"在此任务期间"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
在此任务期间 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
任务期间 | Mandate period |
在本任务期间 报告和调查了三个此类违反禁运的案件 | During the mandate period, three cases of such violations were reported and investigated. |
此任务已经过期 | This task is overdue! |
根据每位参与者在此期间所完成的各项任务制定正式的评估程序 | There is a formal evaluation procedure based on the tasks performed by each participant during the sessions. |
在此期间不应有任何经常预算员额 | There should not be any regular budget posts for this period. |
23. 在1997 1998年期间,中央帐务科继续执行上 述任务 | 23. During 1997 1998, the Central Accounts Section continued to perform the tasks indicated above. |
1. 任务期间报告的情况 | Situations reported under the mandate |
17个国家指出 如果此种代理人在执行任务期间行事 便裁定进行赔偿 | Seventeen States noted that restitution was ordered if the agents acted in the course of their duty. |
在监测小组前两个任务期间制定了证据标准和核查程序 小组的第一次和第二次报告对此进行了明确的概述 本任务期间也将其用于调查 | The evidentiary standards and verification process that were developed during the two previous mandates of the Monitoring Group, which were clearly outlined in the Group's first and second reports, were also used during the current mandate. |
传送此任务的总共时间 | Deliver total minutes for task id |
二. 在本任务期间违反军火禁运情况概述 | Overview of the arms embargo violations during the mandate period |
15. 在本任务期间对资金的需求不断增加 | There has been an increasing demand for funds during the current mandate period. |
但是 在本任务期间 这一数字降至2 300次 | However, during the mandate period this number dropped to 2,300. |
在执行空间飞行器装置飞行任务期间进行下列试验 | The experiments carried out during the SFU mission are as follows |
因为在遣散期间内没有任何死亡或受伤案件,所以,此项债务已全额结清了 | The obligation was later liquidated in its entirety since there was no case of death or injury during the period in which the demobilization took place. |
在此任务期限内,还对联合国文职人员在加强和监测国家警察期间将进驻的派出所进行了翻修 | During the mandate, renovation was undertaken of police stations at which United Nations civilian police would be located in the course of strengthening and monitoring the National Police. |
二. 在本任务期间已知的违反军火禁运情况 | Known arms embargo violations during the mandate period |
在本报告期间任务区报告了三起受伤事件 | During the period, three injuries were reported in the mission area. |
在执行国家政策规定的紧急措施和长期任务时,这样做可以节约时间,而此时此刻,时间对我们来说尤其宝贵 | This would make it possible to save time, which is especially precious to us right now, when carrying out urgent measures and long term tasks of State policy. |
在此期间还任命了苏丹南部十个省的省长 | Ten southern Sudan state governors were also appointed during this period. |
但在(秘书长为此目的而指定的)特派任务结束时 所累积的年假在执行特派任务期间或其后两个月内原应作废者 可以用来抵充特派任务完成后核准的全部或部分假期 | However, upon completion of service with a mission (so designated for this purpose by the Secretary General), any accumulation of annual leave which otherwise would have become subject to forfeiture during the mission service, or within two months thereafter, may be utilized to cover all or part of an authorized period of post mission leave. |
㈢ 在四年延长期间终了后, 任何未清债务应予注销, 为该期间保留的任何经费余额应予缴 | (iii) At the end of the additional four year period, any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered. |
(c) 在四年延长期间终了后,任何未清债务应予注销,为该期间保留的任何 经费应予缴还 | (c) At the end of the additional four year period, any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered. |
关于特使在其任务期间的活动报告载于下文 | A report on the activities of the Special Envoy during his mission is given below. |
间隔期的工作 quot 任务负责人 quot | Interim work Task leader |
间隔期工作的 quot 任务负责人 quot | Interim work Task leader |
在此种拘留期间 法院不介入 不发挥任何作用 | During the course of the period of such detention the court is not involved and has no role to play. |
b 联预部队的任务期限始于1996年1月1日,因此,所比较的栏目反映六个月期间 | b The mandate of UNPREDEP commenced on 1 January 1996 the comparative column therefore reflects a six month period. |
因此 秘书长打算在大会第六十届会议期间讨论2006 2007两年期特别政治任务的经费时提出这一请求 | Accordingly, it would be the intention of the Secretary General to submit such a request in the context of the provision for special political missions for the biennium 2006 2007 during the sixtieth session of the Assembly. |
在此期间还利用国内技术开发了一些飞行任务操作系统 以支持韩国的卫星运营 | Mission operation systems were also developed by domestic technology during this period in order to support the KOREASAT satellite operation. |
c 波黑特派团的任务期限始于1996年1月1日,因此,所比较的栏目反映六个月期间 | b The mandate of UNMIBH commenced on 1 January 1996 the comparative column therefore reflects a six month period. |
㈢㈢在这四年延长期间终了后,任何未清债务应予注销,为该期间保留的任何经费的余额应予缴还 | (iii) At the end of the additional four year period, any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered. |
此任务将按指定的定期规则执行 | This task will be executed at the specified intervals. |
欧洲宇航员Andre Kuipers在国际空间站执行短期任务期间进行了一项强化实验方案 | During his short mission to the ISS, European astronaut Andre Kuipers carried out an intensive programme of experiments. |
监测小组在本任务期间调查了这些案件中的几个 | The Monitoring Group investigated some of these cases during the mandate period. |
但这位代表也被任务执行人的任命表示了关注 建议对任期规定时间限制 在延长任期之前作一次中期评估 | However, the representative also noted concern about the appointment of mandate holders, suggesting that time limits could be set on the terms of appointment and that a mid term evaluation could be undertaken prior to extension of the mandate. |
b 东斯过渡当局的任务期限始于1996年1月1日,因此,所比较的栏目反映六个月期间 | b The mandate of UNTAES commenced on 1 January 1996 the comparative column therefore reflects a six month period. |
他们指出 审查划界案是一系列复杂的任务 他们不仅在小组委员会会期 而且在闭会期间都得执行这些任务 | They noted that the examination of the submissions required a series of complex tasks which they had to perform not only during the sessions of the subcommissions but also during the intersessional period. |
最近 荷兰在2005年初担任裁军谈判会议主席期间提出了多项主张 促进就此种谈判的任务规定达成共识 | During its recent presidency of the Conference in the beginning of 2005, the Netherlands launched ideas to promote consensus on a mandate for such negotiations. |
在开展此种任务期间 专家要评估受访国家的一般人权状况 以及各自任务范围内所涉特定制度 法律 司法 行政和实际状况 | During such missions, the experts assessed the general human rights situation in the country, as well as the specific institutional, legal, judicial, administrative and de facto situation under their respective mandates. |
还有一些国家选择了等待期 在此期间 前官员两至三年内不得在此种或上述实体任职 | Other States opt for a waiting period during which former officials cannot accept employment from entities in such cases as mentioned above two or more years. |
91. 在本任务期间 监测小组与海事组织官员直接接触 | The Monitoring Group has been in direct contact with officials of IMO during the mandate period. |
在计算从离职之日至根据第21条(a)款的规定重新参与基金之日这段期间时,不得承认此期间内的任何非缴款服务,即使此种服务后来依照第23条的规定获得追认 | In calculating the period between the dates of separation and re entry into participation under article 21 (a) no recognition shall be given to any intervening non contributory service even if subsequently validated under article 23. |
在计算从离职之日至根据第21条(a)款的规定再度参与基金之日这段期间时,不得承认此期间内的任何非缴款服务,即使此种服务后来依照第23条的规定获得追认 | In calculating the period between the dates of separation and re entry into participation under article 21 (a) no recognition shall be given to any intervening non contributory service even if subsequently validated under article 23. |
该总部可以在最初三至六个月驻留任务区,在此期间逐渐由专门为此目的征聘的人员组成的特派团总部所取代 | The RDMHQ could remain in the mission area for the first three to six months, during which time it would be replaced, in a gradual fashion, by a mission headquarters staffed by personnel recruited for that purpose. |
相关搜索 : 在此期间 - 在此期间 - 在此期间 - 在此期间 - 在此期间 - 在此期间, - 在此期间 - 在此期间 - 在此期间, - 在此期间 - 在此期间 - 期,在此期间 - 此任职期间 - 任务期间