"在德国文化"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
在德国文化 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
德国联邦文化基金会 出品 | An Initiative Project of the German Federal Cultural Foundation |
396. 在德国 艺术和文化教育变得越来越重要 | 396. Artistic and cultural education has become increasingly important in Germany. |
但文化上 永远存在 你们都在德国 这点是可以看到的 | You can see it for you are in Germany |
目前 歌德学会在78个国家中设有151个文化学会 | At present the Goethe Institute maintains 151 cultural institutes abroad, in 78 countries. |
又回顾1997年9月4日和5日在哥伦比亚麦德林举行的不结盟国家运动第一次文化部长会议通过的 关于文化多元性和文化容忍的麦德林宣言 及 文化合作行动计划 A 52 432 附件一 | Recalling also the Medellin Declaration for Cultural Diversity and Tolerance and the Plan of Action on Cultural Cooperation, adopted at the first Meeting of the Ministers of Culture of the Movement of Non Aligned Countries, held in Medellin, Colombia, on 4 and 5 September 1997,A 52 432, annex I. |
回顾1997年9月4日和5日在哥伦比亚麦德林举行的不结盟国家运动第一次文化部长会议通过的 关于文化多元性和文化容忍的麦德林宣言 及 文化合作行动计划 A 52 432 附件一 | Recalling the Medellin Declaration for Cultural Diversity and Tolerance and the Plan of Action on Cultural Cooperation, adopted at the first Meeting of the Ministers of Culture of the Movement of Non Aligned Countries, held in Medellin, Colombia, on 4 and 5 September 1997,A 52 432, annex I. |
公民道德和民主文化 | Civic ethics and democratic culture |
回顾1997年9月4日和5日在哥伦比亚麦德林举行的不结盟国家运动第一次文化部长会议通过的 关于文化多元性和文化容忍的麦德林宣言 及 文化合作行动计划 A 52 432 附件一和二 | Recalling the Medellin Declaration for Cultural Diversity and Tolerance and the Plan of Action on Cultural Cooperation, adopted at the first Meeting of the Ministers of Culture of the Movement of Non Aligned Countries, held in Medellin, Colombia, on 4 and 5 September 1997,A 52 432, annexes I and II. |
9. 在执行汉堡文化政策过程中 quot 外国文化 quot 部于1995年从其年度预算(45万德国马克)中拨出所需资金 补助150个涉及到30个民族的文化项目 | 9. In pursuance of Hamburg apos s cultural policy, the foreign cultures department allocated in 1995 from its annual budget (DM 450,000) the funds required to subsidize 150 cultural projects concerning 30 nations. |
对外文化政策的一项基本任务和持久目标是在处于变化中的世界上确立德意志联邦共和国作为一个文化国家的应有地位 | (a) A prime task and permanent objective of foreign cultural policy is the legitimation of the Federal Republic of Germany as a cultural nation in a changing world |
欢迎不结盟国家运动文化部长1997年9月4日和5日在哥伦比亚麦德林举行的第一届会议通过的 关于文化多样性与容忍的麦德林宣言 和 关于文化合作的行动计划 , | Welcoming the Medellin Declaration for Cultural Diversity and Tolerance and the Plan of Action on Cultural Cooperation adopted at the first Meeting of the Ministers of Culture of the Movement of Non Aligned Countries, held at Medellin, Colombia, on 4 and 5 September 1997, |
其任务包括培育国外的德语发展和促进国际文化合作 | Its tasks include the cultivation of the German language abroad and the promotion of international cultural cooperation. |
(a) 促成道德 透明和问责文化 | (a) Fostering a culture of ethics, transparency and accountability |
该联合会还组织了一次文化周 来自土耳其 阿拉伯叙利亚共和国 伊朗伊斯兰共和国和伊拉克的库尔德人讨论了他们各自国家的库尔德文化 | KAKC also organized a cultural week when Kurds from Turkey, the Syrian Arab Republic, the Islamic Republic of Iran and Iraq discussed Kurdish culture in their respective countries. |
394. 在德意志联邦共和国 国家的联邦结构促进了多元化 即文化生活中的绚丽多彩的活动 联邦结构使得大量自治团体和机构在文化部门并肩开展活动 | 394. In the Federal Republic of Germany pluralism, i.e. a wide range of diverse activities in cultural life, is facilitated by the federal structure of the country which makes it possible for a large number of autonomous bodies and institutions to work side by side in the cultural sector. |
在汉堡和柏林 通过对圣 乔治多种文化社区中心 构思和制作针对外国人社区的节目的SFB4广播台 quot 多文化 quot 播音室 文化工作室(Werkstatt der Kulturen)和世界文化馆的参观 他看到了在各个不同领域为促进多种文化和德国人与外国人之间的亲善关系所做的工作 | In Hamburg and Berlin, visits to the St. Georg Multicultural Community Centre, the Multi Kulti studios at radio SFB4 where programmes for foreign communities are put together, the Werkstatt der Kulturen (culture workshop) and the House of the World apos s Cultures, showed him what was being done in a variety of areas to promote multiculturalism and rapprochement between Germans and foreigners. |
我的出版人 文化部长 德国的文学会... 你说的都对 但我会这样回答你 | That all of my opportunities in Berlin are fading away, that my premiere is in danger and my publisher, and the minister of culture are upset and so on and so on... |
附件 1. 在封页纵行中用英文和德文转载 联合国销售公约 文本 p. 89140 2. 实施 销售公约 的德国法规 只有德文 p.141142 3. 德国民法典 节录 只有德文 p. 143145 4. 销售示范合同 只有英文 p. 146148 | Reproduces text of the United Nations Sales Convention in English and German on facing columns, p. 89 140. 2. German statute implementing the Convention (German only), p. 141 142. 3. Excerpts from German Civil Code (German only), p. 143 145. 4. Model contract of sale (English only), p. 146 148. |
德国文化怎么可以容忍 如此的野蛮 他发了一通牢骚 | And he can't understand how this barbarism can be tolerated, and he vents his frustrations. |
在文化领域 联邦政府担负的任务很少 除了属于作为外事一部分的对外文化政策外 这些任务首先包括保护德国文化财产以防它们被运出国境 维护普鲁士文化资产和版权并促进电影事业 | In the cultural sphere, the Federal Government has only a small range of tasks in addition to foreign cultural policy, which is part of foreign affairs, they include above all protecting German cultural property from being transferred out of the country, preserving the Prussian cultural assets, copyright and the promotion of cinematographic works. |
实际上,存在两类文化 第一类是民族的和人的文化和平文化 第二类是统治和侵略性文化,其目的是造成道德堕落,压制其它文化以支配它们,削弱其它文化以消解和控制它们 | There are, in fact, two types of culture the first is the national, human culture the culture of peace the second is the culture of domination and aggression, whose aim it is to cause moral decline, to overcome other cultures so as to dominate them, to weaken them so as to be able to annihilate and control them. |
在文化中的道德讨论 通常都与团队 权威 纯洁有关 | Moral arguments within cultures are especially about issues of in group, authority, purity. |
作为以令人信服的方式向全世界传播德国是一个文化国家的形象的一种手段 并在所有国际场合有效促进文化政策事业 德国从事的是为具体目标服务并且具有政治影响的任务 | As an instrument to convey the image of Germany as a cultural nation all over the world in a credible way and to effectively promote matters of cultural policy at all international levels, it performs tasks that serve specific purposes and have a political dimension. |
参观德外圣乔治多文化社区中心 | 10.00 Visit of the German Foreign St. Georg Multicultural Community Centre |
中国认为 各国应根据其伦理道德 文化和宗教原则制定本国的措施 | China believed that each country should adopt its own domestic measures according to its own ethical, moral, cultural and religious principles. |
深信促进文化多元性 对各种文化和文明的容忍以及各种文化和文明之间的对话 有助于各民族和各国通过互利交流知识和思想 道德和物质成就努力丰富其文化和传统 | Convinced that the promotion of cultural pluralism and tolerance towards and dialogue among various cultures and civilizations would contribute to the efforts of all peoples and nations to enrich their cultures and traditions by engaging in a mutually beneficial exchange of knowledge and intellectual, moral and material achievements, |
德国和法文 | In German and French. |
德意志联邦共和国非常重视在联合国内 在欧洲联盟内 在双边一级 开展不同文化和宗教的对话 | The Federal Republic of Germany attaches great importance to dialogue between cultures and religions, within the United Nations, within the European Union, and at the bilateral level. |
他让非德国籍个人和群体有机会在他们自己的文化和社会环境中表现自己 | He gives non German individuals and groups the chance to present themselves in their own cultural and social context. |
深信促进文化多元性 对各种文化和文明的容忍以及各种文化和文明之间的对话 有助于所有民族和国家通过互利交流知识和思想 道德和物质成就丰富其文化和传统的努力 | Convinced that the promotion of cultural pluralism and tolerance towards and dialogue among various cultures and civilizations would contribute to the efforts of all peoples and nations to enrich their cultures and traditions by engaging in a mutually beneficial exchange of knowledge and intellectual, moral and material achievements, |
深信促进文化多元性 对各种文化和文明的容忍以及各种文化和文明之间的对话 有助于所有民族和国家通过互利交流知识和思想 道德和物质成就努力丰富其文化和传统 | Convinced that the promotion of cultural pluralism and tolerance towards and dialogue among various cultures and civilizations would contribute to the efforts of all peoples and nations to enrich their cultures and traditions by engaging in a mutually beneficial exchange of knowledge and intellectual, moral and material achievements, |
63. 1998年3月30日至4月2日,联合国教育 科学及文化组织(教科文组织)在瑞典斯德哥尔摩举办了一次关于文化政策促进发展的政府间会议 | 63. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) organized an Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development, in Stockholm, Sweden, from 30 March to 2 April 1998. |
641. 国家文化政策由隶属文化部的国家文化教育中心实施 | The national policy in cultural education is implemented by the National Centre of Cultural Education that is subordinated to the MC. |
考虑到暴力现象在德国出现新的升级 教育和文化事务部长常设会议为此宣布 | Considering the new escalation of violence in Germany, the Standing Conference of Ministers of Education and Cultural Affairs hereby declares |
41. 德国全国委员已将 宣言 译成德文 | 41. The German National Commission has translated the Declaration into German. |
深信促进文化多元性 不同文化和文明间的容忍和对话 将有助于各民族和各国通过互利交流知识和思想 道德和物质成就努力丰富其文化和传统 | Convinced that the promotion of cultural pluralism and tolerance towards and dialogue among various cultures and civilizations would contribute to the efforts of all peoples and nations to enrich their cultures and traditions by engaging in a mutually beneficial exchange of knowledge and intellectual, moral and material achievements, |
深信促进文化多元性 不同文化和文明间的容忍和对话 将有助于各民族和各国通过互利交流知识和思想 道德和物质成就 努力丰富文化和传统 | Convinced that the promotion of cultural pluralism and tolerance towards and dialogue among various cultures and civilizations would contribute to the efforts of all peoples and nations to enrich their cultures and traditions by engaging in a mutually beneficial exchange of knowledge and intellectual, moral and material achievements, |
我和同事 Craig Joseph 阅读了许多人类学的文献 有关不同文化的道德 同时也在进化心理学里找相同处 | To find out, my colleague, Craig Joseph, and I read through the literature on anthropology, on culture variation in morality and also on evolutionary psychology, looking for matches. |
美洲国家组织参加了教科文组织于1998年3月底在斯德哥尔摩主办的文化政策促进发展政府间会议 | OAS participated in the Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development, sponsored by UNESCO in late March 1998 in Stockholm. |
还注意到联合国教育 科学及文化组织内正在努力实现文化多样化 | Noting further the ongoing work on cultural diversity in the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, |
环境 和平及不同文明和文化对话德黑兰国际会议是在伊朗伊斯兰共和国和联合国环境规划署的联合倡议下 在联合国大学和联合国教育 科学及文化组织 教科文组织 的支持下召开的 承蒙阁下发来致辞 对此我深表谢意 | I have the honour of writing to express my deep gratitude and appreciation for your kind and thoughtful message to the Tehran International Conference on Environment, Peace and the Dialogue among Civilizations and Cultures, a joint initiative of the Islamic Republic of Iran and the United Nations Environment Programme and also supported by the United Nations University and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). |
1. 德国联邦政府根据 经济 社会 文化权利国际盟约 (下文简称 quot 盟约 quot )第16和17条向经济 社会 文化权利委员会提交其第三次定期报告 | 1. The Federal Government of Germany submits its third periodic report in accordance with articles 16 and 17 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (hereinafter referred to as Covenant ) to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. |
389. 德国的文化政策属于各州的管辖范围 因而是权力高度下放的 | 389. In Germany cultural policy comes within the jurisdiction of the Länder and is highly decentralized. |
这些活动是实现融合的主要因素 因为他们加强了外籍人自己的文化特征并使德国人民了解到其它文化 | Such events constitute a major factor of integration inasmuch as they reinforce the aliens apos own cultural identity and enable the German population to learn about other cultures. |
23 阿曼苏丹陛下特使 国家遗产和文化部长赛义德 海塞姆 本 塔里克 本 泰穆尔 赛义德殿下 | His Highness Sayyid Haitham Bin Tariq Al Said, Minister of National Heritage and Culture, Special Envoy of His Majesty the Sultan of Oman |
相关搜索 : 德国文化 - 在德国 - 在德国 - 在德国 - 在德国 - 在德国 - 在德国 - 在德国的文件 - 在德国的文档 - 在中国文化 - 德国文学 - 德国文凭 - 文字德国 - 道德文化