"可我保留"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
可我保留 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
你可以幫我保留這個座位嗎? | Can you save this seat for me? |
我回来前 你可能愿意保留它 | Until I do, maybe you'd like this for a keepsake. |
除本公约明文许可的保留 不得作任何保留 | No reservations are permitted except those expressly authorized in this Convention. |
不可允许的保留 | Impermissible reservations |
但在其他情况下 这个可能是18个删除和2个保留 并且我们可能会保留它 因为如果那两个认为要保留的人说 等一下 等一下 | But in other cases, this could be 18 deletes and two keeps, and we would keep it, because if those last two keeps say, Wait a minute, wait a minute. |
(c) 通过以可允许的保留替代不可允许的保留, quot 规范 quot 其情况 | (c) Regularize its situation by replacing its impermissible reservation with a permissible reservation |
二. 保留可随时撤回 | 2. Reservations may be withdrawn at any time. |
核可保留盈余共计 | Total authorized retained surplus 78 348 78 348 |
核可保留盈余净额 | Net authorized retained surplus 68 356 68 356 |
可是她并没有告诉我 所以 我就保留了这封信 | But it didn't, so I kept the letter. |
对不可接受的保留采取行动的责任应在于保留国 | The responsibility for taking action on an inadmissible reservation should rest with the reserving State. |
我可不可以像牧师或律师那样 保留客户的神圣秘密 | Hey, can I hide behind the sanctity of my client's identity, secrets and what nots all the same, priest or lawyer? |
我保留这个 | Take your jacket. |
起诉人可能听起来有理 但我先保留我的裁定直到... | The prosecution may have a sound point but I'll reserve my ruling until I've heard his testimony. |
而且如果你嫁给我 你还可以保留你的自由啊 | Besides, if you married me, you'd keep your freedom. |
我要保留这个 | I'm going to keep that. |
我还保留着它 | I kept this. |
(a) 在序言部分第4段内将 quot 可以保留 quot 等字改为 quot 可以无限期保留 quot 等字 | (a) In the fourth preambular paragraph, the words in perpetuity were added after the words can be retained |
你可以把這個保留給自己 | You can keep this one for yourself. |
3.1.3 条约未明文许可的保留 | 3.1.3 Reservations implicitly permitted by the treaty |
3.1.4 条约许可的非特定保留 | 3.1.4 Non specified reservations authorized by the treaty |
既然你现在来这里了 我希望... 可以保留一点隐私 | Not that I mind you in here, but I never can tell when I'll want some privacy. |
另外 常常可能因为某种政策原因而不对一项保留作出反应 与提出保留国之间的关系或者保留所涉问题可能很微妙 | Moreover, there might often be a policy reason for not reacting to a reservation relations with the reserving State or the subject matter involved might be delicate. |
让我们保留 2006年 | Let us keep 2006 . |
我一定毫不保留 | God willing, shall not lack. |
30. 另外两个情况不能同等看待 即 未明文许可的保留和明文许可但未指明的保留 | The same did not hold for two other cases, namely reservations that were implicitly authorized and those that were expressly authorized but not specified. |
B. 不可能对某些权利作保留 | B. Impossibility of making reservations to certain rights |
你可以保留这箱子算是敬意 | You can keep the case with my compliments. |
最为重要的是 这种反对意见的累积可能使提出保留国撤销保留 | Most importantly, the accumulation of such objections might induce the reserving State to withdraw the reservation. |
在正常情况下 只有作出保留的国家本身可以解释其保留的性质 保留的理由和与该条约符合性 | Under normal circumstances, only the reserving State itself was in a position to interpret and explain the nature of its reservation, the reasoning behind it and its compatibility with the treaty. |
一些人认为对这类条约的保留可以与同意受条约约束相分离 这样条约就可以对提出保留者产生约束力而不适用保留 | Some considered that reservations to such treaties could be separated from consent to be bound by the treaty so that the latter might become binding for the author of the reservation without applying the reservation. |
这项标准似乎可以保护条约的完整性,因为当禁止保留或宣布不允许保留时可以适用这项标准 | That criterion seemed sufficient to safeguard the integrity of a treaty, given that it applied when reservations were prohibited or declared impermissible. |
我想着有人会行动 去保留或者保护它 我可以志愿 但我意识到没有人做点事请 | And I assumed someone was working to preserve it or save it and I could volunteer, but I realized no one was doing anything. |
4. 任何按照本条第3款作出保留的缔约国可随时通知保存人撤回该项保留 | 4. Any State party which has made a reservation in accordance with paragraph 3 of this article may at any time withdraw that reservation by notification to the depositary. |
15. 敦促各缔约国限制对 消除对妇女一切形式歧视公约 作出的保留范围 作出的任何这种保留应尽可能明确 范围尽可能小 确保任何保留不违反 公约 的宗旨和目标 应定期审查所作的保留以期撤消这些保留 并撤消违反 公约 宗旨和目标的保留 | Urges States parties to limit the extent of any reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, to formulate any such reservations as precisely and as narrowly as possible, to ensure that no reservations are incompatible with the object and purpose of the Convention, to review their reservations regularly with a view to withdrawing them and to withdraw reservations that are contrary to the object and purpose of the Convention |
15. 还敦促各缔约国限制对 消除对妇女一切形式歧视公约 作出的保留 作出的任何这种保留应尽可能明确 范围尽可能小 确保任何保留不违反 公约 的宗旨和目标 应定期审查所作的保留以期撤消这些保留 并撤消违反 公约 宗旨和目标的保留 | Also urges States parties to limit the extent of any reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, to formulate any such reservations as precisely and as narrowly as possible, to ensure that no reservations are incompatible with the object and purpose of the Convention, to review their reservations regularly with a view to withdrawing them and to withdraw reservations that are contrary to the object and purpose of the Convention |
监督机构可就是否可接受保留表达意见 但不能宣布保留无效或得出其决定的后果 | The monitoring bodies could express an opinion on the permissibility of a reservation but they could not declare it null and void or draw the consequences of their determination. |
48. 据指出 无效的保留 顾名思义 不可能达到保留国想要达到的结果 | It was noted that invalid reservations could not by definition achieve the result desired by the State that made them. |
3. 在2005年7月28日举行的第2859次会议上 委员会决定将准则草案3.1 (提具保留的权力) 3.1.1 (条约明文禁止的保留) 3.1.2 (特定保留的定义) 3.1.3 (条约许可的暗示保留) 3.1.4 (条约许可的非特定保留)提交起草委员会 | At its 2859th meeting, held on 28 July 2005, the Commission decided to send draft guidelines 3.1 (Freedom to formulate reservations), 3.1.1 (Reservations expressly prohibited by the treaty), 3.1.2 (Definition of specified reservations), 3.1.3 (Reservations implicitly permitted by the treaty) and 3.1.4 (Non specified reservations authorized by the treaty) to the Drafting Committee. |
你知道吗 他们保留我的社保 | You know, they kept my social security? |
确定保留的可接受性是国家的一个特权 唯有国家才能确定保留的不可接受性的后果 | The determination of the admissibility of a reservation was a prerogative of States and only States could define the consequences of the inadmissibility of reservations. |
她写信给我 要我保留它 | She wrote me she wanted me to have it. |
那我呢 我不能再保留了 | I can't keep this up. |
我保留它说我会给警察 | I kept it and said I'd take it to the police. |
但我绝对坚持这一整盒可爱的针线... 你要给自己保留 | But I absolutely insist that you keep the entire box... of lovely threads for yourself. |
相关搜索 : 可保留 - 可保留 - 可保留 - 我保留 - 我保留 - 我们可以保留 - 可以保留 - 可以保留 - 可被保留 - 可以保留 - 我有保留 - 我很保留 - 我将保留 - 我们保留