"此任职期间"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

此任职期间 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

在你出任此一要职期间 我国一定与你通力积极合作
You can count on the full and active cooperation of my country in your important task.
如符合本条细则规定的条件,积存的病假可在任职期间任何时候使用 但如在任用期届满之前离职,积存的病假应按实际任职期间重新计算
Subject to the conditions provided in this rule, sick leave credits will be available at any time during service however, should separation occur before the expiration date of the appointment, sick leave credits will be recalculated on the basis of the actual period of service
还有一些国家选择了等待期 在此期间 前官员两至三年内不得在此种或上述实体任职
Other States opt for a waiting period during which former officials cannot accept employment from entities in such cases as mentioned above two or more years.
最近 前塞内加尔总统阿卜杜拉耶 瓦德 Abdoulaye Wade 之子卡里姆 瓦德 Karim Wade 因涉嫌在其父总统任职期间 他在此期间担任矿产部门要职 敛财约15亿美元而被捕
More recently, Karim Wade, the son of former Senegalese President Abdoulaye Wade, was arrested on suspicion that he amassed a fortune of roughly 1.5 billion during his father s presidency, when he held senior ministerial positions.
在此期间,国家应分担职权移交的费用
The State shall, during this period, share the costs of the powers that have been transferred.
这是实现国家转变的保障 在我们任职期间 我们必须为此奠定坚实的基础
This is the guarantee for a national transformation, the foundations of which must be firmly established during our term of office.
他还祝贺总干事在其任职期间取得了成就
He also congratulated the Director General on his achievements in office.
为此,我提议,如果共和国总统任期未满而遭免职或撤职或死亡,参议院议长将在其余的任期内履行总统职责,如果参议院议长无法承担总统职责,则由众议院议长担负此职
To this end, I propose that if the President is released from his duties or dismissed from office, or if he dies before the end of his term, the duties of the President should for the remainder of the term be assumed by the Chairman of the Senate. If the Chairman of the Senate is unable to assume the duties of the President, they will be assumed by the Chairman of the Majlis.
Pastrana先生由于个人原因不能继续担任此一职位而于9月间辞职
Mr. Pastrana was unable to continue in his post for personal reasons and resigned in September.
在此任务期限内,还对联合国文职人员在加强和监测国家警察期间将进驻的派出所进行了翻修
During the mandate, renovation was undertaken of police stations at which United Nations civilian police would be located in the course of strengthening and monitoring the National Police.
在此方面,委员会注意到,在占用的员额上任职的有短期 定期和长期任用的工作人员
In this connection, the Committee notes that occupied posts are filled by staff on short term, fixed term and permanent appointments.
自1985年工发组织成为一个专门机构以来 虽然其他区域组有机会担任此职超过一个任期 但没有任何亚洲国家担任此职
While other regional groups had had the opportunity to hold the post for more than one term, no Asian country had held it since the establishment of UNIDO as a specialized agency in 1985.
因此 获选在剩余任期接替辞职的吉尔贝 纪尧姆法官的法官将任职到2009年2月5日
Accordingly, the member elected to fill the remainder of the term left vacant by the resignation of Judge Gilbert Guillaume will serve until 5 February 2009.
在第四届议会(每届五年)任职期间应举行选举协商
A referendum shall be held during the fourth (five year) term of the Congress.
1990年 Christian Tomuschat先生(德国)担任此项职务 直到1993年6月7日任期结束
Mr. Christian Tomuschat (Germany) was appointed in 1990 and served in that capacity until 7 June 1993.
在此期间不应有任何经常预算员额
There should not be any regular budget posts for this period.
环境 21世纪议程 是此四年期期间职业妇协环境活动的指导原则
ENVIRONMENT Agenda 21 was the guiding principle of SI environmental activity throughout this Quadrennial period.
5. 如委员会一成员辞职或因故无法完成其任期或履行其职能 则最初提名该成员任职的缔约方便应提名另一名替补成员 由该成员完成所余任期时间
If a member of the Committee resigns or is otherwise unable to complete his or her term of office or to perform his or her functions, the Party who nominated that member shall nominate an alternate to serve for the remainder of the term.
19. 此外,这次审计显示,后一组中有三人在作为退休人员延长任职期间获准晋升一个职等(两名属于专业人员以上职类,一名属于一般事务人员职类)
19. In addition, the audit disclosed that three of the latter group were granted promotions to the next higher grade level (two in the Professional and higher categories, one in the General Service category) during their extended period of service as retirees.
因此大会本届会议须任命一人接任其在1998年12月31日任期届满之前的职务
The General Assembly will therefore be required, at its current session, to appoint a person to serve the remainder of the term of office, which expires on 31 December 1998.
我们要感谢你的前任新西兰大使考利先生在他任职期间所作的努力
We should like to thank your predecessor, Mr. Caughley, the Ambassador of New Zealand, for the efforts he deployed during his tenure.
在第四十八届会议上当选 仅在第四十九届会议期间任职
(ii) Current challenges and forward looking strategies for the advancement and empowerment of women and girls.
在这方面,法律顾问表示,卢旺达问题国际法庭的法官是专职担任的,因此在任期内不能担任任何其他专业性质的职务
In this connection, the Legal Counsel stated that the judges of the International Tribunal for Rwanda were to serve on a full time basis and thus could not engage in any other occupation of a professional nature during their tenure.
有的官员从政府部门退休后不久 便能在他任职期间所关照过的公司谋到收入可观的职位 在此情况下 就会出现这种贿赂
This type of bribery occurs when the official is simply given a very well paid position in a company that he favoured while in office shortly after he retires from public service.
2. 审案法官在任期内 由秘书长根据国际法庭庭长的请求 指派到审判分庭任职 处理一起或多起审判 累计任职期间不得超过三年 含本数
During any term, ad litem judges will be appointed by the Secretary General, upon request of the President of the International Tribunal, to serve in the Trial Chambers for one or more trials, for a cumulative period of up to, but not including three years.
但是 我国代表团向你保证 在你任职期间我们一定与你合作
But do accept my delegation apos s assurances of cooperation with you during your presidency.
在第二阶段,即在第二届和第三届议会任职期间,以下职权将移交给新喀里多尼亚
At a subsequent stage, during the second and third terms of the Congress, the following powers shall be transferred to New Caledonia
在此期间还任命了苏丹南部十个省的省长
Ten southern Sudan state governors were also appointed during this period.
因此 第 3 款内不应规定任何最低限度期间
It was therefore suggested that no minimum period should be provided in paragraph (3).
主席团和其他附属机构主席在缔约方会议闭会期间依然在职 但没有任何立法权限 因此 缔约方会议闭会期间在立法方面似乎出现真空
The Bureau and the other subsidiary bodies remain in office between COP sessions, but do not have any legislative mandates, so there appears to be a legislative vacuum between COP sessions.
在此期间 由参谋长办公室履行协调行为和纪律事项的职能
In the interim, the Office of the Chief of Staff performs focal point functions for conduct and discipline.
1990 1994年期间 在15个部长中 妇女占3个 而在1994 1998年期间 到目前为止 有4位妇女担任部长职位
In 1990 1994 three of the 15 ministries were headed by women, while so far in 1994 1998 four women have held ministerial portfolios.
为此 将会员国分为四类 无人任职 任职人数偏低 在幅度内以及任职人数偏高
For that purpose, Member States are grouped into four categories unrepresented, underrepresented, within range and overrepresented.
不过 统计数据确实表明 在2000至2005年期间 当选公职和被任命担任公职的妇女人数有显著增加 第二次定期报告表明了这一点
However, the statistics did show noticeable progress over the period from 2000 2005 in the number of women in elected and appointed office, as the second periodic report indicated.
在此种拘留期间 法院不介入 不发挥任何作用
During the course of the period of such detention the court is not involved and has no role to play.
阿尔及利亚代表团称赞卸任总干事在他任职的八年期间使本组织焕发了活力
Her delegation paid tribute to the outgoing Director General for revitalizing the Organization during his eight years in office.
任务期间
Mandate period
在计算从离职之日至根据第21条(a)款的规定重新参与基金之日这段期间时,不得承认此期间内的任何非缴款服务,即使此种服务后来依照第23条的规定获得追认
In calculating the period between the dates of separation and re entry into participation under article 21 (a) no recognition shall be given to any intervening non contributory service even if subsequently validated under article 23.
在计算从离职之日至根据第21条(a)款的规定再度参与基金之日这段期间时,不得承认此期间内的任何非缴款服务,即使此种服务后来依照第23条的规定获得追认
In calculating the period between the dates of separation and re entry into participation under article 21 (a) no recognition shall be given to any intervening non contributory service even if subsequently validated under article 23.
六年任期符合本组织和该职位的继任者的长期利益
A term of six years would be in the longer term interest of both the Organization and successors to the post.
我要感谢你的前任别尔坚尼科夫大使 他在任职期间也卓越地领导了我们的工作
My thanks also go to your predecessor, Ambassador Berdennikov, who had guided us so ably during his term of office.
7. 在本报告所述期间文职人员和军事人员的订正和实际的部署情况载于附件三 附件四载述在本报告所述期间军事人员和文职人员的核准员额 任职和空缺率
The revised and actual deployment of civilian and military personnel for the reporting period is contained in annex III. Annex IV provides the authorized staffing, incumbency and vacancy rates for military and civilian personnel for the reporting period.
2. 受任接替任期未满的检查专员者 如前所余任期不少于三年 应在所余的任期内任职
2. An Inspector appointed to replace one whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of that term, provided it is not less than three years.
(k) 在过去三年期间担任与候选人相关的公司和联合国之间相互关联的领导职位
(k) Held an interlocking directorship over the past three years between the companies related to the candidate and the United Nations
图4列出了2001年5月至2005年3月期间专业职等正规任用的百分比
Figure 4 shows the percentage of Professional level regular appointments made during the period May 2001 March 2005.

 

相关搜索 : 任职期间 - 任职期间 - 任职期间 - 我任职期间 - 她任职期间 - 担任此职 - 在此任务期间 - 在他任职期间 - 任职期限 - 期,在此期间 - 在此期间 - 在此期间 - 在此期间 - 在此期间