"输出的商品部门"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
输出的商品部门 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(d) 在依赖商品的国家,必须作出特别努力来筹集商品部门的发展资金 | (d) In commodity dependent countries, special efforts are needed to generate funds for the development of the commodity sector. |
海关 凭 国家 进出口 商品 检验 部门 出具 的 证书 发行 | The Customs authorities shall grant clearance of export commodities on the basis of the certificates issued by the national inspection agency for import and export commodities. |
第五十五 条 出口 食品 的 管理 办法 由 国家 进出口 商品 检验 部门 会同 国务院 卫生 行政部门 和 有关 行政 部门 另行 制定 | Article 55 Measures for the administration of food for export shall be formulated separately by the national import and export commodities inspection department in conjunction with the administrative department of public health and other relevant administrative departments under the State Council. |
(b) 继续在严重依赖商品的发展中国家推动商品部门的多样化 提高该部门的竞争力 | (b) Continuing the diversification of the commodity sector and enhancing its competitiveness in developing countries that are heavily dependent on commodities |
25. 食品部门最近的规章制度和私营部门的标准给发展中国家园艺产品出口商带来了新的挑战 | Recent regulations and private sector standards in the food sector present new challenges for developing country exporters of horticultural products. |
第三十一 条 出口 食品 由 国家 进出口 商品 检验 部门 进行 卫生 监督 检验 | Article 31 Foods for export shall be subject to hygiene supervision and inspection by the national inspection agency for import and export commodities. |
支持依赖商品的非洲国家努力调整商品结构 实现商品多样化 提高商品部门的竞争力 并决定努力制订以市场为基础的 由私营部门参与的商品价格风险管理安排 | Support the efforts of commodity dependent African countries to restructure, diversify and strengthen the competitiveness of their commodity sectors and decide to work towards market based arrangements with the participation of the private sector for commodity price risk management |
致力于支持依赖商品的非洲国家努力调整商品结构 实现商品多样化 提高商品部门的竞争力 并决定努力制订以市场为基础的 由私营部门参与的商品价格风险管理安排 | Commit ourselves to supporting the efforts of commodity dependent African countries to restructure, diversify and strengthen the competitiveness of their commodity sectors and decide to work towards market based arrangements with the participation of the private sector for commodity price risk management |
从价格和出口量近期上升获得益处的初级商品出口国必须保持自己初级商品部门多样化的努力 保持在其他部门提高增加值的努力 | Commodity exporters that have benefited from recent increases in prices and export volumes must maintain their efforts to diversify their commodity sector, as well as to generate higher value added in other sectors. |
承诺支持依赖商品的非洲国家努力调整商品结构 实现商品多样化 提高商品部门的竞争力 并决定努力制订以市场为基础的商品价格风险管理安排 私营部门也要参加 | Commit to support the efforts of commodity dependent African countries to restructure, diversify and strengthen the competitiveness of their commodity sectors and decide to work towards market based arrangements with the participation of the private sector for commodity price risk management |
不过 泰国和菲律宾输出的是有商标的产品 | Nevertheless, Thailand and Philippines have been successful in exporting labelled products. |
f 支持对商品依赖度高的非洲国家努力调整商品结构 实现商品多样化 提高商品部门的竞争力 并决定努力制订以市场为基础的 有私营部门参与的商品价格风险管理安排 | (f) To support the efforts of commodity dependent African countries to restructure, diversify and strengthen the competitiveness of their commodity sectors and decide to work towards market based arrangements with the participation of the private sector for commodity price risk management |
(b) 扩大南南商品贸易可为出口国内部和出口国之间的部门间联系提供机会 | (b) Expansion of South South trade in commodities offers opportunities for intersectoral linkages within and among exporting countries |
关于私营部门 该报告突出强调了这个部门在促进发展 创造就业以及在生产出口商品方面的作用 | With respect to the private sector, the report emphatically highlights the role of that sector as a motor for development, for creating jobs and for producing exports. |
促进过境运输部门的商业化和私有化方案 包括协助查明私人部门的伙伴关系 | Promoting commercialization and privatization programmes in the transit transport sector, including assistance in the identification of private sector partnerships . |
世界产出的部门构成转向初级商品密集程度较小的服务部门 加上技术进展有利于减少每产出单位使用的原材料 这似乎预示初级商品价格相对制成品价格而言会继续长期下降 | Changes in the sectoral composition of world output towards less commodity intensive service sectors, combined with technological advances making for less raw material use per unit of output, appear to foreshadow a continuing long run decline in the prices of primary commodities relative to those of manufactured goods. |
因此,商品部门也仍然是大多数发展中国家产出和就业的主要来源 | Thus, the commodity sector also remained the major source of output and employment in most of the developing world. |
(b) 继续在严重依赖商品的发展中国家推动商品部门的多样化 提高其竞争力 | (b) Continuing the diversification of the commodity sector and enhancing its competitiveness in developing countries that are heavily dependent on commodities |
262.4 运输部门 | Transport sector |
262.14 运输部门 | Transportation sector |
37. quot 出口的排放密度 quot 指出口部门在国内生成的排放量在商定参照期内与出口的商品和服务总值之比率 | quot Emission intensity of exports quot means the ratio of emissions generated domestically by the export sector with the total value of exported goods and services, for the agreed reference period. |
2. 增强所有部门的能源效率 包括能源生产和转换 工业 运输 住区和商业和农业部门 | Enhancement of energy efficiency in all sectors, including the energy production and transformation, industrial, transport, residential and commercial and agricultural sectors. |
(二) 增强所有部门的能源效率 包括能源生产和转换 工业 运输 住区和商业及农业部门 | (ii) Enhance energy efficiency in all sectors, including the energy production and transformation, industrial, transport, residential and commercial and agricultural sectors |
运输部门内的改进 | (iii) Making improvements in the transport sector |
14. 按经济活动分类的公布职位的分布如下 37.9 在商品生产部门 62.1 在服务部门 | 14. The distribution of reported posts by economic activity was as follows 37.9 per cent in the goods producing sectors and 62.1 per cent in the service sectors. |
它们在某一部门 或者从某些独特商品开始发展 吸引国内外一些大型企业成为其客户 然后从原来的部门或原来的产品发展出去 | They started in a certain sector or with certain niche products, attracting customers among larger enterprises, both domestic and abroad, and then branched out from their original sectoral or product base. |
香水和化妆品 是我们杰出的部门 | The Perfume and Cosmetics Department is now our outstanding feature. |
1998年 农业部门在国内生产总值和商品出口中各占8 占劳动力就业率的25 | In 1998 the sector contributed about 8 percent to the GDP and merchandise exports respectively, accounting for 25 percent employment of the labour force. |
运输司还将列入适当措施 以应付运输部门受到的或与运输部门有关的新的安全威胁 | 17.7 Substantive responsibility for the execution of this subprogramme rests with the Division of Production, Productivity and Management. |
运输业辅助部门 | Auxiliary units of transport industry |
在同一年获悉掺了假的意大利葡萄酒已输入法国后 买方即向惩治假冒品部门提出控告 | Having learned that adulterated Italian wine had been imported into France that same year, the buyers reported the matter to the Fraud Control Service. |
通知指出 具体免税管理办法由省级税务部门商财政 商务部门制定 | According to the notification, the specific tax exemption management measures would be formulated by the provincial tax departments and commercial departments. |
20. 在外贸部门 由于金属和非金属出口收入的增长 商品出口增长了24 出口金额达到1,137,000,000美元 | In the external sector, merchandise exports rose by 24.0 per cent to reach US 1,137 million with receipts from both metal and non metal exports rising. |
特别影响到商品生产部门的这种下降趋势的因素是建筑 制造和农业与渔业部门的下降 因为其余商品生产部门(采矿和电力 煤气和供水)本来在1996年第一季度会再次上升 | This downturn in the goods producing sectors was particularly influenced by the decreases in the building, manufacturing and agricultural and fishing sectors, as the rest of the goods producing sectors (mining and electricity, gas and water) would have increased again in the first quarter of 1996. |
(g) 扩大南南商品贸易和投资可增进互补性并为出口国内部和出口国之间的部门间联系提供种种机会 | (g) Expansion of South South trade and investment in commodities enhances complementarities and offers opportunities for intersectoral linkages within and among exporting countries |
quot (f) 扩大南南商品贸易和投资可增进互补性并为出口国内部和出口国之间的部门间联系提供机会 | (f) Expansion of South South trade and investment in commodities enhances complementarities and offers opportunities for intersectoral linkages within and among exporting countries |
商业协会和政府也可以通过进行游说或鉴定市场机会及向企业部门提供资料来支助商品部门 | Business associations and governments can also support the commodity sector by lobbying and identifying market opportunities and channelling information flows to the enterprise sector. |
12. 峰值关税问题出现于六个部门之内 (a) 主要的农业主粮产品 (b) 水果 蔬菜 鱼等等 (c) 食品工业 (d) 纺织品和服装 (e) 鞋类 皮革和旅行物品 (f) 机动车部门和其他一些运输和高技术产品 如电子消费品和手表 | The problem of peak tariffs occurs in six sectors (a) major agricultural staple food products (b) fruit, vegetables, fish, etc. (c) the food industry (d) textiles and clothing (e) footwear, leather and travel goods (f) the automotive sector and a few other transport and high technology goods such as consumer electronics and watches. |
这三名专家包括 一人负责运输 贸易便利和海关部门 一人负责银行和保险部门 另一人负责电信和商业信息部门 | The three experts would include an expert to cover the transport, trade facilitation and customs sectors an expert to cover the banking and insurance sector and an expert to cover the telecommunications and business information sector. |
1995至1996年新程序所针对的部门是食品 化学产品 钢铁 有色金属产品 机械和运输设备 纺织品和服装 以及其它制成品 | The sectors targeted by new proceedings in 1995 1996 were food items, chemical products, iron and steel, non ferrous metals, machinery and transport equipment, textiles and clothing, and other manufactured goods. |
即使是在工业化国家,也有一定证据表明,资源从非贸易品部门向其它部门的转移,以及在贸易品部门之内从进口品向出口品(在出口品之内从传统产品向新产品)的转移,因有特定对象的鼓励措施如补贴而发生的动作会大于对汇率调整作出的反应 | Even in industrial countries, there is some evidence that reallocation of resources from non tradeable sectors, and within tradeables from importables to exportables (and in the latter from traditional to new products), might be more responsive to targeted incentives such as subsidies than to exchange rate adjustments. |
不作出使关税程序复杂化 且阻碍商品自由流通和过境运输的决定 | Not to take decisions which would complicate customs procedures and impede the free movement and transit of goods |
51. 尽管人们进一步认识到需要进行经常性的分阶段部门间协商以加强政府拟订妥善过境政策的能力,但实际上,负责运输的部门并非时常在就影响及过境运输问题作出重大决定之前进行充分的协商 | 51. Although there is greater awareness that regular and structured inter ministerial consultations are needed to enhance the ability of Governments to formulate sound transit transport policies, in practice the ministries responsible for transport do not always undertake adequate consultations before taking major decisions that impinge on transit transport. |
13. 商品生产部门的平均工资较高(912阿根廷比索) 采矿 采石 电力 煤气和供水部门的工资最高 | 13. The average wage was higher in the goods producing sectors ( Arg 912), with the highest wages in mining and quarrying and electricity, gas and water. |
另外还将讨论支持初级商品部门发展的国际合作问题 包括通过初级商品国际工作队开展合作 | International cooperation to support commodity sector development will also be discussed, including cooperation through the International Task Force on Commodities. |
相关搜索 : 商品部门 - 商品部门 - 商品部门 - 输出的商品 - 商品输出 - 商品输出 - 输出的商品检验 - 商品向内部门 - 商品生产部门 - 商品部 - 商品部 - 商品部 - 运输部门 - 运输部门