"古王国"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
古王国 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
三个关键的事例是古巴 联合王国和约旦 | Three key examples relate to Cuba, the United Kingdom and Jordan. |
下列国家代表行使答辩权发言 联合王国 美国和古巴 | Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the United Kingdom, the United States and Cuba. |
到古 列 王元年 但以理 還在 | Daniel continued even to the first year of king Cyrus. |
到 古 列 王 元 年 但 以 理 還 在 | Daniel continued even to the first year of king Cyrus. |
到古 列 王元年 但以理 還在 | And Daniel continued even unto the first year of king Cyrus. |
到 古 列 王 元 年 但 以 理 還 在 | And Daniel continued even unto the first year of king Cyrus. |
波斯王古列 居魯士 如此說 | Thus said Cyrus, king of Persia, |
下面请比利时王国外交大臣卡洛 德古赫特先生阁下发言 | I give the floor to His Excellency Mr. Karel de Gucht, Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Belgium. |
59. N EZ MOSQUERA先生(古巴)对古巴投票反对联合王国的建议作了解释 古巴认为这项建议不符合非自治领土人民的利益 | Mr. NÚÑEZ MOSQUERA (Cuba) said that his delegation had voted against the motion by the United Kingdom because it was convinced that the motion was not in the interests of the population of the Non Self Governing Territories. |
你瞧 我非常不願意打開那些古老的墳墓... ...去盜取古代王國的財產 還美其名曰 考古 | You see, I am loath to open ancient tombs... rob a nation of its treasure and call it archaeology. |
波斯 王古列 元年 耶和華 為要 應驗 藉 耶利米 口 所 說 的話 就 激動 波斯 王古列 的 心 使 他 下詔 通告 全國 說 | Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of Yahweh by the mouth of Jeremiah might be accomplished, Yahweh stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying, |
波斯 王古列 元年 耶和華 為要 應驗 藉 耶利米 口 所 說 的話 就 激動 波斯 王古列 的 心 使 他 下詔 通告 全 國說 | Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of Yahweh by the mouth of Jeremiah might be accomplished, Yahweh stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying, |
波 斯 王 古 列 元 年 耶 和 華 為 要 應 驗 藉 耶 利 米 口 所 說 的 話 就 激 動 波 斯 王 古 列 的 心 使 他 下 詔 通 告 全 國 說 | Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of Yahweh by the mouth of Jeremiah might be accomplished, Yahweh stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying, |
波 斯 王 古 列 元 年 耶 和 華 為 要 應 驗 藉 耶 利 米 口 所 說 的 話 就 激 動 波 斯 王 古 列 的 心 使 他 下 詔 通 告 全 國 說 | Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of Yahweh by the mouth of Jeremiah might be accomplished, Yahweh stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying, |
波斯 王古列 元年 耶和華 為要 應驗 藉 耶利米 口 所 說 的話 就 激動 波斯 王古列 的 心 使 他 下詔 通告 全國 說 | Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD spoken by the mouth of Jeremiah might be accomplished, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying, |
波斯 王古列 元年 耶和華 為要 應驗 藉 耶利米 口 所 說 的話 就 激動 波斯 王古列 的 心 使 他 下詔 通告 全 國說 | Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying, |
波 斯 王 古 列 元 年 耶 和 華 為 要 應 驗 藉 耶 利 米 口 所 說 的 話 就 激 動 波 斯 王 古 列 的 心 使 他 下 詔 通 告 全 國 說 | Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD spoken by the mouth of Jeremiah might be accomplished, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying, |
波 斯 王 古 列 元 年 耶 和 華 為 要 應 驗 藉 耶 利 米 口 所 說 的 話 就 激 動 波 斯 王 古 列 的 心 使 他 下 詔 通 告 全 國 說 | Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying, |
伟大的国王啊 依照古老的传统 如有人夺走了一位女士的依靠 | Lord King, by ancient custom... when a lord deprives a lady of her support he is himself required to give her shelter. |
神 自古 以 來為 我 的 王 在 地上 施行 拯救 | Yet God is my King of old, working salvation in the midst of the earth. |
神 自 古 以 來 為 我 的 王 在 地 上 施 行 拯 救 | Yet God is my King of old, working salvation in the midst of the earth. |
神 自古 以 來為 我 的 王 在 地上 施行 拯救 | For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth. |
神 自 古 以 來 為 我 的 王 在 地 上 施 行 拯 救 | For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth. |
赞成 保加利亚 以色列 蒙古 大不列颠及北爱尔兰联合王国 美利坚合众国 | Bulgaria, Israel, Mongolia, United Kingdom, United States. |
我还以为这词跟着维多利亚女王作古了 | I thought that word was buried with Queen Victoria. |
古巴 联合王国 代表欧洲联盟 和委内瑞拉玻利瓦尔共和国的代表发言解释投票 | Statements in explanation of vote were made by the representatives of Cuba, the United Kingdom (on behalf of the European Union) and the Bolivarian Republic of Venezuela. |
并不是每天都有 新的英国王妃产生. 但是上星期,它发生了 就在古老的... ...... | It isn't everyday that we have a new English princess, but it happened last week at the ancient home of the Prince Cesare della Romita when our own Diana Scott became the bride of this famous Italian prince and bobsleigh enthusiast. |
下列国家代表发言 巴布亚新几内亚 以24国特别委员会主席身份 古巴 印度和联合王国 | Statements were made by the representatives of Papua New Guinea, in his capacity as Chairman of the Special Committee of 24, Cuba, India and the United Kingdom. |
国王 国王 | King! |
国王 国王 | The city is yours! |
国王 国王 | The king! The king! |
約押對 古 示人 說 你 去 將 你 所 看見 的 告訴王 古 示人 在 約押 面前 下拜 就跑 去了 | Then Joab said to the Cushite, Go, tell the king what you have seen! The Cushite bowed himself to Joab, and ran. |
約 押 對 古 示 人 說 你 去 將 你 所 看 見 的 告 訴 王 古 示 人 在 約 押 面 前 下 拜 就 跑 去 了 | Then Joab said to the Cushite, Go, tell the king what you have seen! The Cushite bowed himself to Joab, and ran. |
約押對 古 示人 說 你 去 將 你 所 看見 的 告訴王 古 示人 在 約押 面前 下拜 就跑 去了 | Then said Joab to Cushi, Go tell the king what thou hast seen. And Cushi bowed himself unto Joab, and ran. |
約 押 對 古 示 人 說 你 去 將 你 所 看 見 的 告 訴 王 古 示 人 在 約 押 面 前 下 拜 就 跑 去 了 | Then said Joab to Cushi, Go tell the king what thou hast seen. And Cushi bowed himself unto Joab, and ran. |
如此 這但以理 當大利 烏王 在位 的 時候 和 波斯 王古列 在位 的 時候 大享 亨通 | So this Daniel prospered in the reign of Darius, and in the reign of Cyrus the Persian. |
如 此 這 但 以 理 當 大 利 烏 王 在 位 的 時 候 和 波 斯 王 古 列 在 位 的 時 候 大 享 亨 通 | So this Daniel prospered in the reign of Darius, and in the reign of Cyrus the Persian. |
王問古 示人 說 少年人 押 沙龍 平安 不 平安 古 示人 回答 說 願 我 主 我 王 的 仇敵 和 一切 興起 要 殺害 你 的 人 都 與 那 少年人 一 樣 | The king said to the Cushite, Is it well with the young man Absalom? The Cushite answered, May the enemies of my lord the king, and all who rise up against you to do you harm, be as that young man is. |
王 問 古 示 人 說 少 年 人 押 沙 龍 平 安 不 平 安 古 示 人 回 答 說 願 我 主 我 王 的 仇 敵 和 一 切 興 起 要 殺 害 你 的 人 都 與 那 少 年 人 一 樣 | The king said to the Cushite, Is it well with the young man Absalom? The Cushite answered, May the enemies of my lord the king, and all who rise up against you to do you harm, be as that young man is. |
王問古 示人 說 少年人 押 沙龍 平安 不 平安 古 示人 回答 說 願 我 主 我 王 的 仇敵 和 一切 興起 要 殺害 你 的 人 都 與 那 少年人 一 樣 | And the king said unto Cushi, Is the young man Absalom safe? And Cushi answered, The enemies of my lord the king, and all that rise against thee to do thee hurt, be as that young man is. |
王 問 古 示 人 說 少 年 人 押 沙 龍 平 安 不 平 安 古 示 人 回 答 說 願 我 主 我 王 的 仇 敵 和 一 切 興 起 要 殺 害 你 的 人 都 與 那 少 年 人 一 樣 | And the king said unto Cushi, Is the young man Absalom safe? And Cushi answered, The enemies of my lord the king, and all that rise against thee to do thee hurt, be as that young man is. |
現 在 王 若以 為美 請察 巴比 倫王 的 府庫 看 古 列王 降旨 允准 在 耶路撒冷 建造 神 的 殿沒 有 王 的 心意 如何 請降旨 曉諭 我 們 | Now therefore, if it seem good to the king, let a search be made in the king's treasure house, which is there at Babylon, whether it be so, that a decree was made of Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem and let the king send his pleasure to us concerning this matter. |
現 在 王 若 以 為 美 請 察 巴 比 倫 王 的 府 庫 看 古 列 王 降 旨 允 准 在 耶 路 撒 冷 建 造 神 的 殿 沒 有 王 的 心 意 如 何 請 降 旨 曉 諭 我 們 | Now therefore, if it seem good to the king, let a search be made in the king's treasure house, which is there at Babylon, whether it be so, that a decree was made of Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem and let the king send his pleasure to us concerning this matter. |
現 在 王 若以 為美 請察 巴比 倫王 的 府庫 看 古 列王 降旨 允准 在 耶路撒冷 建造 神 的 殿沒 有 王 的 心意 如何 請降旨 曉諭 我 們 | Now therefore, if it seem good to the king, let there be search made in the king's treasure house, which is there at Babylon, whether it be so, that a decree was made of Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem, and let the king send his pleasure to us concerning this matter. |
現 在 王 若 以 為 美 請 察 巴 比 倫 王 的 府 庫 看 古 列 王 降 旨 允 准 在 耶 路 撒 冷 建 造 神 的 殿 沒 有 王 的 心 意 如 何 請 降 旨 曉 諭 我 們 | Now therefore, if it seem good to the king, let there be search made in the king's treasure house, which is there at Babylon, whether it be so, that a decree was made of Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem, and let the king send his pleasure to us concerning this matter. |
相关搜索 : 古王 - 国王 - 王国 - 国王和王后 - 法国国王 - 英国国王 - 我国王 - 二国王 - 当国王 - 国王路 - 泰王国 - 像国王 - 冰王国 - 任命国王