认为 在执行制裁中保护人权 制裁才能达到目的
In our view, sanctions can serve their objective only if their implementation is consistent with the protection of human rights.
既然 宪章 的规定具有同等重要性,因此在实施制裁时应一起考虑到援助因制裁而受影响的第三国的问题
Since the provisions of the Charter had equal importance, the issue of assisting third States affected by sanctions should be taken into consideration together with the imposition of sanctions.
在联合国牵头的严厉和有效的制裁被实施后 具体效果可能要等到朝鲜感受到经济制裁的痛楚为止 但是 由于朝鲜是世界上最贫穷和最封闭的国家 所以制裁效果有限
After tough and effective UN led sanctions are imposed, the concerned parties must wait until North Korea feels the pain of the economic squeeze. But, as North Korea is one of the world s poorest and least globalized states, the effectiveness of sanctions will be limited.
显然 如果 宪章 可以遭到轻视 任何一个单独的国家都基本上是无能为力的 因为如果这个国家正在受到制裁 它选择把这种制裁视为非法 那它只会招来更多的制裁
It is quite clear to us that if the Charter can be flouted, no individual country can really do much about it because if it is under sanctions and it chooses to regard the sanctions as illegal, it would merely have more sanctions imposed on it.
416. 对这些权利的侵犯或即将进行的侵犯都可受到法庭的制裁
416. The infringement or imminent infringement of these rights is justiciable in a court of law.
它还有助于暂时确定那些最容易受到制裁严峻影响的经济体
It would also help to identify, on a tentative basis, those economies that are most vulnerable to the severe impact of sanctions.
受制裁国家 受影响国家和有关组织应该能够更好地向制裁委员会解释或提出自己的意见
The target or affected countries, as well as concerned organizations, should be better able to exercise the right of explaining or presenting their points of view to the sanctions committees.
52. Sami先生 埃及 谈到第三国受制裁影响问题时说 各国代表团已越来越了解到制裁可能对目标国和第三国平民人口产生的影响
Mr. Sami (Egypt), referring to the question of third States affected by sanctions, said that delegations had become increasingly aware of the repercussions that sanctions could have on both the civilian population of the target country and on third countries.

 

相关搜索 : 将受到制裁 - 受到法律的制裁 - 受制裁影响 - 受到抑制 - 受到遏制 - 受到限制 - 受到制约 - 受到抑制 - 制裁 - 制裁 - 制裁 - 制裁 - 制裁