"合同交付日期"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
合同交付日期 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
500. 在报告第68段 环境规划署同意委员会的建议 (a) 在顾问合同中确定交付日期 (b) 要求顾问提交进展报告和完成各阶段的成绩证明 作为确定应支付数额的依据 (c) 确保双方在生效日期之前签署合同 | In paragraph 68 of the report, UNEP agreed with the Board's recommendation that it (a) establish delivery dates on consultancy contracts (b) require consultants to submit progress reports and proof of accomplishments on completed phases as the basis for determining the amount to be paid and (c) ensure that both parties sign contracts prior to the effective dates. |
委员会还审查了合同条款以及预期成果是否及时交付 | The Board also looked into the provisions of the contracts and the timeliness of delivery of the expected outputs. |
现实可行的交付日期 工作成果需如何交付的详情(例如以电子方式呈交 使用硬拷贝和使用哪一种电脑程序等)应构成合同的组成部分 | Realistic delivery dates and details as to how the work must be delivered (e.g., electronic submission, hard copy, what computer program should be used, etc.) should form an integral part of the contract. |
合同 约定 分期 支付 保险费 的 投保人 应当 于 合同 成立 时 支付 首期 保险费 并 应当 按期 支付 其余 各 期 的 保险费 | If the contract stipulates that the premium is to be paid by installments, the applicant shall pay the first installment at the inception of the contract and the other installments as scheduled. |
第五十七 条 合同 约定 分期 支付 保险费 投保人 支付 首期 保险费 后 除 合同 另 有 约定 外 投保人 超过 规定 的 期限 六十日 未 支付 当 期 保险费 的 合同 效力 中止 或者 由 保险人 按照 合同 约定 的 条件 减少 保险 金额 | Article 57 If the contract specifies payment of the premiums by installments and the applicant has paid the first installment but fails to pay any subsequent installments within a sixty (60) days grace period, the contract shall lapse, or the insurer shall reduce the insured amount in accordance with the contract, unless specified otherwise in the contract. |
㈢ 分包合同 按照合同条件或支付时间表在本年度到期的付款 | (iii) Subcontracts Payments falling due in the current year according to the terms of the contract or payment schedule |
评价时应衡量工作质量 考虑到职权范围所确定的目标和遵守合同规定的交付日期的情况 | The evaluation should measure the quality of the work performed and take into account the goals established in the terms of reference, as well as compliance with contracted delivery dates. |
2.2 1989年9月19日,承包商致函提交人律师 合同已经终止,提交人失去了预付款 | 2.2 On 19 September 1989, a letter from the contractor informed the author apos s lawyer that the contract had been terminated and that the author had forfeited his deposit. |
待付款是需由本财政期间资源支付的已发订单 已签合同 已获服务和其他交易的款项 | Obligation Obligations are amounts of orders placed, contracts awarded, services received and other transactions which involve a charge against the resources of the current financial period. |
(b) 就定期合同工作人员而言,将在其合同剩余期间索回多付款 | (b) For staff on fixed term contracts, recovery would occur within the period remaining in the contract. |
一种情形是提单持有人在承运人交付货物之后获得提单 但交付货物依据的是合同约定的安排 而不是运输合同 并且该安排是在交付货物之前作出的 | The one is the event that there is a bill of lading holder who acquired the bill of lading after delivery was made by the carrier, but pursuant to a contractual arrangement other than the contract of carriage and made before delivery. |
支付日期 | Payment date |
支付日期 | Date of payment |
付款日期 | Date of payment |
(c) 已终止合同的合同终止日期 | (c) The date of termination of the contract or contracts, if applicable. |
输入交易 并将此交易计划的到期日前进到下次支付的时间点 | Enter the transaction and advance the next due date of this schedule to the next payment date. |
不输入交易 但将此交易计划的到期日前进到下次支付的时间点 | Do not enter the transaction but advance the next due date of this schedule to the next payment date. |
(a) 前订合同的日期 | (a) The date of the previous contract or contracts |
23.34 两年期期间 将交付以下产出 | 23.34 During the biennium, the following outputs will be delivered |
因此 去年年度合同规定交付的两批货物被取消 | As a result of this, two deliveries from last year's annual contract were cancelled. |
这些服务的额外请购单是在合同到期之后很久才提出,以便支付承包商提交的发票 | Additional requisitions for the services had been raised long after the expiration of the contract in order to pay the invoices submitted by the contractor. |
(b) 就有关合同向管理局提交的每一份报告的日期 编号和标题 | (b) The dates, reference numbers and titles of each report submitted to the Authority in connection with the contract or contracts and |
20.37 在两年期期间 将交付下列产出 | 20.37 During the biennium, the following outputs will be delivered |
20.42 在两年期期间 将交付下列产出 | 20.42 During the biennium, the following outputs will be delivered |
20.47 在两年期期间 将交付下列产出 | 20.47 During the biennium, the following outputs will be delivered |
到1997年6月10日为止,C类索赔的第一期付款已将第一次部分付款交给政府 | In March 1997, the first partial payments were made to Governments in the first instalment of category C claims. |
135. 采购处在2005年6月30日终了财政期间共收到各维持和平特派团提交的178宗供合同委员会建议的采购案 抽查得出的提交日期到合同委员会批准日期之间的间隔时间从7天到461天不等 | There was an overall vacancy rate of 17 per cent at peacekeeping missions in respect of procurement staff during the financial year under review, which is a significant improvement from the prior year. |
第一次支付日期 | Date of first payment |
30.19 2006 2007两年期期间 将交付以下产出 | 30.19 During the biennium 2006 2007, the following outputs will be delivered |
14.41 在该两年期期间将交付以下产出 | 14.41 During the biennium, the following outputs will be delivered |
一 向 其他 单位 交付 现金 或 其他 金融 资产 的 合同 义务 | (1)the contractual obligations to deliver cash or other financial assets to any other entity |
(c) 除提出请购的估计日期外 还可考虑列入估计的交付时间 | (c) In addition to the estimated date of raising requisitions, consideration may be given to include the estimated time for delivery. |
根据对问题 您希望记录什么 的回答不同 此项的含义如下 所有支付 输入第一次偿还支付的到期日 从今年的支付开始 输入今年第一偿还支付的到期日 | Depending on the answer to What do you want to record? this field means the following All payments Enter the due date of the very first payment Start with this year's payments Enter the due date of the first payment in the current year |
委员会还注意到,在需要在一段时间里履行的合同里,合同规定了分期付款的办法,但付款时间同工作进度无关 | The Board also noted that in some cases, where the work extended over a period of time, the terms of contract provided for periodic payments unrelated to the progress of work. |
14 一名在日后几个星期要支付款项的进口者预先购买外币,价格在今天定下,交易则在议定的日后一个时间完成,这样做可以确切知道应付外国货币的当地货币价值 quot 期货 quot 合同是用作远期避险的标准化证券 | 14 An importer having to make payment some weeks in the future could know precisely the local currency cost of the foreign currency obligation by making a forward foreign currency purchase, in which the price is set today for a transaction that is to take place at the agreed future time. Futures contracts are standardized securities that serve as a forward hedge. |
quot 4. 如发生争议 合同日期较早的受让人应提出关于合同日期较早的证据 quot | quot 4. In the event of a dispute, it is for the assignee asserting a contract of assignment of an earlier date to furnish proof of such an earlier date. quot |
第一次支付到期日 | First payment due |
重置上次支付日期 | Reset Last Payment Date |
第一次支付到期日 | First payment due on |
第一次支付到期日 | First possible date |
合同于1991年12月31日到期 | The contract was to expire on 31 December 1991. |
这包括密切的司法合作和情报交流 也包括如期支付摊款 | That includes close judicial cooperation and intelligence sharing, but also punctual payment of assessed contributions. |
14.56 两年期内 将交付下列产出 | 14.56 During the biennium, the following outputs will be delivered |
20.78 将在两年期交付下列产出 | 20.78 During the biennium, the following outputs will be delivered |
16.35 两年期内将交付以下产出 | 16.35 During the biennium, the following outputs will be delivered |
相关搜索 : 交付日期 - 交付日期 - 合同交付 - 交付合同 - 合同交付 - 合同交付 - 交付合同 - 合同日期 - 合同日期 - 合同日期 - 合同到期日 - 较早交付日期 - 客户交付日期 - 预定交付日期