"在世仇"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
在世仇 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
世仇 | Blood feud? |
救世主 复仇天使 | The saviors, the avenging angels, eh? |
其中 累世宿仇司空见惯 | Feuds are not uncommon among them. |
整个世界上弥漫的仇恨一定要减少 因为现在这个世界是如此岌岌可危 | There's going to have to be a lessening of the amount of hatred in the world, given how dangerous it's becoming. |
Jeb告诉了我关于这个世仇的事儿 | Jeb told me about the feud. |
他们确是我的仇敌 惟全世界的主则不然 | Yet they are my enemies except the Lord of all the worlds |
他們確是我的仇敵 惟全世界的主則不然 | Yet they are my enemies except the Lord of all the worlds |
他们确是我的仇敌 惟全世界的主则不然 | They are all my enemies, except the Lord Of The Creation. |
他們確是我的仇敵 惟全世界的主則不然 | They are all my enemies, except the Lord Of The Creation. |
他们确是我的仇敌 惟全世界的主则不然 | They are an enemy to me, except the Lord of all Being |
他們確是我的仇敵 惟全世界的主則不然 | They are an enemy to me, except the Lord of all Being |
他们确是我的仇敌 惟全世界的主则不然 | Verily they are an enemy unto me, save the Lord of the worlds. |
他們確是我的仇敵 惟全世界的主則不然 | Verily they are an enemy unto me, save the Lord of the worlds. |
他们确是我的仇敌 惟全世界的主则不然 | Verily! They are enemies to me, save the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists) |
他們確是我的仇敵 惟全世界的主則不然 | Verily! They are enemies to me, save the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists) |
他们确是我的仇敌 惟全世界的主则不然 | They are enemies to me, but not so the Lord of the Worlds. |
他們確是我的仇敵 惟全世界的主則不然 | They are enemies to me, but not so the Lord of the Worlds. |
他们确是我的仇敌 惟全世界的主则不然 | They are all enemies to me all, except the Lord of the Universe |
他們確是我的仇敵 惟全世界的主則不然 | They are all enemies to me all, except the Lord of the Universe |
他们确是我的仇敌 惟全世界的主则不然 | Lo! they are (all) an enemy unto me, save the Lord of the Worlds, |
他們確是我的仇敵 惟全世界的主則不然 | Lo! they are (all) an enemy unto me, save the Lord of the Worlds, |
他们确是我的仇敌 惟全世界的主则不然 | They are indeed enemies to me, but the Lord of all the worlds, |
他們確是我的仇敵 惟全世界的主則不然 | They are indeed enemies to me, but the Lord of all the worlds, |
他们确是我的仇敌 惟全世界的主则不然 | They are enemies to me except the Lord of all the Worlds |
他們確是我的仇敵 惟全世界的主則不然 | They are enemies to me except the Lord of all the Worlds |
他们确是我的仇敌 惟全世界的主则不然 | Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds, |
他們確是我的仇敵 惟全世界的主則不然 | Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds, |
他们确是我的仇敌 惟全世界的主则不然 | are my enemies? Not so the Lord of the Universe. |
他們確是我的仇敵 惟全世界的主則不然 | are my enemies? Not so the Lord of the Universe. |
他们确是我的仇敌 惟全世界的主则不然 | Surely they are enemies to me, but not (so) the Lord of the worlds |
他們確是我的仇敵 惟全世界的主則不然 | Surely they are enemies to me, but not (so) the Lord of the worlds |
他们确是我的仇敌 惟全世界的主则不然 | they are all my enemies, not so the Lord of the Universe, |
他們確是我的仇敵 惟全世界的主則不然 | they are all my enemies, not so the Lord of the Universe, |
他们确是我的仇敌 惟全世界的主则不然 | For they are enemies to me not so the Lord and Cherisher of the Worlds |
他們確是我的仇敵 惟全世界的主則不然 | For they are enemies to me not so the Lord and Cherisher of the Worlds |
世人的白眼和仇视 令他更为自尊和愤恨 | Disdain fosters his pride, dislike breathes hatred. |
不要把心思都用在仇恨和报仇上 | Don't eat your heart out with hate and revenge. |
你所看到的只不过是 在他们周遭世界中表现出来的 暴力与仇恨 亨利 那是你的世界 | What you saw was a reflection of the violence and hate in the world around them, Henry. |
瓦丹在复仇 | Wotan! Save us! |
实际上 当今世界随处可见造成误解和仇恨的因素 | Indeed, the ingredients that foster misunderstanding and hatred remain prevalent in the world today. |
你 的 民 若 得罪 你 世上 沒 有 不 犯罪 的 人 你 向 他 們發怒 將 他 們交給 仇敵擄 到 仇敵 之 地 或遠或近 | If they sin against you (for there is no man who doesn't sin), and you are angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive to the land of the enemy, far off or near |
你 的 民 若 得 罪 你 世 上 沒 有 不 犯 罪 的 人 你 向 他 們 發 怒 將 他 們 交 給 仇 敵 擄 到 仇 敵 之 地 或 遠 或 近 | If they sin against you (for there is no man who doesn't sin), and you are angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive to the land of the enemy, far off or near |
你 的 民 若 得罪 你 世上 沒 有 不 犯罪 的 人 你 向 他 們發怒 將 他 們交給 仇敵擄 到 仇敵 之 地 或遠或近 | If they sin against thee, (for there is no man that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captives unto the land of the enemy, far or near |
你 的 民 若 得 罪 你 世 上 沒 有 不 犯 罪 的 人 你 向 他 們 發 怒 將 他 們 交 給 仇 敵 擄 到 仇 敵 之 地 或 遠 或 近 | If they sin against thee, (for there is no man that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captives unto the land of the enemy, far or near |
应该在即将举行的种族主义和仇外心理问题世界会议的范围内,在世界上其他地区举行这种分区域和区域会议 | In the context of the forthcoming World Conference on Racism and Xenophobia, meetings of this kind should be organized at the subregional and regional levels in other parts of the world. |
相关搜索 : 世仇 - 家族世仇 - 仇 - 在世 - 仇视 - 冤仇 - 冤仇 - 寻仇 - 仇恨 - 记仇 - 复仇 - 复仇 - 仇杀 - 复仇