"商品部门"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

商品部门 - 翻译 : 商品部门 - 翻译 : 商品部门 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

(b) 继续在严重依赖商品的发展中国家推动商品部门的多样化 提高该部门的竞争力
(b) Continuing the diversification of the commodity sector and enhancing its competitiveness in developing countries that are heavily dependent on commodities
支持依赖商品的非洲国家努力调整商品结构 实现商品多样化 提高商品部门的竞争力 并决定努力制订以市场为基础的 由私营部门参与的商品价格风险管理安排
Support the efforts of commodity dependent African countries to restructure, diversify and strengthen the competitiveness of their commodity sectors and decide to work towards market based arrangements with the participation of the private sector for commodity price risk management
承诺支持依赖商品的非洲国家努力调整商品结构 实现商品多样化 提高商品部门的竞争力 并决定努力制订以市场为基础的商品价格风险管理安排 私营部门也要参加
Commit to support the efforts of commodity dependent African countries to restructure, diversify and strengthen the competitiveness of their commodity sectors and decide to work towards market based arrangements with the participation of the private sector for commodity price risk management
致力于支持依赖商品的非洲国家努力调整商品结构 实现商品多样化 提高商品部门的竞争力 并决定努力制订以市场为基础的 由私营部门参与的商品价格风险管理安排
Commit ourselves to supporting the efforts of commodity dependent African countries to restructure, diversify and strengthen the competitiveness of their commodity sectors and decide to work towards market based arrangements with the participation of the private sector for commodity price risk management
f 支持对商品依赖度高的非洲国家努力调整商品结构 实现商品多样化 提高商品部门的竞争力 并决定努力制订以市场为基础的 有私营部门参与的商品价格风险管理安排
(f) To support the efforts of commodity dependent African countries to restructure, diversify and strengthen the competitiveness of their commodity sectors and decide to work towards market based arrangements with the participation of the private sector for commodity price risk management
(d) 在依赖商品的国家,必须作出特别努力来筹集商品部门的发展资金
(d) In commodity dependent countries, special efforts are needed to generate funds for the development of the commodity sector.
(b) 继续在严重依赖商品的发展中国家推动商品部门的多样化 提高其竞争力
(b) Continuing the diversification of the commodity sector and enhancing its competitiveness in developing countries that are heavily dependent on commodities
第五十五 条 出口 食品 的 管理 办法 由 国家 进出口 商品 检验 部门 会同 国务院 卫生 行政部门 和 有关 行政 部门 另行 制定
Article 55 Measures for the administration of food for export shall be formulated separately by the national import and export commodities inspection department in conjunction with the administrative department of public health and other relevant administrative departments under the State Council.
25. 食品部门最近的规章制度和私营部门的标准给发展中国家园艺产品出口商带来了新的挑战
Recent regulations and private sector standards in the food sector present new challenges for developing country exporters of horticultural products.
商业协会和政府也可以通过进行游说或鉴定市场机会及向企业部门提供资料来支助商品部门
Business associations and governments can also support the commodity sector by lobbying and identifying market opportunities and channelling information flows to the enterprise sector.
14. 按经济活动分类的公布职位的分布如下 37.9 在商品生产部门 62.1 在服务部门
14. The distribution of reported posts by economic activity was as follows 37.9 per cent in the goods producing sectors and 62.1 per cent in the service sectors.
海关 凭 国家 进出口 商品 检验 部门 出具 的 证书 发行
The Customs authorities shall grant clearance of export commodities on the basis of the certificates issued by the national inspection agency for import and export commodities.
第三十一 条 出口 食品 由 国家 进出口 商品 检验 部门 进行 卫生 监督 检验
Article 31 Foods for export shall be subject to hygiene supervision and inspection by the national inspection agency for import and export commodities.
特别影响到商品生产部门的这种下降趋势的因素是建筑 制造和农业与渔业部门的下降 因为其余商品生产部门(采矿和电力 煤气和供水)本来在1996年第一季度会再次上升
This downturn in the goods producing sectors was particularly influenced by the decreases in the building, manufacturing and agricultural and fishing sectors, as the rest of the goods producing sectors (mining and electricity, gas and water) would have increased again in the first quarter of 1996.
从价格和出口量近期上升获得益处的初级商品出口国必须保持自己初级商品部门多样化的努力 保持在其他部门提高增加值的努力
Commodity exporters that have benefited from recent increases in prices and export volumes must maintain their efforts to diversify their commodity sector, as well as to generate higher value added in other sectors.
另外还将讨论支持初级商品部门发展的国际合作问题 包括通过初级商品国际工作队开展合作
International cooperation to support commodity sector development will also be discussed, including cooperation through the International Task Force on Commodities.
13. 商品生产部门的平均工资较高(912阿根廷比索) 采矿 采石 电力 煤气和供水部门的工资最高
13. The average wage was higher in the goods producing sectors ( Arg 912), with the highest wages in mining and quarrying and electricity, gas and water.
对于第一季度的这些初步估计表明 商品生产部门大约下降5.9 而服务部门略有增长 增长了0.1
These preliminary estimates for the first quarter show a drop of approximately 5.9 per cent in the goods producing sectors, while the services sectors increased slightly, by 0.1 per cent.
第二十九 条 城乡 集市贸易 的 食品 卫生 管理 工作 由 工商 行政 管理 部门 负责 食品 卫生 监督 检验 工作 由 卫生 行政部门 负责
Article 29 The administrative departments of industry and commerce shall be responsible for the control of food hygiene on urban and rural markets the administrative departments of public health shall be responsible for the supervision and inspection of food hygiene.
33. 我们强调必须解决商品价格疲软和起伏多变所造成的影响 支持那些依赖商品的国家改组其商品部门的努力 使之多样化 增强竞争力
33. We emphasize the need to address the impact of weak and volatile commodity prices and support the efforts of commodity dependent countries to restructure, diversify and strengthen the competitiveness of their commodity sectors.
(e) 积极审议与多边贸易体制中商品部门有关的贸易方面问题
(e) The positive consideration of trade related issues pertaining to the commodity sector in the multilateral trading system
10. 全球化正在提供新的市场机会 而且在商品部门中存在着许多活跃的产品市场
10. Globalization was providing new market opportunities, and there were many dynamic product markets within the commodity sector.
在促进提高当地供货商 包括农产品供货商所提供商品的质量方面 市场上存在的少数几家外国分销商对这一部门具有积极的影响
The few foreign distributors that are present in the market have had a positive impact on the sector in terms of promoting the upgrading of the quality of goods provided by local suppliers, including suppliers of agricultural products.
关于私营部门 该报告突出强调了这个部门在促进发展 创造就业以及在生产出口商品方面的作用
With respect to the private sector, the report emphatically highlights the role of that sector as a motor for development, for creating jobs and for producing exports.
世界产出的部门构成转向初级商品密集程度较小的服务部门 加上技术进展有利于减少每产出单位使用的原材料 这似乎预示初级商品价格相对制成品价格而言会继续长期下降
Changes in the sectoral composition of world output towards less commodity intensive service sectors, combined with technological advances making for less raw material use per unit of output, appear to foreshadow a continuing long run decline in the prices of primary commodities relative to those of manufactured goods.
(b) 扩大南南商品贸易可为出口国内部和出口国之间的部门间联系提供机会
(b) Expansion of South South trade in commodities offers opportunities for intersectoral linkages within and among exporting countries
商业部门的审查
Business segment review
在某些情况下,商品部门发展和多样化从同心环式的扩展而获益
In some cases, commodity sector development and diversification has benefited from an expansion in concentric rings.
因此,商品部门也仍然是大多数发展中国家产出和就业的主要来源
Thus, the commodity sector also remained the major source of output and employment in most of the developing world.
它们在某一部门 或者从某些独特商品开始发展 吸引国内外一些大型企业成为其客户 然后从原来的部门或原来的产品发展出去
They started in a certain sector or with certain niche products, attracting customers among larger enterprises, both domestic and abroad, and then branched out from their original sectoral or product base.
基金是一个政府间金融机构 专门处理商品发展问题和商品发展项目
The Fund is an intergovernmental financial institution exclusively concerned with commodity development issues and commodity development projects.
组成部门的协商组
It set up sectoral consultation groups.
商品贸易部门必须发挥一种中枢作用 使经济摆脱不可靠的收入来源
The merchandise trade sector has to play a pivotal role of freeing the economy from unreliable sources of income.
20. 亚洲一些国家表明 商品部门可成为经济多样化和结构改革的基础
20. Some countries in Asia had shown that the commodity sector could be a basis for the diversification and structural transformation of the economy.
(a) 为加快商品部门的发展,政府需要确保财产权得到清楚界定和保障
(a) In order to facilitate the development of the commodity sector, Governments need to ensure that property rights are clearly defined and secure
50. 这一部门包括家庭 商业和公共部门能源终端使用的排放以及矿物燃料燃烧和工业流程副产品的排放
This sector covers emissions from energy end use in the household, commercial and public sectors as well as from the combustion of fossil fuels and by products from industrial processes.
6. 重申必须尽量增加商品部门对依靠商品的发展中国家的经济增长和可持续发展的贡献,并在这方面,除其他外,强调
6. Reiterates the importance of maximizing the contribution of the commodity sector to economic growth and sustainable development in commodity dependent developing countries and, in this respect, stresses, inter alia, that
(e) 需要促进研究和发展,提供基础设施和支助服务,以及鼓励投资,包括在发展中国家商品和商品加工部门合资经营
(e) There is a need to promote research and development, to provide infrastructure and support services and to encourage investment, including joint ventures in developing countries engaged in the commodity and commodity processing sectors
quot (g) 需要促进研究和发展,提供基础设施和支助服务,以及鼓励投资,包括在发展中国家商品和商品加工部门合资经营
(g) There is a need to promote research and development, to provide infrastructure and support services and to encourage investment, including joint ventures in developing countries engaged in the commodity and commodity processing sectors
可以选择的一个方案是挖掘本部门的潜力,专门安排资金作为投资的资本,用以促进形成多种非传统商品和加工产品
One option is to tap the sector itself by earmarking funds which could function as venture capital to stimulate diversification into non traditional commodities and processed products
通知指出 具体免税管理办法由省级税务部门商财政 商务部门制定
According to the notification, the specific tax exemption management measures would be formulated by the provincial tax departments and commercial departments.
1996年2月,联海特派团管理部门散发给请购者一份清单,按商品类别分列前六个月购买的货品
In February of that year, UNMIH management circulated a list to requisitioners setting out purchases made in the previous six months, grouped by commodity.
3. 重申依赖商品的发展中国家必须尽可能扩大商品部门对持续经济增长和可持续发展的贡献 同时继续开展多样化努力
3. Reiterates the importance of maximizing the contribution of the commodity sector to sustained economic growth and sustainable development, while continuing diversification efforts in commodity dependent developing countries
quot 5. 重申必须尽量增加商品部门对发展中国家,特别是依靠商品的国家的经济增长和可持续发展的贡献,并在这方面强调
5. Reiterates the importance of maximizing the contribution of the commodity sector to economic growth and sustainable development in developing countries, especially in commodity dependent countries and, in this respect, stresses that
多数收益可望在食品和化学品部门产生
Most benefits where expected in the food and chemicals sectors.

 

相关搜索 : 商品向内部门 - 商品生产部门 - 商品部 - 商品部 - 商品部 - 输出的商品部门 - 热门商品 - 商业部门 - 商店部门 - 商业部门 - 商业部门 - 商业部门