"在常规模式"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
在常规模式 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
B. 常规财务报告模式的局限 | B. Limits of the conventional financial reporting model |
B. 常规财务报告模式的局限 65 68 | B. Limits of the conventional financial reporting model 65 68 |
66. 财务会计和报告常规模式 是一项强调财政实绩重要性的模式 | 66. The conventional model of financial accounting and reporting is one which emphasizes the importance of financial performance. |
因此 工作组似应考虑在 示范法 中对模式1和模式2都作出规定 或者只对模式1作出规定 | The Working Group may therefore wish to consider whether both Models 1 and 2 should be provided for in the Model Law, or only Model 1. |
常规 模拟一张常规的黑白胶片 | Generic Simulate a generic black and white film. |
就预测或前瞻性的资料而论 常规模式所含内容较少 | The conventional model contains relatively little by way of predictive or forward looking information. |
在这个模式下 我们显然常常后悔很多事情 | Now within that framework, we can obviously experience regret about a lot of different things. |
规模非常的重要 | Scale is truly important. |
30. 经常被引述 在某些发展中国家成功地模仿的一种模式是意大利的Emilia Romagna模式 | 30. A much cited formula, which has successfully been replicated in some developing countries, is Italy apos s Emilia Romagna model. |
规则如何带来模式 | How do the rules give rise to the patterns? |
这与医学模式非常不同 | It's very different from the medical model. |
在国家之间拥有这种模式 是非常少见的 | It's very rare among countries to have this kind of pattern. |
最后 这类做法在拘留的规模 期限 多样性和复杂性方面有着不同的形式 规 模 | Lastly, such practices take different forms, related to the magnitude, duration, diversity and complexity of the detentions. |
但实际上这种循环经济模式在当地 非常有效 | But actually within the town you start to create these economic cycles much more effectively. |
68. 财务报告的常规模式把非财务性数据的作用缩减到了最低的程度 | 68. The conventional model of financial reporting minimizes the role given to non financial data. |
常规 表达式 到 到 | Regular expression to find out when to invoke member autocompletion |
阿里亚模式会议对此非常有帮助 | The Arria formula meetings are extremely useful for that purpose. |
常规 表达式 或 共 a | Regular expression that finds the beginning or end of a structure |
嵌入式 Konsole 常规改进 | Embedded Konsole General improvements |
在此模块中 您可以配置 Shaman 和其插件的常规设置 | From this module, you can configure general settings of Shaman and its plugins |
清洁发展机制小规模项目活动的简化模式和程序 | Simplified modalities and procedures for small scale clean development mechanism project activities |
最后一次大规模的 审判非常成功 | The last mass trials were a great success. |
故在3年内 从2003到2006年 我们能够建立一些规范 这些规范确实改变了过去的模式 有关渔民从事 深海拖网捕捞的模式 | So within three years, from 2003 to 2006, we were able to get norm in place that actually changed the paradigm of how fishers went about deep sea bottom trawling. |
B. 清洁发展机制小规模项目活动的简化模式和程序 | Simplified modalities and procedures for small scale CDM project activities |
我们现在正在为中国 以 从摇篮到摇篮 模式规划 12 个城市 | We're doing 12 cities for China right now, based on cradle to cradle as templates. |
农业规模化对于女性来说非常糟糕 | It was simply awful for women. |
模式1 设置在环境规划署区域办事处内的区域中心 | Model 1 Regional centre located in a UNEP regional office |
在有些情况下 项目在示范阶段开始后便结束 制订的模式未能在更大规模上重复应用 | In some cases, projects have begun and ended at the demonstration phase, and the models developed have not been replicated on a wider scale. |
覆盖模式 在 插入 和 覆盖 两种模式间切换 | Overwrite Mode Toggle between the'insert 'and'overwrite' mode |
除了其直接的破坏作用 新式大规模毁灭性武器可能构成新的和非常严重的危险 | Apart from their direct destructive effects, new types of weapons of mass destruction could pose new and very serious risks. |
另有代表团强调指出 小规模捕捞和大规模捕捞都必须以可持续方式进行 | Another delegation underlined that both small and large scale fishing had to be conducted in a sustainable manner. |
模式无效 在拒绝规则中 x 不能在执行限定符 i p 或 u 之后 | Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u' |
常规裁军与核裁军问题十分复杂 其问题规模之大经常是十分惊人的 | Conventional and nuclear disarmament issues are complex and, in their scale, often very daunting. |
二 清洁发展机制小规模项目活动的 简化模式和程序草案 | Draft simplified modalities and procedures for small scale CDM project activities |
我认为这个模型在常规上比起平整型 具有指数型增长 | Ok, I think that the model, I would say this model is working, we have exponential growth, and then a kind of leveling off. |
38. 主题工作组是在国别一级促进配合方面经常使用的模式 | 38. Thematic working groups represent a modality frequently adopted to foster collaboration at the country level. |
在这方面 公约 附件VII第3条规定的程序可作为一个模式 | In that respect, the procedure set out in article 3 of Annex VII to the Convention could serve as a model. |
19. 第三阶段处理规划模式的检验和审查 | 19. The third phase deals with the testing and reviewing of the planning models. |
去年 国际社会在裁减常规武器和大规模毁灭性武器方面均取得重大进展 | Last year the international community made significant progress in disarmament, both of conventional weapons and weapons of mass destruction. |
关于一般事务人员 许可采用的三种模式之一的测试模式3在确定试点研究范围时规定了一些例外情况 | In the case of the General Service, it noted that it had approved exceptions for purposes of determining pilot study participants, on the basis of testing model 3, one of three it had approved for the test. |
第四阶段是在全系统范围内扩大人力资源规划模式的设施 | The fourth phase broadens the implementation of the human resources planning models on an organization wide basis. |
在 KPPP 模式下运行 | Run in KPPP mode |
这些规定基本上遵循欧共体竞争法的模式 | Basically, these regulations follow patterns of the EC competition law. |
在这里输入你要搜索的文件名的模式 您可以输入多个模式 模式之间以逗号分隔 | Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several patterns separated by commas. |
62. 发展不存在单一的模式 正如不存在单一的民主模式一样 | There was no single model of development, just as there was no single model of democracy. |
相关搜索 : 常规模式 - 在正常模式下 - 在常规 - 在常规 - 在常规的方式 - 正常规模 - 日常规模 - 在规模 - 在规模 - 在规模 - 正常模式 - 正常模式 - 异常模式 - 常量模式