"在期间之内"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

在期间之内 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

报告所涉期间征聘的26名及格候选人中,六名是在考试一年之内安插,四名是在两年之内,九名是在三年之内,五名是在四年之内,两名是在五年之内
Of the 26 successful candidates recruited during the reporting period, six had been placed within one year of the examination, four within two years, nine within three years, five within four years and two within five years.
在短时期内不可能消除富国与穷国之间的巨大差距
The wide gap between the rich and the poor countries cannot be closed in a short period of time.
在这段日期之间
Between These Dates
141. 如果在国内访问期间提请提供进一步信息 应由缔约方在访问之后六周之内提供这种信息
If additional information is requested during the in country visit, it should be provided by the Party included in Annex I within six weeks after the visit.
35. 表1到表10提供两年期之间和两年期内的比较数字
Tables 1 to 10 provide comparisons between and within bienniums.
但社会之内和社会之间 文明之内与文明之间的容忍与不容忍 确实存在冲突
But there is a clash between the tolerant and the intolerant within and across our societies, within and across our civilizations.
2. 在19971998年期间,核准了国家合作框架内第一批倡议,目前正在执行之中
2. During 1997 1998, the first initiatives under the country cooperation framework were approved and are currently under implementation.
㈡ 按公布的时间表或航期在指定港口之间定期进行
(ii) operates on a regular basis between specified ports in accordance with published schedules or sailing dates.
6. 图1显示该时期内各项审评进程的时间范围 并标明审评在时间上的重叠之处
Figure 1 shows the time frame for the review processes during this period and indicates how the reviews overlap.
在两年预算期间结束之后,秘书长应通过方案和协调委员会向大会报告该预算期间内方案执行情况
After the completion of the biennial budget period, the Secretary General shall report to the General Assembly, through the Committee for Programme and Coordination, on programme performance during that period.
他之后在关押期间被杀害
He was later killed while in custody.
㈡ 按已公布的时间表或航期在指定港口之间定期进行
(ii) is performed on a regular basis between specified ports in accordance with announced timetables or sailing dates.
㈡ 按已公布的时间表或航期在指定港口之间定期进行
(ii) is performed on a regular basis between specified ports in accordance with announced timetables or sailing dates.
对大会而言 那些日期在13周的期间内错开
For the General Assembly, those dates were staggered over a 13 week period.
在内部关闭期间,不得进出特定地区,这影响到西岸内部的旅行,特别是各城市与外缘营地和村庄之间的旅行
During internal closures, entry to or exit from specific localities was prohibited, affecting movement within the West Bank, in particular between cities and outlying camps and villages.
在讨论后确定了两个组织之间进行合作的若干主题,这些主题在报告所涉期间内成为了我们的联合工作计划的内容
As a result, a number of themes were identified for cooperation between the two organizations which have occupied our joint work plan during the reporting period.
起始时间不能在到期时间之后 to do start datetime
The start date cannot be after the due date.
这种不公平存在于国家之间和国家之内
This inequality applies between countries as well as within countries.
这些改变随后经大会赞同,并在之后的期间内实施,细节方面有些微调整
These changes were subsequently endorsed by the General Assembly and have been introduced, with some minor adjustments of detail, in the period since.
工作人员在任何连续工作六个月期间内所请无证明病假共达三个工作日之后,如在该期间内再有缺勤,则应缴交医生证明,否则应算作留职停薪特别假
After a staff member has taken uncertified sick leave totalling three working days within any period of six months of continuous service, any further absence from duty within that period shall either be supported by a medical certificate or charged as special leave without pay
尽管第一期成效评估报告将在 公约 正式生效之日起四年之内提交 但第一期监测报告必须在这一时间框架内编制完毕 以帮助进行这一评估工作
Although the first effectiveness evaluation is not scheduled before four years after the Convention entry into force, the first monitoring report must be produced within that timeframe to contribute to that evaluation.
告诉我... 对一个业内人, 休息期间在房间里正常吗
Tell me... is it normal for a professional to spend intermission in the house?
如在20至22岁之间致残 需要有两年的缴款期 如在22岁和25岁之间致残 需要有三年的缴款期 在25岁和30岁之间致残的情况下 需要有四年的缴款期
A two year contributory period is required in the case of disability occurring between the ages of 20 and 22 a three year period is required in the case of disability occurring between the ages of 22 and 25, and four years in the case of disability occurring between 25 and 30.
并且在一个星期之内要到达河南
And it'll only take one week on the Honan Road.
我们必须在冲突之前 期间和之后把儿童放在首位
We must put children first before, during and after conflict.
训练时期在9个月到12个月之间
The period of training ranged from 9 to 12 months.
计划在2006 2007两年期期间在总部设在驻日内瓦所有实体中执行
Implementation throughout all Geneva based entities is planned during the biennium 2006 2007.
在内部关闭期间,禁止进出某些具体地点,从而影响到西岸地区内,尤其是城市和边远难民营及村庄之间的行动自由
During internal closures, entry to or exit from specific localities was prohibited, affecting movement within the West Bank, in particular between cities and outlying camps and villages.
在日期总算确定下来之后 考察团逗留时间长短又成为来往信件商讨的内容
However, after a date had been set, the question of the mission apos s duration had in turn been the subject of an exchange of communications.
大多数培训课程是在一至三年时期内每星期在工余时间举行一次讨论会,并在暑假期间举办讲座
Most training courses comprised weekly seminars held outside working hours combined with instruction offered during the summer break, with a duration of one to three years.
1993到1995年期间 妇女参加人数少的部门为建筑 在5 与6.14 之间 运输业在11.23 和9.89 之间
In 1993 1995 the branches employing fewest women were construction (between 5 and 6.14 per cent) and transport (between 11.23 and 9.89 per cent).
欧洲联盟期望着执行局在目前90天期间内充分运作
The European Union is looking forward to the CTED's becoming fully operational during the current 90 day period.
49. 特别代表1998年3月11日至13日期间访问利比里亚,评估在经历长期内战之后该国儿童的状况
49. The Special Representative visited Liberia from 11 to 13 March 1998 to assess the situation of children after a period of protracted civil war in the country.
预期该系统将在今后几年之内在日内瓦和外地全面实施
It is expected that within the next few years the system will be fully operational at Geneva and in the field.
在B工作组内以及必要时在专家会议上进行初步讨论 确定B工作组下届会议之前的间隔期内的工作方向
Conduct initial discussion within WG B, and, if necessary, in expert meetings, to define the direction of work during the interim period until the next WG B meeting
联合国应该在国家内和国家之间促成政府和民间社会之间的伙伴关系网
The United Nations should forge a network of partnerships between Governments and the institutions of civil society within and across national borders.
之间在人类住区发展领域内的合作
organizations in the field of human settlements development
在15分钟之内 那是我们抛锚的时间
In the next 15 minutes. That's when I'd weigh anchor.
好好地教一个星期 我一星期内只花四分之三的时间教书 不过已经足够好了
Teach a solid week. Okay, I'm teaching three quarters time, but good enough.
(a) 判决前时期之内
1. Content of the reforms (a) During the pre sentencing phase
修正内部日期和时间
Fix internal date time
在本财务期内 公约 所有活动的未清偿债务在所涉期间终了后12个月内仍然有效
Unliquidated obligations for the current period in respect of all UNCCD activities remain valid for 12 months following the end of the period to which they relate.
TBILLEQ 函数返回与国库券等值的抵押证券 到期日期必须在结算日期之后 365 天之内
The TBILLEQ functions returns the bond equivalent for a treasury bill. The maturity date must be after the settlement date but within 365 days.
一. 在上述期间内 巴博总统仍为国家元首
i. President Gbagbo shall remain Head of State during the above mentioned period
742. 委员会在2005年4月的期中审计中注意到 在定购单提出日期与批准日期之间以及请购单提出日期与批准日期之间 仍有超过100天的拖延
During its interim audit in April 2005, the Board noted that there were still delays in excess of 100 days in both the time between the order dates and the dates that purchase orders were approved, and the time between the requisition dates and the requisition approval dates.

 

相关搜索 : 内之间 - 期间内 - 预期之内 - 预期之内 - 在。。。之间 - 在之间 - 在之间 - 在之间 - 在之间 - 在之间 - 在之间 - 内或之间 - 周期之间 - 周期之间