"圃鹀"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

圃鹀 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

拉姆圃特兹金 拉姆圃特兹金 人能听见我说话吗
Rumplestiltzkin, Rumplestiltzkin.
园圃和源泉
And orchards and springs.
園圃和源泉
And orchards and springs.
园圃和源泉
And with gardens and water springs.
園圃和源泉
And with gardens and water springs.
园圃和源泉
And gardens and springs.
園圃和源泉
And gardens and springs.
园圃和源泉
and with gardens and springs.
園圃和源泉
and with gardens and springs.
园圃和源泉
And gardens and watersprings.
園圃和源泉
And gardens and watersprings.
园圃和源泉
gardens and springs.
園圃和源泉
gardens and springs.
园圃和源泉
gardens and fountains.
園圃和源泉
gardens and fountains.
园圃和源泉
And gardens and springs.
園圃和源泉
And gardens and springs.
园圃和源泉
gardens, and springs.
園圃和源泉
gardens, and springs.
园圃和源泉
And gardens and fountains
園圃和源泉
And gardens and fountains
园圃和源泉
and gardens, and springs
園圃和源泉
and gardens, and springs
园圃和源泉
And Gardens and Springs.
園圃和源泉
And Gardens and Springs.
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
And he walked into his garden, and, (forgetting) his limit, said I cannot imagine that this will ever be ruined,
他自負地走進自己的園圃 說 我想這個園圃永不荒蕪
And he walked into his garden, and, (forgetting) his limit, said I cannot imagine that this will ever be ruined,
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
He went into his garden and wronging himself said, I do not think that this will ever perish.
他自負地走進自己的園圃 說 我想這個園圃永不荒蕪
He went into his garden and wronging himself said, I do not think that this will ever perish.
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
And he entered his garden, wronging himself he said, 'I do not think that this will ever perish
他自負地走進自己的園圃 說 我想這個園圃永不荒蕪
And he entered his garden, wronging himself he said, 'I do not think that this will ever perish
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
And he entered his garden, while he was a wrong doer in respect of his own soul he said I imagine not that this shall ever perish.
他自負地走進自己的園圃 說 我想這個園圃永不荒蕪
And he entered his garden, while he was a wrong doer in respect of his own soul he said I imagine not that this shall ever perish.
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
And he went into his garden while in a state (of pride and disbelief) unjust to himself. He said I think not that this will ever perish.
他自負地走進自己的園圃 說 我想這個園圃永不荒蕪
And he went into his garden while in a state (of pride and disbelief) unjust to himself. He said I think not that this will ever perish.
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
And he entered his garden, wronging himself. He said, I do not think this will ever perish.
他自負地走進自己的園圃 說 我想這個園圃永不荒蕪
And he entered his garden, wronging himself. He said, I do not think this will ever perish.
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
Then he entered his vine yard and said, wronging himself Surely, I do not believe that all this will ever perish.
他自負地走進自己的園圃 說 我想這個園圃永不荒蕪
Then he entered his vine yard and said, wronging himself Surely, I do not believe that all this will ever perish.
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
And he went into his garden, while he (thus) wronged himself. He said I think not that all this will ever perish.
他自負地走進自己的園圃 說 我想這個園圃永不荒蕪
And he went into his garden, while he (thus) wronged himself. He said I think not that all this will ever perish.
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
He entered his garden while he wronged himself. He said, I do not think that this will ever perish,
他自負地走進自己的園圃 說 我想這個園圃永不荒蕪
He entered his garden while he wronged himself. He said, I do not think that this will ever perish,
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
And when, having wronged himself, he entered his garden, he said 'I do not think that this will ever perish!
他自負地走進自己的園圃 說 我想這個園圃永不荒蕪
And when, having wronged himself, he entered his garden, he said 'I do not think that this will ever perish!

 

相关搜索 : 黍鹀 - 苇鹀 - 黄鹀 - 黄鹀 - 雪鹀 - 苗圃 - 苗圃 - 苗圃 - 苗圃 - 苗圃 - 苗圃 - 苗圃 - 黄胸鹀 - 苗圃树