"国内助理"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
国内助理 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
该组织还帮助各国政府处理其管理范围内与移徙管理相关的腐败问题 | It also helped Governments to address corruption in areas of governance linked to the management of migration. |
C. J. FAVRE先生 国际标准化组织助理秘书长 瑞士日内瓦 | Mr. C.J. FAVRE, Assistant Secretary General, ISO, Geneva, Switzerland |
每个部门 基金和方案内将设立改革小组以辅助管理改革小组,协助每个联合国实体进行内部改革 | That group would be complemented by reform groups to be established in each department, fund and programme, to assist in pursuing internal reforms in each United Nations entity. |
在治理 行政改革和经济管理领域内需要援助 | Assistance is needed in the fields of governance, administrative reform, and economic management. |
这个目标还可以促使联合国系统更好地发挥自己手中资源的作用 帮助各国扩大包括治疗和心理及营养支助在内的国家综合治疗 护理和支助方案 | The target has also enabled better leveraging of the resources of the United Nations system to help countries to scale up comprehensive national treatment, care and support programmes that include treatment and psychosocial and nutritional support. |
7. 日内瓦排雷中心继续管理 公约 部分缔约国设立的赞助方案 | The GICHD continued to administer the Sponsorship Programme established by some States Parties to the Convention. |
1月13日 议会批准了格迪总理提出的新内阁 实际上是扩大的旧内阁 由92名部长 助理部长和国务部长构成 | On 13 January, the Parliament approved the new Cabinet proposed by Prime Minister Gedi (actually the old one expanded), composed of 92 Ministers, Assistant Ministers and Ministers of State. |
从理想状况来说 金融情报室可在协助对国际和国内上资助恐怖主义的活动的调查中发挥这一作用 | Ideally, the financial intelligence unit will play this part by assisting investigations into terrorist financing, both domestically and internationally. |
38. 还决定内部司法理事会应由内部司法厅提供适当协助 | 38. Further decides that the Internal Justice Council shall be assisted, as appropriate, by the Office of Administration of Justice |
22. 呼吁内陆国家 它们的过境国和捐助国执行各种措施 按照内陆和过境发展中国家与捐助国过境运输全球合作框架 加强它们之间的合作和协作 处理过境问题 | Calls upon the land locked countries, their transit neighbours and donor counties to implement measures to strengthen further their cooperative and collaborative efforts in dealing with the transit problems in accordance with the Global Framework for Transit Transport Cooperation between Land locked and Transit Developing Countries and Donor Countries. |
其目的是帮助国际社会满足其在此一领域的迫切需求 向各国提供及时而实际的援助以处理国内犯罪和跨国犯罪问题 | Their purposes are to help the international community meet its pressing needs in this field and to provide States with timely and practical assistance in dealing with problems of both national and transnational crime. |
(三) 各国政府评估和采纳国家一级的额外的经济手段 协助推动有关行业内健全化学品管理成本的内在化 | (iii) Governments assessing and adopting additional economic instruments at the national level that can help advance internalization of the costs of sound chemicals management within relevant industries |
(a) 施行善政,协助发展各国在管理机构内促进人权的能力,并为公营和私营部门内的人权机构,包括非政府组织,提供支助 | (a) Governance, which contributes to developing the national capacity for human rights promotion in governing institutions and provides support for human rights institutions in the public and private sectors, including non governmental organizations |
5. 强调对于捐助国政府和受援国政府捐助的款项,必须在既定的费用回收率幅度内作灵活处理,以便反映不同国家中的不同执行方式和管理费用 | Stresses the indispensable need for flexibility within the established ranges of cost recovery rates for contributions from both donor and recipient Governments so as to reflect the different execution modalities and management costs in different countries |
78. 管理部门还可利用其内部审计部门帮助监测内部控制的效力 | 78. Management can also use its internal audit unit to help monitor the effectiveness of internal controls. |
24. 联合国提供技术援助协助各国管理其外债 | 24. The United Nations is providing technical assistance to help countries manage their external debt. |
13. 在联合国安全理事会第1373号决议 联合国反恐委员会框架内全面报告情况 有助于引导8国集团反恐行动小组捐助者等各方将国际援助提供最需要援助的地方 | Full reporting in UNSCR 1373 UNCTC context can help direct international assistance where it is needed most, e.g., from the G8 Counterterrorism Action Group (CTAG) donors. |
13. 请秘书长和联合国难民事务高级专员办事处继续援助中部非洲国家 帮助这些国家处理境内的难民和流离失所者问题 | 13. Requests the Secretary General and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees to continue their assistance to the countries of Central Africa in tackling the problems of refugees and displaced persons in their territories |
3 联合国秘书处维持和平行动部人事管理和支助处印发的内部每月通讯 | 3 An internal monthly newsletter issued by the Personnel Management and Support Service of the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat. |
强调国家负有主要责任保护和援助其管辖范围内的国内流离失所者 及与国际社会合作处理流离失所问题的根本原因 | Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction as well as to address the root causes of the displacement problem in cooperation with the international community, |
20. 在国内支助方面鲜有进展 | Little progress has been made on domestic support. |
安全理事会赞扬联合国和包括欧洲联盟选举专家在内的其他国际行为者提供的援助 | The Security Council appreciated the assistance given by the United Nations and other international actors, including European Union electoral experts. |
38. 根据武器收集 管理和销毁方案在七个国家内向开发计划署国际项目提供技术援助 | Technical assistance has been provided to UNDP country projects in seven countries under the weapons collection, management and destruction programme. |
安全理事会在内罗毕开会时 我曾经通过安理会呼吁国际社会在捐助者会议上履行义务 慷慨解囊 | When the Security Council met at Nairobi, I appealed to the international community through the Council to contribute generously and to fulfil its obligations at the donors conference. |
应总理办公室之请 联伊援助团借调一名资深人道主义事务官员协助在总理办公室内设立一个紧急协调和应急单位 并协助制定国家应急计划 | At the request of the Prime Minister's office, UNAMI seconded a Senior Humanitarian Affairs Officer to assist in establishing an Emergency Coordination and Response Cell within the Prime Minister's office, and in developing a national contingency plan. |
1987年 刑事事项互助法 规定了澳大利亚帮助外国剥夺有理由怀疑存在澳大利亚境内的犯罪收益的程序 | The Mutual Assistance in Criminal Matters Act of 1987 had established procedures for Australia to assist foreign States to deprive persons of the proceeds of crime that were reasonably suspected of being in Australia. |
12. 必须在国家发展和扶贫计划内以及在多边和双边捐助国回应战略内适当地处理粮食安全 农村和农业发展问题 | 12. Food security, rural and agricultural development must be adequately addressed in the context of national development and poverty eradication as well as in multilateral and bilateral donor response strategies. |
强调国家当局负有主要责任保护和援助其管辖范围内的国内流离失所者 及与国际社会合作处理流离失所问题的根本原因 | Emphasizing that national authorities have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction as well as to address the root causes for the displacement problem in cooperation with the international community, |
二 此种司法协助应符合被请求缔约国国内法或适用的司法协助条约规定的要件 特别是被请求缔约国可藉以拒绝提供司法协助的理由 或对提供司法协助附加的条件 | 2. Such mutual legal assistance shall be subject to the conditions provided for by the domestic law of the requested State Party or by applicable treaties on mutual legal assistance, including, in particular, the conditions in relation to the grounds upon which the requested State Party may refuse to grant mutual legal assistance or may make it subject to conditions. |
企业内容管理是一个为管理文件和记录提供支助的信息技术工具 | Enterprise Content Management (ECM) is an information technology tool that provides support in managing documents and records. |
B. 内陆国和地理不利国 115 117 17 | B. Landlocked and geographically disadvantaged States |
国内无力偿债法的处理 | Domestic insolvency law treatment |
安全理事会还感谢包括欧洲联盟选举专家在内的其他国际行为者提供的援助 | The Security Council also appreciates the assistance given by other international actors, including EU electoral experts. |
贸发会议将继续积极支持联合国在这方面改善活动管理工作和援助基本内容 | UNCTAD would continue its active support for the improvement not only of the managerial aspects of the work of the United Nations in the field but also of the substantive content of that work. |
在以前的报告中 加强选举援助能力和联合国系统内的协调是分开单独处理的 | In previous reports, the question of consolidating electoral assistance capacities and that of coordination in the United Nations system have been treated separately. |
安全理事会赞赏几内亚比绍的伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺的支助 | The Security Council pays tribute to Guinea Bissau's partners and neighbours, which provided indispensable support for the holding of the elections. |
无数的倡议证实了这种观察,例如设立国家机构(监察员)来处理国内流离失所者的人权问题 国家进行的关于国内流离失所者的宣传运动 为从事援助国内流离失所者工作的国家和国际工作人员进行培训 旨在帮助国内流离失所者安全地回返家园的方案 | Numerous initiatives confirm this observation, such as the establishment of national institutions (ombudsman) to address the human rights of IDPs national information campaigns for IDPs training for national and international staff involved in assisting IDPs and programmes for the safe return of IDPs. |
38. 内部监督机制协助联合国系统各组织的行政首长履行职责 外部监督机构则协助会员国审查各组织的管理和恰当运作 | Internal oversight mechanisms assist the Executive Heads of United Nations system organizations in carrying out their responsibilities and external oversight bodies assist member States in reviewing the management and proper functioning of the organizations. |
我们欣见 在宪法秩序恢复之后 布隆迪的土地财产权问题已在为帮助该国而确立的国际支助机制框架范围内得到处理 | We welcome the fact that the question of land property rights in Burundi has been addressed in the framework of the international support mechanism designed to help that country after the restoration of constitutional order. |
支助向苏丹境内的其他国家难民提供援助和保护 | To support the provision of assistance and protection in the Sudan for refugees from other countries |
提交人在1994年5月的两封信内申诉说,他已撰写了对缔约国来文的答复,并已将这两封信交给了代理助理典狱长(? ),代理助理典狱长转而把这两份信交给了监狱事务副专员 | In two letters dated May 1994, the author complains that he had prepared replies to the State party apos s submission and handed them to the Acting Assistant Superintendent (?) who in turn forwarded them to the Deputy Commissioner for Prisons. |
将着重援助各国 以建设关于供应的规划 预算制定 采购能力以及国内物流和供应链管理能力 | Emphasis will be placed on assisting countries to build capacities for planning, budgeting and procurement of supplies, as well as in country logistics and supply chain management. |
56 164. 保护和援助国内流离失所者 | 56 164. Protection of and assistance to internally displaced persons |
58 177. 保护和援助国内流离失所者 | 58 177. Protection of and assistance to internally displaced persons |
52 130. 保护和援助国内流离失所者 | 52 130. Protection of and assistance to internally displaced persons |
相关搜索 : 国会助理 - 国内护理 - 国内管理 - 国内代理 - 国内治理 - 代理助理国务卿 - 国内 - 国内 - 国内 - 国内 - 国内 - 国内 - 国内 - 助理