"受到密切关注"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
信息技术的变化对金融服务的提供产生的影响应受到密切关注 | The impact of changes in information technology on the provision of financial services must be followed closely. |
两者都需要我们密切关注 | Both require our close attention. |
当前的人权情况受到密切注视对于卢旺达种族灭绝以后的恢复确实是关键 | It is indeed critical for post genocide rehabilitation in Rwanda that the ongoing human rights situation is closely observed. |
必须密切关注冲突的某些根源 | Close attention will have to be paid to some of the underlying causes of conflict. |
水手长说 他们会密切关注我们 | Bosun said they'd be watching for us on the road. |
但我正密切关注着事态的发展 | But I was closely observing what was going on. |
这最后一项问题特别受到了去年4月通过的安全理事会第1540号决议的密切关注 | The latter issue in particular also received close attention from the Security Council in its resolution 1540, adopted last April. |
岸上的群众密切关注着波坦金号 | The shore watched Potemkin tensely and attentively. |
收入分配问题与土著人受到的种族歧视密切相关 | The question of income distribution is closely bound up with the ethnic discrimination suffered by the indigenous peoples. |
在厄瓜多尔 援助土著自治市 方案不断地取得积极成果 受到许多观察人士的密切关注 | In Ecuador, a programme of assistance to indigenous municipalities has been producing interesting results and is being closely watched by many observers. |
我们密切关注中东的最新事态发展 | We are following with keen interest the latest developments in the Middle East. |
我们密切地关注这家工厂几个星期了. | We observed this plant closely for a few weeks. |
18. 会议指出 有许多领域需要密切关注 | . The Meeting noted that there were many areas that needed close attention. |
关切地注意到领土易受贩毒和有关活动侵害的情况, | Noting with concern the vulnerability of the Territory to drug trafficking and related activities, |
赔偿委员会秘书处信息事务科注意到信息安全的重要性 始终密切关注此事 | The Information Services Section of the UNCC secretariat was mindful of the importance of information security and consistently paid close attention to this matter. |
就近日有市民关注本局属下高美士中葡中学门口部分设施因受 山竹 吹袭受损的修复安排 本局一直密切关注及跟进 | As some citizens recently paid close attention to the repair arrangement for the facilities at the gate of Gomes Sinoportuguese Middle School belonged to our bureau which were damaged by the Super Typhoon Mangkhut, our bureau has been paying close attention to this case and following it up. |
这是我们应该密切关注的事情 这不是我们应该感到惊讶的事情 | It's something we should be following. It's not something that we should be surprised by. |
这是特别代表及其关注的事项 他将继续予以密切注意 | This is an issue of great concern to the Special Representative, who will continue to follow it closely. |
密切注视他向左转 | Keep an eye on him, leftwaist. |
关切地注意到关于妇女和女孩因衣着问题而受到暴力侵害的报道 | Noting with concern the reported incidents of violence committed against women and girls on the basis of dress code, |
但由于美国当前的增长得益于减税这一财政刺激争取来的时间 因此该国经济也受到外界的密切关注 | However, since the current growth in the United States benefits from a fiscal stimulus of tax cuts which buy time, the country's economy also attracts close attention of the outside world. |
国际社会正在非常密切地关注科特迪瓦局势 | The international community is following the situation in Côte d'Ivoire very closely. |
近东救济工程处与政府协调,密切注意此事 工程处的设施没有受到任何影响 | UNRWA followed the matter closely in coordination with the Government no Agency installations were affected. |
安全理事会的工作尤其如此 它的工作得到了所有会员国的密切关注 | That is particularly true with respect to the Security Council, whose work is closely observed by all Member States. |
我们密切关注了法院从建立到开始执行起诉和司法职能的过渡阶段 | We have closely followed the Court's transition from its establishment to the commencement of prosecutorial and judicial functions. |
海啸来了 密切注意啊 | A tsunami is coming, so please be on the alert. |
我们正在密切关注有关外债可持续性概念的国际辩论 | We are attentively following the international debate on the concept of the sustainability of external debt. |
这种密切关系使他的代表团对西撒哈拉给予特别关注 | That affinity made the situation in Western Sahara a source of special concern for his delegation. |
我认为他说的很靠谱 所以我会一直密切关注它 | And I think that may very well be true, so I'll close with this. |
我们国家 马拉维密切关注这份报告的辩论情况 | My country, Malawi, has followed closely the debate on the report. |
此外 对联合国维和行动的宣传也值得密切关注 | Moreover, primary attention should be paid to activities relating to the dissemination of information on United Nations peacekeeping operations. |
5. 深为关切地注意到 | 5. Notes with deep concern |
6. 深为关切地注意到 | 6. Notes with deep concern |
3. 日本政府密切关注与上述法令和相关情况有关的问题,而且其关切之情依然未变 | 3. The Government of Japan has been closely following the situation in relation to the above mentioned legislation and the surrounding circumstances, and its concern remains unchanged. |
后来我到了这里 得到了老师的密切关照 | Came in. Got this concentrated attention. |
请各军官密切注意信号 | Officers will now proceed to synchronize watches. |
同时密切注意那架班机 | In the meantime, send a man to keep an eye on that flying boat and await instructions from us. |
我深信不疑 全球公众舆论将密切关注我们的进展 | I have no doubt that global public opinion will keep a close eye on our progress. |
57. 特别委员会注意到大会第59 135和第59 136号决议的有关规定 继续密切注意对非殖民化方面特别关切的非政府组织的活动 | Having regard to the relevant provisions of General Assembly resolutions 59 135 and 59 136, the Special Committee continued to follow closely the activities of non governmental organizations having a special interest in the field of decolonization. |
关切地注意到侵害法官 律师和法院人员独立性的事件日益增多 注意到法官 律师和法院人员所受保障的削弱与侵犯人权事件的严重性和频繁性存在着密切联系 | Noting with concern the increasingly frequent attacks on their independence suffered by judges, lawyers and court officers, and aware of the close link between the weakening of safeguards for judges, lawyers and court officers and the frequency and gravity of violations of human rights, |
然而 他通过各份提请他注意的报告 密切地关注那里的事态发展 | Nevertheless, he has closely followed developments in the situation through the reports that have been brought to his attention. |
自从那时起 我就开始密切关注建筑工人的权益的相关问题 | And since then I've followed the unfolding issue of worker rights. |
16. 高度优先注意与相关组织和机构发展更密切的合作关系 | High priority has been given to the development of closer cooperation with relevant organizsations, agencies and institutions. |
关切地注意到遭受干旱影响的萨赫勒成员国的困难状况 | Noting with concern the difficult situation of the Sahelian Member States affected by drought |
关注侵害法官 律师和法院人员独立性的事件日益增多 注意到法官 律师和法院人员所受保障的削弱与侵犯人权事件的频繁程度和严重程度密切相关 | Noting with concern the increasingly frequent attacks on their independence suffered by judges, lawyers and court officers, and aware of the close link between the weakening of safeguards for judges, lawyers and court officers and the frequency and gravity of violations of human rights, |
相关搜索 : 密切关注 - 密切关注 - 密切关注 - 密切关注 - 密切关注 - 密切关注 - 密切关注 - 密切关注 - 密切关注 - 密切关注 - 密切关注 - 密切关注 - 密切关注