"合法同居"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

合法同居 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

同居不再具有合法地位
Cohabitation had no legal status.
如果由于女方的原因在婚姻及合法同居前分居的 将会丧失全部彩礼
If separation occurs for a reason attributable to the wife prior to consummation of the marriage and lawful khilwah, the dower shall be forfeited in full.
在结婚及合法同居前不需要等待期 除非发生死亡
No period of waiting shall be required before consummation of the marriage and lawful khilwah, except in the event of death.
非婚姻的结合(非法同居)不具有缔结婚约的夫妇所有的法律效果
Non marital unions (concubinage) are deprived of the legal consequences which result for spouses from contracting a marriage.
2. 如果在结婚和合法同居前就离婚的 须视为临时婚姻
If divorce takes place prior to consummation of the marriage and lawful khilwah, temporary marriage (muta ) shall be imperative.
男配偶和女配偶或男同居者和女同居者共同组成或其中一方去世后生存者组成的家庭单位 享有一切合法权益
For all legal purposes, the family unit shall be represented by the spouse, or the common law spouses jointly, or, should either die, by the survivor.
全是该国的合法居民
All were legally resident in the country.
合法居住在德国并合法就业的外籍工人根据 就业促进法 与德国工人同样享有获得津贴的权利
Foreign workers who lawfully reside in Germany and engage in lawful employment enjoy the same rights to benefits under the Employment Promotion Act as German workers.
quot 1980年代 有790万人合法移居美国 730万人合法移居第一世界其他国家
quot In the 1980s, 7.9 million people legally moved into the United States and 7.3 million people legally moved into the rest of the first world.
3. 她必须是该国的合法居民
She must be legally resident in the country
同居者分居
Cohabiting Widowed Separated after cohabiting
同时 所有符合上述条件的外国公民 只要在希腊定居是合法的 也可以获得产假补贴
A maternity allowance is also granted to all foreign citizens, if they satisfy the above mentioned conditions and are, legally, residents of Greece.
40. 希腊法律承认外国人在保险和社会保护方面享有同希腊公民同等的权利 条件是这些外国人在希腊境内合法定居
Greek legislation recognizes to foreign nationals rights concerning insurance and social protection, equal to the respective rights of Greek citizens, provided they have legal residence in the country.
3. 在有关国家合法居留期期满的人
3. Persons whose authorization to stay in the country has expired.
在北京 胡同是由四合院的传统居所排形成
In Beijing, hutongs are alleys formed by lines of siheyuans, the traditional courtyard residences.
262. 无任何立法赋予居住在 quot 非法 quot 住房者合法所有权
262. There is no legislation conferring legal title to those living in the illegal sector.
雇用合同法
The Employment Contracts Act
居民代表不得处理任何与原居民的合法传统权益有关的事务
The representative shall not deal with any affairs relating to the lawful traditional rights and interests of indigenous inhabitants.
事实上 给予同居双方的子女旧法中正式结婚父母的子女同样的法律地位
In fact, the children of cohabiting couples were granted the same legal status as those of married parents in the old Act.
对于申领居住证的条件 上述地区普遍提出 需居住半年以上 符合有合法稳定就业 合法稳定住所 连续就读条件之一
For the conditions of applying for residence permit, the above regions generally said that the applicants need to live more than six months and meet one of these three requirements having legitimate and stable employment, having legal and stable residence and continuous study.
56. 联合国共同制度在日内瓦的各组织约有3 500名专业人员,其中70 在日内瓦(瑞士)居住,其余30 在法国边界地区居住
56. There are some 3,500 Professionals in Geneva based organizations of the United Nations common system, of whom about 70 per cent live in Geneva (Switzerland) and the remaining 30 per cent in French border areas.
至关重要的是 法律应该规定事实上同居的妇女的权利 因为60 以上拥有伴侣的妇女都在同居
It was of vital importance that the law should provide for the rights of women living in de facto marital union, since over 60 per cent of women with partners were in such consensual unions.
一旦离婚 妻子经法庭同意可以离开婚姻居所
On divorce, the wife was allowed to leave the marital home with the approval of the courts.
一般来说,在正常情况下(短期合同工作人员除外,见上), quot 容许 quot 联合国工作人员及其家属在法国居住
As a rule, tolérance is normally exercised in favour of United Nations staff members and their families (except short term staff, see above).
在京居住6个月以上的且符合在京有合法稳定就业 合法稳定住所 连续就读条件之一的非京籍市民,可以申请领取居住证
Non permanent residents who have lived in Beijing for more than six months and have a stable and legal employment or accommodation or conditions for continuous schooling in Beijing can apply for a residence permit.
已婚 同居
MARRIED LIVING TOGETHER ONLY
同居同伴所生子女
Children born in extramarital community
人居署应同其他联合国机构和国际组织合作执行本组成部分
It will be important for UN Habitat to collaborate with other United Nations agencies and international organizations in implementing the present component.
同时 非法武装的以色列定居者的暴力甚嚣尘上
At the same time, violence by illegal armed Israeli settlers had increased significantly.
8. 呼吁人居署继续同联合国系统其他组织密切合作 酌情将人居署工作人员并入现有的联合国各国家办事处
8. Calls upon UN Habitat to continue to work closely with the other organizations of the United Nations system, integrating UN Habitat staff as appropriate into existing United Nations country offices
合同的签订和实施以及合同的法律效力适用规范合同各方的法律原则 不论该合同各方是男子还是妇女
The conclusion and execution of contracts, as well as the legal effects of contracts, are governed by general principles that apply without distinction to all contracting parties, whether they are women or men.
我们同居了
We live together.
㈡ 政府可以向土著居民提供具体援助 同时改进非正式居住区和其他不符合标准的城市住房的居住条件
(ii) Governments could provide targeted assistance to indigenous dwellers while upgrading living conditions in informal settlements, as well as in other substandard urban housing
(c) 使用本款(b)项所述手段或任何其他非法手段 使并非有关国家国民或永久居民的人以不符合合法居留于该国的必要规定的方式居留于该国
(c) Enabling a person who is not a national or a permanent resident to remain in the State concerned without complying with the necessary requirements for legally remaining in the State by the means mentioned in subparagraph (b) of this paragraph or any other illegal means.
同居妇女的权利 包括妇女在同居者死亡时的权利
Rights of women in cohabitation, including their rights upon the death of a companion
2004年6月30日 马尼托巴省的家庭财产制度扩展到同居伙伴 包括同性和异性 同居伙伴财产和相关修订法 http web2.gov.mb.ca laws statutes 2002 c04802e.php
On June 30, 2004, Manitoba's family property regime was extended to common law partners, both same and opposite sex (The Common Law Partners' Property and Related Amendments Act, http web2.gov.mb.ca laws statutes 2002 c04802e.php).
一. 联合国系统工作人员在法国居住的可能性
I. Possibility for staff members of the United Nations system to reside in France
他认为 缔约国应该对移居世界上任何国家的侨民采用同移居欧洲联盟国家的侨民同样的退休金计算办法
In his view, the State party should apply to migrants to any country in the world the mode of calculation applied to the pensions of its migrants to European Union countries.
一旦你选择居住在这,你将无法回头.' 他指的是穿越那座垃圾山, 回到合法的城市,合法的建筑, 合法租赁和拥有法定权利.
Once you have stayed here, you cannot go back.' He meant back beyond that mountain of trash, back in the legal city, of legal buildings, with legal leases and legal rights.
由于以色列法律禁止一夫多妻制 同居现象也很普遍
The status of cohabitation has also been prevalent due to the prohibition of polygamy in the Israeli law.
关于两夫妇的居所 民法规定应由夫妻共同协议决定
With regard to the conjugal residence, the civil law stipulates that it should be determined by common agreement between the spouses.
义务与合同法 1951年
(a) Law on Obligations and Contracts (1951)
合同法(第51和52段)
Contract law (paras. 51 and 52)
然后公开同居
And live openly together?
例如,某一年龄以上的儿童可能无法同其在联合国工作和在其他国家服务的父母在一起居住
For example, children over a certain age could be prevented from living with their parents who were working for the United Nations and were stationed in some countries.

 

相关搜索 : 法律同居 - 居间合同 - 居间合同 - 合法居留 - 合法分居 - 合法分居 - 合法居留 - 合法居留 - 合法居住 - 同居 - 同居 - 同居 - 合同法 - 合同法