"国际线"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
国际线 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
B 光谱 紫外线飞行任务 国际紫外线实验室 | B. Spectrum UV mission an international ultraviolet laboratory 20 24 5 |
B. 光谱 紫外线飞行任务 国际紫外线实验室 | B. Spectrum UV mission an internationl ultraviolet laboratory |
无线电通信局(国际电联) | BR Radiocommunication Bureau (ITU) |
这些构架就包括国际航空线 | And that's a framework that includes things like airline routes. |
E. 国际无线电频谱使用条例 | E. International regulations for the use of radio spectrum |
特别报告员不仅不考虑国际社会通过的路线图 而且还辩称该路线图违反了国际法 | The Special Rapporteur not only dismissed the road map adopted by the international community but also argued that it ran counter to international law. |
通过接线员拨打国际电话 拨100 | To make international calls through the operator dial 100. |
E 无线电频谱使用的国际管理 | E. International regulations for the use of radio spectrum 104 106 16 |
良好的国际联线 见德国建议书第5页 | Good international connections see page 5 of German offer |
Integral(国际伽马射线天文实验室) 观察和分析宇宙伽马射线源 | Integral (International Gamma ray Astrophysical Laboratory) to observe and analyse cosmic gamma ray sources |
前线 保护人权捍卫者国际基金会 | Front Line, the International Foundation for the Protection of Human Rights Defenders |
WRC 世界无线电通信会议(国际电联) | WRC World Radiocommunication Conference (ITU) |
国家和国际行动的路线图是非常明确的 | The road map for national and international action is very clear. |
国际天主教无线电广播和电视协会 | Minorities UNDA International Catholic Association for Radio and |
秘鲁尊重国际法并忠实地履行规定其地理界线的国际条约 | Peru respects international law and faithfully complies with the international treaties that lay down its geographical limits. |
(e) 在专门测量X射线和伽马射线深空来源的国际伽马射线天文物理实验室项目中 | (e) In the International Gamma Ray Astrophysics Laboratory (INTEGRAL) project devoted to measuring the X ray and gamma ray deep space sources |
蓝线仍然是国际社会商定的参照边界 | The Blue Line remains the agreed reference for the international community. |
(b) 已确定的国际贩卖人口路线,这条路线可能起源于 经由或在所涉国家中结束 | (b) Identified international trafficking routes, which may originate in, pass through, or terminate in the country in question |
来源 发展援助委员会 国际发展数据 在线 | (In millions of United States dollars) |
4. 敦请国际社会特别是联合国说服印度遵守国际承诺, 立即停止侵犯控制线 | 4. Urges the international community, and in particular the United Nations, to persuade India to respect international commitments and to cease violations of the line of control forthwith |
(c) 流星体 登记国际空间站飞行路线沿线的微陨星和技术造成的微粒的通量 | (c) Meteoroid registration of the fluxes of micro meteorites and technogenic particles along the ISS flight route |
该报告不仅置国际认可的路线图于不顾 还提出路线图进程与国际法相抵触 认为 四方及其承诺实施的路线图进程并不是建立在法治或尊重人权的基础上 | The report does more than dismiss the internationally accepted Road Map. |
而国际海事组织的反应非常有力 这些是新航线 | And the International Maritime Organization responded very strongly, These are the new lanes. |
20. 据说 光谱 紫外线飞行任务是 太阳光谱学和宽视野太阳成象国际紫外线观测台 | . It was stated that the Spectrum UV mission was an international ultraviolet observatory for solar spectroscopy and wide field imaging of the Sun. |
欧洲主要国际交通干线协定 1975年11月15日 日内瓦 | European Agreement on main international traffic arteries (AGR). Geneva, 15 November 1975 |
欧洲重要国际联合运输线及其有关设施协定 ( 联合运输线协定 ) 1991年2月1日 日内瓦 | European Agreement on Important International Combined Transport Lines and Related Installations (AGTC). Geneva, 1 February 1991 |
路线图着重国家执行过程 试图调动国际合作 以支持会员国的活动 | While focusing on national implementation processes, the road map attempts to mobilize international cooperation to support the activities of Member States. |
正规电话线用于传真服务并需要根据国际标准批准 | Regular telephone lines are used for fax services, and require approval in accordance with international standards. |
180. 国际电联正筹备1997年和1999年世界无线电通信会议 | ITU is preparing for the world radiocommunication conferences (WRCs) in 1997 and 1999. |
(b) 在国际私人投资者与微型金融机构之间穿针引线 | (b) Bringing international private investors and MFIs together |
201. 国际电联正筹备1999年和2001年世界无线电通信会议 | ITU is making preparations for the world radiocommunication conferences (WRCs) in 1999 and 2001. |
这两个跨国犯罪集团还利用现有的国际海运航线和港口设施 | The two transnational criminal groups also use the existing international maritime shipping lines and port facilities. |
由于当地的驾驶员未获准穿越冲突线,因此只能使用国际驾驶人员,即国际约聘人员 | Since local drivers were not authorized to cross confrontation lines, only international drivers, that is, international contractual personnel, could be used. |
而国际法院就这一问题也已经得出结论 认为隔离墙的路线偏离了1967年的边界 绿线 实际上会预先确定最终的边界 | Once again, this matter was conclusively addressed by the court, which found that the route of the wall, which is in departure of the 1967 border (Green Line), does in fact prejudge the final borders. |
(p) Matrioshka R 研究航天飞行路线沿线和国际空间站各舱内辐射情形的动力学以及安装于国际空间站内外的人体模型中辐射剂量的累积情况 | (p) Matrioshka R study of the dynamics of the radiation situation along the space flight route and in the modules of the ISS, as well as the accumulation of radiation doses in the human body models installed inside and outside the ISS. |
31. 注意到秘书长关于发展联合国的国际无线电广播能力的报告 | 31. Takes note of the report of the Secretary General on the development of United Nations international radio broadcasting capacity A AC.198 1998 4. |
97年世界无线电通信会议还将编制99年世界无线电通信会议议程供国际电联理事会核准 | WRC 97 will also prepare the agenda of WRC 99 for approval by the ITU Council. |
3. 还强调苏丹生命线行动应当按照有关的国内法和国际法在国家主权原则和国际合作的框架内进行 | 3. Stresses also that Operation Lifeline Sudan should operate within the principle of national sovereignty and the framework of international cooperation in accordance with relevant national and international law |
31. 注意到秘书长关于发展联合国的国际无线电广播能力的报告 16 | 31. Takes note of the report of the Secretary General on the development of United Nations international radio broadcasting capacity 16 |
209. 在国际电联无线电通信部门第8研究小组和国际电联无线电通信部门及国际电联电信发展部门有关研究小组的框架内 国际电联正在为国际流动电信系统 2000制定一系列标准 该系统旨在在任何地方和任何时间提供卫星和地面流动电信 | 6. Land, maritime and aeronautical mobile satellite services Within the framework of ITU R Study Group 8 and the relevant study groups of the ITU R and ITU Telecommunication Development Sector, ITU is developing a series of standards for the development of IMT 2000, which is aimed at providing satellite and terrestrial mobile telecommunication services anywhere and at any time. |
双方均通过行为承认了此线 也就实际上同意视之为边界线 | Both parties, by their conduct, recognized the line and thereby in effect agreed to regard it as the frontier line. |
因此 国际社会必须加大力度 确保加沙撤出计划根据路线图得以切实执行 在路线图中 加沙撤出是着手执行路线图和实现两国解决办法的第一步 | Therefore, the international community must exert serious efforts to ensure that the Gaza withdrawal is actually implemented in the context of the road map, wherein the Gaza withdrawal is a first step leading towards the implementation of the road map and the achievement of the two State solution. |
这是我家乡新奥尔兰的天际线 | This is the skyline of my hometown, New Orleans. |
通过距穆尔西亚60公里的San Javier y Altet机场 有良好的国际国内航空联线 | Good national and international airline connections through airport of San Javier y Altet at Alicante, 60 kms from Murcia |
它已经由诸多具有国际法律效力的决议予以确立 其实现的步骤已经在路线图中得到确定 路线图获得国际共识 得到安全理事会第1515 2003 号决议的支持 | It has been defined by the numerous resolutions of international legitimacy and the steps towards its achievement were laid down in the road map, which enjoys international consensus and was endorsed by the Security Council in resolution 1515 (2003). |
相关搜索 : 国际航线 - 国际线路 - 国际 - 国际 - 国际 - 国际 - 发际线 - 天际线 - 国际日期变更线 - 国际级 - 国际化 - 国际码 - 国际部 - 国际板