"在供应缺口"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
在供应缺口 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
应当指出 马尔代夫是海啸恢复计划中存在未获认捐的供资缺口的唯一国家 | It should be noted that the Maldives is the only country experiencing an unpledged funding gap for tsunami recovery plans. |
我们这些日子供应短缺 | We're in short supply these days. |
口粮供应合同 | Rations contracts |
我们的国家恢复和重建方案中也存在着很大的供资缺口 | There is also a major funding gap in our national recovery and reconstruction programme. |
经常预算的供资缺口达8.7百万美元 而项目预算短缺23百万美元 | The funding gap for the regular budget amounted to 8.7 million and the projects budget experienced a shortfall of 23 million. |
第三个缺口存在于常规武器出口 | The third gap is in conventional arms exports. |
缺住少吃和缺乏医疗物品供应导致疾病和死亡 | Lack of housing, food, and medical supplies led to disease and death. |
据英国 能源白皮书 预测 到2025年英国将只有一个核电站仍在运行 届时电力供应将面临重大缺口 | According to the prediction of the UK's Energy White Paper, there will be only one nuclear power station still in service in the UK by 2025, leading to major gaps in electric power supply. |
应为简报提供口译 | Interpretation should be provided for these briefings. |
供应干事 口粮合同 | 84. Supply Officer Rations Contracts |
粮食短缺的问题尤其令人担忧 因为仅仅几年前 津巴布韦还是粮食供应的净出口国 | The food shortage is particularly disturbing since only a few years ago Zimbabwe was a net exporter of food supplies. |
尤其是不应借口有可能出现双重用途 而拒绝提供工业和农业发展不可或缺的技术 | In particular, access to technologies which were critical for agricultural and industrial development should not be denied under the pretext of alleged dual use. |
这些项目在弥合政府关键社会部门非薪金供资缺口方面十分关键 | The projects were critical in covering the non wage funding gap for key social ministries. |
由于所涉及的后勤困难和缺乏资源 不能提供口译 | The logistical difficulties involved and the lack of resources had made the provision of interpretation impossible. |
洪水也导致国营商店蔬菜供应短缺 | The floods also caused shortages of vegetables in the State shops. |
在产生需求的国家和提供儿童 quot 供应 quot 的国家之间缺乏可行的安排 | (b) Lack of a workable arrangement between the countries where demand originates and the countries providing the supply of children. |
住房供应只满足10 的需求,住房短缺数量正在不断增加 | The housing supply meets only 10 per cent of the needs and the deficit has been widening. |
30. 对医药供应系统缺乏有效管制和存在医药制品销售的非法街头市场 为精神药物的供应提供了方便 | 30. The lack of effective control over the pharmaceutical supply system and the existence of illegal street markets at which pharmaceuticals are sold facilitate the availability of psychotropic substances. |
人口统计显示 目前人口中 存在着 约6000万到1亿的女性人口缺口 | In fact, demographers have shown that there are anywhere between 60 million and 100 million missing females in the current population. |
这些方案还提供创收机会 并涉及到解决人口压力 水资源缺乏 贫困与移民等问题的应对战略 | Such programmes also provide income generating opportunities and relate to coping strategies in relation with population pressure, water scarcity, poverty and migration. |
便利加碘盐的供应 至少应增加一些缺碘病症流行区域的供应 以增加碘的摄入量 | (vii) Iodine intake will be increased by making iodized salt easily available, at least in areas where iodine deficiency is endemic. |
这里有个缺口 | There's a gap here. |
弥合技能缺口 | Closing the Skills Gap |
其它方面的缺口包括联合应急计划的制订 评估和培训 | Other gaps include joint contingency planning, assessments and training. |
出口国应该向进口国通报特许船运 并核查客户是否列在进口国定期提供的指定进口商的名单上 | It would be helpful if exporting countries would inform importing countries about licensed shipments and check that the clients are on the list of authorized importers, provided by the importing countries on a regular basis. |
由于安全理事会规定实行国际制裁,禁止进口石油产品,造成这种商品短缺,从而导致消毒剂供应不足 | The shortage of disinfectants resulted from the lack of petroleum based commodities in the country, as the international sanctions imposed by the Security Council barred the importation of such products. |
某些人口稀少地区存在的缺陷问题 | (a) The question of the shortcomings found in certain thinly populated areas. |
2. 人口基金根据其合作方案,在避孕套和其他避孕药具的供应方面提供有限的援助,以缓解古巴在这方面严重短缺的问题,并协助加强学校和社区的性教育活动 | 2. In the context of its cooperation programme, UNFPA provides limited assistance for the supply of condoms and other contraceptives, to alleviate their acute shortage in Cuba, and is helping to enhance sexual education in schools and communities. |
(a) 人口缺乏对食品和卫生营养的信息 缺乏在这方面的知识 | (a) Lack of information within the population and lack of knowledge about foodstuffs and health nutrition |
初次报告谈到饮用水供应不足 并且缺少排污系统 尽管提到向大多数农村地区供应饮用水情况有所好转 但并不清楚有多少人仍然缺乏饮用水供应和排污系统 | The initial report spoke of an inadequate supply of potable water and a lack of sewerage systems, and although it had been stated that the situation had improved with the provision of potable water to most rural areas, it was not clear how many people still lacked a supply of potable water and a system of sewerage. |
要选择应用程序中的特定窗口 应该选择窗口类和窗口角色 窗口类用于决定应用程序 而窗口角色决定了应用程序中的指定窗口 不过 很多应用程序并不提供有用的窗口角色 | For selecting a specific window in an application, both window class and window role should be selected. Window class will determine the application, and window role the specific window in the application many applications do not provide useful window roles though. |
好城必留一个缺口 | A good fort needs a gap |
还提供一些基本的外科供应品 如缝合伤口的肠线 | Some basic surgical supplies such as catgut etc. are also provided. |
43. 高级别代表参加的会议正可提供一个及时的机会填补这一缺口 | 43. The High Level Segment offers a timely opportunity to fill this gap. |
就这次辩论 我想提请注意保护领域中存在的四个缺口 我们认为 这些缺口需要安理会立即重视 | For the purposes of this debate, I would like to draw attention to four key protection gaps, which we believe demand the Council's immediate attention. |
供应者和进口国的生产者之间也进行密切协调和合作 产品在进口国进行再加工 | Close coordination and cooperation also exist between the supplier and the producer in the importing country where the product is re processed. |
在总体供应紧缺问题出现很久之前 石油供应有可能受制于政治干扰 对于中印两国而言 这就更为强化了它们从波斯湾以外的国家锁定石油供应的意愿 同样地 这也促使布什宣布在未来二十年内把从该地区的石油进口削减75 的目标 | Oil supply is likely to be vulnerable to political disruptions long before issues arise from overall scarcity of supply. For China and India, that just reinforces their desire to lock up oil supplies from countries outside the Persian Gulf. |
最后 这种战略还需设想到在出口国和进口国提供医疗服务和保险的供应商之间必须有明确的责任界定 | Lastly, the strategy had also to envisage a clear definition of liabilities among providers of health services and insurance in the exporting and importing countries. |
附件三内提供的员额出缺情况资料应从这观点来看 | The post vacancy situation information provided in annex III should be viewed with this perspective in mind. |
三位被告已撤回其口供,并说口供是在酷刑下榨取的 | The three defendants have retracted their confessions and stated that they had been extracted under torture. |
最后 关掉程序中的缺口 | Ok, finally, to close the gap here, |
这下阵地可出现缺口了. | He's left that position wide open. |
你们让我侧面缺口大开 | You left my flank wide open. |
嗯 栅栏上好像有个缺口 | Well, it seems there's a break in the fence... |
(c) 供方缺陷没有实行多样化 结构上的弱点(生产和出口基础狭窄 无能力在世界贸易中竞争) | (c) Supply side weaknesses lack of diversification, structural weaknesses (narrow production and export base, inability to compete in world trade) |
相关搜索 : 供应缺口 - 供应缺口 - 供应缺口 - 在供应短缺 - 需求供应缺口 - 在缺口 - 在缺口 - 缺口应力 - 供应短缺 - 供应短缺 - 短缺供应 - 供应短缺 - 供应稀缺 - 供应短缺