"可持续发展责任投资"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
可持续发展责任投资 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
发达国家和发展中国家也有共同的责任 为可持续发展调集国际资源 | There is also a joint responsibility of the developed and developing countries alike to mobilize international resources for sustainable development. |
重申每个国家必须对自身的发展承担首要责任 绝不可低估国家政策与发展战略对实现可持续发展的作用 并认识到需要在各级为投资和持续融资创造有利环境 | Reaffirming that each country must take primary responsibility for its own development and that the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized in the achievement of sustainable development, and recognizing the need for the creation of an enabling environment at all levels for investment and sustained financing, |
国内投资是经济增长和可持续发展的重要资源 | Domestic investments are a critical resource for economic growth and sustainable development. |
对妇女进行投资对于确保可持续发展至关重要 | Investing in women is paramount for ensuring sustainable development. |
约旦 资金和可持续发展 | (d) Jordan Finance and sustainable development |
C 可持续发展综合任务 | C. Integrated mission for sustainable development |
然而 可持续发展的责任首先在政府 发达国家和发展中国家应采取可持续发展政策和战略并严格执行这些政策和战略 | Since Governments had primary responsibility for sustainable development, both developed and developing countries should adopt policies and strategies on sustainable development and implement them strictly. |
发展中国家如何能充分利用清洁发展机制吸引投资并实现国家可持续发展目标 | How can developing countries take full advantage of the clean development mechanism to attract investment and achieve national sustainable development objectives? |
只有通过努力工作 奉献和共担责任 才能实现可持续发展 | The only way to achieve sustainable development was through hard work, dedication and shared responsibility. |
财政援助应大幅增加 但也要引导私人投资转向可持续发展 | Financial assistance must be increased considerably, but there was also a need to direct private investment towards sustainable development. |
有效的投资政策有助于提高发展中国家在全球市场的竞争力和可持续发展 | Such policies contributed to improving developing countries' competitiveness in the global market and sustainable development. |
6. 投资 技术和企业发展司司长说 贸发会议十分重视增强对外国直接投资在可持续性全球发展中的作用的了解 | 6. The Director of the Division on Investment, Technology and Enterprise Development pointed to the importance that UNCTAD attached to a better understanding of the role of FDI in the process of sustainable global development. |
促进可持续发展的财政资源 | Financial resources for promoting sustainable development |
C. 可持续发展综合飞行任务 | C. Integrated Mission for Sustainable Development |
建议支持有关将可持续发展的教育与强调可持续消费和生产相联系的举措以及确保建立可持续金融机制和环境投资 | (b) Recommended support for initiatives on education for sustainable development, incorporating issues on sustainable consumption and production, as well as ensuring sustainable financial mechanisms and environmental investments |
因此 实现经济可持续增长和可持续发展是发展中国家非常艰巨的任务 | Consequently, the sustained economic growth and sustainable development of the least developed countries had become an uphill task. |
在这方面 我们承诺促进可持续发展 认为这是一项共同的责任 | Here, we are committed to sustainable development as a shared responsibility. |
14.10 可持续发展司负责执行本次级方案 | 58 211 International Year of Deserts and Desertification, 2006 |
与会者一致表示 相信环境可持续能力对顺利执行 千年发展目标 至关重要 自然资源基础的可持续利用和负责任的环境管理做法是发展的前提条件 | Participants had unanimously expressed their conviction that environmental sustainability was crucial for the successful implementation of the Millennium Development Goals, and that the sustainable use of the natural resource base and responsible environmental management practices were prerequisites for development. |
2 水资源管理促进可持续发展 | Water resources management for sustainable development |
可持续发展 小岛屿发展中国家可持续 | Sustainable development further implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States |
投资于环境可持续性不是发展的负担 而应该被视为实现发展的有力和有效手段 | Rather than being a tax on development, investing in environmental sustainability should be seen as an effective and efficient means to achieve development. |
5. 重申可持续发展委员会是联合国系统内负责促进可持续发展工作的高级机构 是审议可持续发展三个方面整合问题的论坛 | 5. Reiterates that the Commission on Sustainable Development is the high level body responsible for sustainable development within the United Nations system and serves as a forum for the consideration of issues related to the integration of the three dimensions of sustainable development |
一旦采取行动 停止还债 任何国家均不应指望获得实现可持续发展必须的援助或私人投资 | No country should expect to receive either assistance or the private investment necessary to achieve a path to sustainable development, once it acts to suspend debt service. |
24. 尽管援助很重要 但贸易和投资对于确保可持续发展却举足轻重 | The importance of aid notwithstanding, trade and investment were pivotal for ensuring sustainable development. |
美国重申它对那些对其命运承担责任并努力实现可持续发展的发展中国家提供支持的承诺 | The United States reiterated its commitment to providing support for developing countries which had taken responsibility for their own destinies and which were committed to sustainable development. |
没有安全 就不可能有任何可持续发展 | Without security there can be no sustainable development. |
海洋环境 海洋资源与可持续发展 | Marine environment, marine resources and sustainable development |
(c) 促进可持续发展综合飞行任务 | (c) Integrated mission on sustainable development |
可持续发展委员会主席团的任期 | Science and technology for development |
我国的发展也由于人力资源方面的不断投资而得以持续 | Our development has also been sustained by consistent investment in human resources. |
毫无疑问 负责任的国际商贸为确保渔业促进可持续发展至关重要 | Responsible international commerce is, without doubt, crucial to ensuring that fishing contributes to sustainable development. |
Sunaga先生 日本 说 促进贸易和投资是实现可持续发展的关键 因为贸易和投资可以创造就业机会 增加收入来源 | Mr. Sunaga (Japan) said that promoting trade and investment was the key to achieving sustainable growth because it created job opportunities and sources of income. |
可持续发展管理的标准 实现环境可持续发展 | Criteria for Sustainable Development Management Towards Environmentally |
能源服务促进农村地区可持续发展 水资源管理促进可持续发展 预防和控制沙尘暴 | Multi stakeholder partnerships in promoting sustainable development in Asia and the Pacific Energy services for sustainable development in rural areas Water resources management for sustainable development Prevention and control of dust and sandstorms. |
10. 非法 未报告和无管制捕捞继续对负责任渔业促进可持续发展造成严重的破坏 | Illegal, unreported and unregulated fishing continues to seriously undermine the contribution of responsible fisheries to sustainable development. |
可持续发展 | Sustainability. |
可持续发展 | Sustainable Development |
可持续发展 | The report of the Committee on this item will be issued in nine parts, under the symbol A 60 488 and Add.1 8. |
可持续发展 | sustainable development |
5. 在提高投资流动的数量和质量以及促进发展中国家东道国的可持续社会和经济发展方面 可以从双边投资条约吸取何种经验教训 | 5.What are the lessons to be learned from BITs as regards increasing the quantity and quality of investment flows and advancing sustainable social and economic development in host developing countries? |
发展中国家有责任公正治国 推进经济自由和对人民投资 | And developing nations have a responsibility to govern justly, advance economic liberty and invest in their people. |
十一. 海洋环境 海洋资源与可持续发展 | XI. Marine environment, marine resources and sustainable development |
自然资源和环境副部长 可持续发展部 | Vice Ministry of Natural Resources and Environment (Ministry of Sustainable Development) |
自然资源和可持续发展部长 代表总统 | Secretary for Natural Resources and Sustainable Development, on behalf of the President |
相关搜索 : 可持续发展的责任 - 可持续投资 - 可持续投资 - 可持续发展筹资 - 可持续发展 - 可持续发展 - 可持续发展 - 可持续发展 - 持续责任 - 持续责任 - 持续责任 - 责任投资 - 责任投资 - 可持续性投资