"受到损害"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
受到损害 - 翻译 : 受到损害 - 翻译 : 受到损害 - 翻译 : 受到损害 - 翻译 : 受到损害 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我没受到任何损害 | I have suffered no damage. |
我的心脏受到了损害 | My train was a heart attack. |
此外,Tulkarm17 的土地受到损害 | Furthermore, 17 per cent of the land in Tulkarm had been damaged. |
货物抵达温哥华 受到盐水损害 | The goods arrived in Vancouver damaged by salt water. |
发展中国家受到的社会经济损害 | in the new instrument socio economic injuries sustained |
她没有受到损害 我会让她醒过来 | She's not harmed. I'll bring her out of it. |
㈢ 环境受损而引起的损失或损害 | (iii) loss or damage by impairment of the environment |
出现损害时 遭受侵略的国家应有资格得到引起损害的国家的赔偿 | In the event of harm, the aggrieved State should be entitled to compensation by the State from which the harm emanated. |
没有任何人说谁的安全要受到损害 | No one is suggesting that anyone apos s security be compromised. |
他们在受害人的家门口引爆炸药 结果建筑物受到严重损害 | He states that, in two cases, his clients were sentenced after having been acquitted in a court of first instance. |
个人有权在受害方开始意识到或应该开始意识到造成损害之日起一年内提交损害索赔申请 | A person has the right to submit a claim for compensation for damage within one year as of the date when the injured party became aware or should have become aware of the damage caused. |
(a) 确保跨界损害的受害人得到及时和充分的赔偿 | (a) to ensure prompt and adequate compensation to victims of transboundary damage and |
小组认为 这样做不仅将加快受损害地区的恢复 而且还符合沙特阿拉伯减轻损害 将损害造成的损失减到最小的义务 | According to Saudi Arabia, two factors caused this decrease namely, prohibition of fishing by industrial boats and the reduction of traditional fishing trips and low catch per unit effort from the time of Iraq's invasion of Kuwait through 1993. |
当它们受到削弱时 我们采取行动的集体意志就受到损害 | When they are weakened, our collective resolve to act is undermined. |
7. 还需要通过深入调查查明受害者及其代表 并尽可能在数量上评估受害者受到的损害 | 7. It will also be necessary, by in depth investigation, to identify the victims or their representatives and to quantify, as far as possible, the harm done to them. |
当男子拒绝同意时 妇女的健康就受到损害 | When men refuse to comply, women's health is compromised. |
牢记这一点 有些价值观念绝不能受到损害 | Bearing that in mind, there are values that must not be compromised in any way. |
其权威受到质疑的政权往往损害基本自由 | Regimes whose authority is questioned often cut corners on fundamental freedoms. |
影响 发展中国家受到的社会经济损害. 32 14 | injuries sustained by developing countries 32 14 |
发展中国家的旅游部门特别容易受到自然灾害和人为灾害的损害 | (v) The tourism sector in developing countries is especially vulnerable to natural and man made disasters. |
获得赔偿权应包括受害人遭受的所有损害 | The right to reparation should cover all injuries suffered by victims. |
宪法 保障向受害者提供司法保护和赔偿他受到的损失 | The Constitution guarantees a victim judicial protection and the compensation for injury done to him. |
这里的求偿人似乎是指受到损害的人而非其国籍国 因此 关键在于受到损害的个人是在向谁证明无须用尽当地救济 | In that context, the term claimant seemed to refer to the injured person rather than the State of nationality and the crux was therefore the entity requiring proof from the injured person that there was no need to exhaust domestic remedies. |
如果他们打击了互联网 每个人都会受到损害 | If they break it, they will break it for everybody. |
有些代表还注意到 欺诈和身份欺诈的代价应由研究报告予以涵盖 不仅应包括欺诈受害者的经济损失 还应包括其他不太容易看到的损失 例如对商业结构和活动的损害 自己的身份资料被滥用者所受到的损害 个人以及商业和其他实体名誉所受的损害 | Several delegates also noted that the costs of fraud and identity fraud should be covered by the study, including not only the economic costs to fraud victims, but other less tangible costs, such as the damage to commercial structures or activities, the harm to persons whose identities were misused and harm to the reputations of individuals, as well as commercial and other entities. |
第㈢项所述的环境受损而引起的损失或损害也包括因这种受损而造成的收入损失 | Loss or damage by impairment under subparagraph (iii) also covered loss of income in respect of such impairment. |
114 叙利亚说 其环境受到科威特油井大火空中污染物的损害 损害造成了624,061只绵羊死亡 | As previously noted, it is essential to provide livestock owners with financial incentives to offset, at least partly, the negative economic and social impacts of a reduction in the size of their herds. |
受到影响的人 群体或社区人口 就其人权而言 均不应受到损害 他们不断改善生活的权利也不应受到侵害 | (d) No affected persons, groups or communities shall suffer detriment as far as their human rights are concerned, nor shall their right to the continuous improvement of living conditions be subject to infringement. |
由于这项判决 他在公共舆论中的声誉受到损害 | As a result of the judgement, his reputation was affected before public opinion. |
影响 发展中国家受到的社会和经济损害 151 153 54 | sustained by developing countries 151 153 55 |
雇主必须向受到歧视的求职者支付损害赔偿金 | Job applicants who are victims of discrimination may be awarded damages, to be paid by the employer. |
BB 使罪犯向受害者和社会进行赔偿 a 评估受害者受到的损失 b 用文件有效证明受害者受到的损失 c 提出赔偿要求 d 作出适当的决 策 e 有效实施和监督 f 进行培训和交流 | B. Restitution by offenders to victims and the community (a) assessment of victim loss (b) effective documentation of victim loss (c) presentation of restitution claims (d) good decision making (e) effective enforcement and supervision (f) training and communication |
(c) 认识到女孩特别易受损害 有可能在司法系统的各个阶段受到歧视 | (c) Recognizing that girls are particularly vulnerable and may face discrimination at all stages of the justice system |
注意到由于这种事件 其他国家和 或 其国民可能遭受损害和严重损失 | Noting that as a result of such incidents other States and or their nationals may suffer harm and serious loss, |
(f) 受害人 是指遭受损害的任何自然人 法人或国家 | (f) victim means any natural or legal person or State that suffers damage |
2. 跨界损害的受害人应能够从起源国获得与在该国境内遭受同一事件损害的受害人相等的及时 充分和有效的救济 | 2. Victims of transboundary damage should have access to remedies in the State of origin that are no less prompt, adequate and effective than those available to victims that suffer damage, from the same incident, within the territory of that State. |
科威特估计2,000平方公里以上的沙漠面积受到损害 | The monetary value of the loss was valued using contingent valuation , a survey based valuation technique. |
65. 非洲受难民问题影响最深,严重损害到它的发展 | 65. Africa was most affected by the refugee problem, which had severely impaired its development. |
意大利政府答复说 打人的警察已被处以罚款 并下令他们赔偿受害人受到的损害 | The Italian Government replied that the police officers had been sentenced to a fine and ordered to pay damages to the victim. |
第㈠和第㈡项是关于死亡或人身伤害和财产损害 包括纯粹的经济损失的各方面 例如与损害直接有关或因财产受损害而造成的收入损失 | Subparagraphs (i) and (ii) covered loss of life or personal injury and property damage, including aspects of pure economic loss, such as loss of income directly related to the injury or deriving from the property. |
当无辜平民的生命受到威胁时 这项责任绝不能因为政治考虑而受到损害 | When the lives of innocent civilians are at stake, such a responsibility must not be compromised by political considerations. |
3. 一人在受到损害时为其原国籍国国民 而不是现国籍国的国民 则现国籍国不得针对原国籍国就该人所受到的损害行使外交保护 | 3. Diplomatic protection shall not be exercised by the present State of nationality in respect of a person against a former State of nationality of that person for an injury caused when that person was a national of the former State of nationality and not of the present State of nationality. |
414. 索赔针对的是从损害发生到损害已经或将得到充分补救之间的阶段的损失 | Accordingly, the Panel recommends compensation in the amount of USD 7,943,030 for this part of the claim unit. |
这不仅将加速损害地区的恢复 也符合科威特减轻损害和把损害造成的损失减到最少的责任 | Recommended award for claim No. 5000460 Claim No. 5000468 Coastal mudflats Claim 5000468 is for compensation in the amount of USD 267,710,202 for expenses of future measures to remediate damage to Kuwait's coastal mudflats resulting from Iraq's invasion and occupation and for future monitoring activities. |
8. 为本文件的目的 受害人是指由于构成严重违反国际人权法或严重违反国际人道主义法行为的作为或不作为而遭受损害 包括身心伤害 精神痛苦 经济损失或基本权利受到严重损害的个人或集体 | For purposes of the present document, victims are persons who individually or collectively suffered harm, including physical or mental injury, emotional suffering, economic loss or substantial impairment of their fundamental rights, through acts or omissions that constitute gross violations of international human rights law, or serious violations of international humanitarian law. |
相关搜索 : 将受到损害 - 将受到损害 - 受到损害的 - 受损害 - 受损害 - 遭受损害 - 不受损害 - 遭受损害 - 不受损害 - 而受损害