"合同条件"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
合同条件 - 翻译 : 合同条件 - 翻译 : 合同条件 - 翻译 : 合同条件 - 翻译 : 合同条件 - 翻译 : 合同条件 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
4. 承包商对合同条款和条件的遵守 | Contractor's compliance with the terms and conditions of the contract |
(b) ㈠ 将合同条件与规定通知某人 | (b) (i) Notifying a person of terms and conditions of the contract |
㈤ 须满足的条件 包括法庭合同的一般条件和不交货的后果 | conditions to be fulfilled, including the Tribunal's general conditions of contract and implications for non delivery |
如符合同样的条件 鳏夫享有和寡妇同样的权利 | A widower has the same rights a widow enjoys, subject to fulfilment of the same requirements. |
监督厅还注意到 本组织提出的投标书和合同文件中都没有列明承包商在违反合同条款和条件时应实施的罚款条款 | OIOS also observed that the Organization's request for proposals and contract documents did not contain penalty clauses in the event that contractors failed to comply with the terms and conditions of the contract. |
㈢ 分包合同 按照合同条件或支付时间表在本年度到期的付款 | (iii) Subcontracts Payments falling due in the current year according to the terms of the contract or payment schedule |
合同中应还载有秘书处首长认为适当的其他要求和条件 包括关于合同监督和支付方式的要求和条件 | The contract shall contain such other terms and conditions, including for the supervision of the contract and the mode of payment, as the head of the Convention Secretariat shall consider appropriate. |
(b) 联合国合同共同条件的各节 其他法律文件 和与采购手册 联合国财务细则与条例 联合国特权和豁免公约和其他文书的链接 | (b) Segments on the United Nations General Conditions of Contract, other legal documents and links to the Procurement Manual, the Financial Rules and Regulations of the United Nations, the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations and other items |
第五十五 条 以 死亡 为 给付 保险金 条件 的 合同 未经 被 保险人 书面 同意 并 认可 保险 金额 的 合同 无效 | Article 55 A contract stipulating death as the prerequisite for the payment of the insurance benefits is not valid unless its amount is consented to in writing by the insured. |
此外 该合同的附件预见 到西非采矿公司进驻利比里亚的第四年 合同条件将得到修正 合同区将扩大到全国 | Moreover, annexes within the contract foresee that by year four of the company's presence in Liberia, the terms of the contract would be amended to expand the contract area to cover the entire country. |
各部 厅主管将需保证这一条件,这是审批请求和发放合同的一个先决条件 | The head of office or department will be required to certify this condition as a prerequisite for the processing of requests and issuance of a contract. |
b. 会议文件 联合国系统有关共同制度服务条件的共同立场的杂项文件 平均每年2份文件 | b. Parliamentary documentation miscellaneous papers on common positions of the United Nations system relating to conditions of service in the common system (2 papers on average per year) |
3. 为产生得分 共同执行项目应符合下列条件 | In order to generate credits, joint implementation projects shall satisfy the following conditions |
还有与会者建议受制于文书草案的此种从量合同可减损其中某些条文 但前提条件是已满足旨在保护从量合同当事人的其他某些条件 | It was also suggested that those volume contracts that were subject to the draft instrument could derogate from certain of its provisions, provided that certain additional conditions aimed at protecting the parties to the volume contract were met. |
书面合同文件载有 根据 欧洲斯波特咖啡合同 的术语 和 仲裁 汉堡 的条款 | The written contract documents contained the clauses terms as per The European Contract for Spot Coffee (hereinafter ECC) and Arbitration Hamburg . |
基本建设总计划办公室应确保 今后有关建筑合同的施工前会议必须在承包商开工前确定合同文件中的关键条款和条件 | The capital master plan office should ensure that pre construction conferences for future construction contracts address the key terms and conditions in the contract documents before the contractor starts work. |
公布公务合同前提条件的强制性因特网发行物 | Compulsory Internet publication of preconditions for works contracts. |
28. 关于这一点 监督厅在一项意见中建议基本建设总计划办公室同 法律事务厅和采购处协调 考虑在联合国建筑合同文件中列明罚款条款 帮助确保承包商遵守合同条款和条件 | In this regard, OIOS recommended in an observation that the capital master plan office, in coordination with the Office of Legal Affairs and the Procurement Service, consider including penalty clauses in United Nations construction contract documents to help ensure that contractors comply with the terms and conditions of the contract. |
正如 工发组织章程 第11.5条所规定 工作人员的服务条件应尽可能与联合国共同制度的条件相一致 | As stipulated in Article 11.5 of the UNIDO Constitution, The conditions of staff shall conform as far as possible to those of the United Nations common system . |
3. 重申下列原则 三名官员的服务条件与联合国秘书处官员的服务条件是分开和不同的 | 3. Reaffirms the principle that the conditions of service of the three officials should be separate and distinct from those of the Secretariat |
联合国国际货物销售合同公约 第11条 销售合同无须以书面订立或书面证明 在形式方面也不受任何其它条件的限制 | Article 11 of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods A contract of sale need not be concluded in or evidenced in writing and is not subject to any other requirement as to form. |
监督厅认为 根据合同条款和条件 此项工程本应在2005年6月13日完工 | OIOS believes that in accordance with the terms of the contract, work was to have been completed on 13 June 2005. |
1. 在服从于第3至第5条的前提下 本文书适用于 合同规定的 收货地和 合同规定的 交货地在不同国家以及 合同规定的 装货港和 合同规定的 卸货港在不同国家的运输合同 但需符合以下条件 | 1. Subject to Articles 3 to 5, this Instrument applies to contracts of carriage in which the contractual place of receipt and the contractual place of delivery are in different States, and the contractual port of loading and the contractual port of discharge are in different States, if |
1. 在服从于第3至第5条的前提下 本文书适用于 合同规定的 收货地和 合同规定的 交货地在不同国家以及 合同规定的 装货港和 合同规定的 卸货港在不同国家的运输合同 但需符合以下条件 | Subject to Articles 3 to 5, this Instrument applies to contracts of carriage in which the contractual place of receipt and the contractual place of delivery are in different States, and the contractual port of loading and the contractual port of discharge are in different States, if |
1. 在服从于第3至第5条的前提下 本文书适用于 合同规定的 收货地和 合同规定的 交货地在不同国家以及 合同规定的 装货港和 合同规定的 卸货港在不同国家的 所有 运输合同 但需符合以下条件 | Subject to Articles 3 to 5, this Instrument applies to all contracts of carriage in which the contractual place of receipt and the contractual place of delivery are in different States, and the contractual port of loading and the contractual port of discharge are in different States, if |
2. 兹按以上条件任命 为执行秘书 这些条件将列入主席代表筹备委员与 签订的雇佣合同中 | 2. Appoints as Executive Secretary on the above terms, as elaborated in an employment contract to be concluded between the Chairman acting on behalf of the Preparatory Commission and . GE.97 60236 (E) |
第88a条使得文书对于属于文书范围的总量合同下的单批货运成为非强制性的 条件是第88a条中的前提条件得到满足 | Article 88a makes the Instrument non mandatory for individual shipments that fall under the Instrument and that are under a volume contract provided that the preconditions set out in article 88a have been fulfilled. |
但是 这种变化必须符合任何其他情形变化的同样条件 | These changes, however, must meet the same requirements as any other changes in conditions. |
会议试图经过谈判修订合同以利完成合同工程,同时依照合同有关条件,包括清偿损害 合同范围外工程等,不使任何一方丧失其权利 | Attempts were made to negotiate an amendment to the contract that could facilitate completion of the contract, without the loss by any of the parties of their rights under the terms of the contract concerning, inter alia, liquidated damages, out of scope work and so forth. |
不符合这些条件 | None of these conditions are met |
因此 他同意必需协调不同国际条约规定的条件 | Therefore, he agreed with the view that there was a need to harmonize the terms of the different international treaties. |
B. 合同条款 | Contractual terms |
6. 世界人权宣言 第23条规定了工作权 享受公正和合适的工作条件权 同工同酬权和享受公正和合适的报酬权等 | 6. The Universal Declaration of Human Rights devoted its article 23 to, inter alia, the right to work, the right to just and favourable conditions of work, the right to equal pay for equal work and the right to just and favourable remuneration. |
然而 内部监督事务厅注意到在合同上似乎存在一些问题 即合同一般条件的法律措辞 | However, the Office noted that there seemed to be some contractual problems, concerning the legal language of the general conditions of the contract. |
1. 法庭有权审理及判决指称联合国秘书处工作人员雇用合同或任用条件未获履行的申请 合同 及 任用条件 二词应包括指称的不履行发生时有效的所有相关条例和细则 包括工作人员养恤金条例 | 1. The Tribunal shall be competent to hear and pass judgement upon applications alleging non observance of contracts of employment of staff members of the Secretariat of the United Nations or of the terms of appointment of such staff members. The words contracts and terms of appointment include all pertinent regulations and rules in force at the time of alleged non observance, including the staff pension regulations. |
该网络不涉及服务条件 报酬或合同安排方面的任何变动 | The Network does not involve any change in the conditions of service, compensation or contractual arrangements. |
2. 重申需要继续确保联合国共同制度服务条件的竞争性 | 2. Reaffirms the need to continue to ensure the competitiveness of the conditions of service of the United Nations common system |
只是由于伙伴不同意不合理的交易条件而中断商业关系 | Breaking off of a commercial relationship on the sole grounds that a partner has refused to agree to unjustified trading conditions |
2. 重申非联合国秘书处官员的服务条件和报酬应与联合国秘书处官员的服务条件和报酬不同并应另行处理的原则 | Reaffirms the principle that conditions of service and compensation for non Secretariat United Nations officials shall be separate and distinct from those of officials in the United Nations Secretariat |
第13条. 合同条款的备查 | Article 13. Availability of contract terms |
符合以下所有条件 | Meet All of the following conditions |
没有任何合格条件 | There is no qualifying condition. |
集体劳工合同不得列入使工人和雇员待遇条件低于法定程度的条款( 劳工法 第50条2款) | A collective labour contract shall not contain clauses which are less favourable for workers and employees than those established by the law (art. 50, para. 2, of the Labour Code). |
合同条款改变 | Change in contract terms. |
21. 回顾根据 联合国合同总则 第5条 任何分包合同条款均应遵守并符合 合同总则 的规定 | 21. Recalls that, in accordance with article 5 of the United Nations general conditions of contract, the terms of any subcontract shall be subject to and conform to the provisions of the general conditions of contract |
相关搜索 : 无条件合同 - 有条件的合同 - 合同付款条件 - 相同条件 - 同等条件 - 相同条件 - 特殊的合同条件 - 合同条款 - 合同条款