"在界面中"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
在界面中 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
在集中的图像界面管理黑莓设备 | Manage BlackBerry devices from a central GUI. |
图标占位符 不在图形用户界面中 | Icon Placeholder, not in GUI |
中国将在两个基本方面上 改变世界 | China is going to change the world in two fundamental respects. |
而另一方面 人类 是活在物质世界中 | On the other hand, we humans, we live in a physical world. |
文件数量的占位符 不在图形用户界面中 | Placeholder for number of files, not in GUI |
文中在这一方面提到 世界医学协会宣言 | The text refers to the Declaration of the World Medical Association in this regard. |
始终在交易记录输入界面中显示序号栏目 | Always show a No. field in transaction form |
始终在交易记录输入界面中显示序号栏目 | Tab order of edit widgets in transaction form |
quot 后来人权事务中心和世界银行互通信函 世界银行在信函中表示愿意在这方面提供协助 | Correspondence ensued between the Centre for Human Rights and the World Bank in which the latter expressed its willingness to assist in that endeavour. |
正在创建界面... | Creating GUI... |
在这方面 应当明确界定工作方案中的新的内容 | In that connection, new elements in the work programme should be clearly identified. |
一方面 世界财富增加 朝这些中心集中 另一方面 内部不平等增加 财富集中在少数人手里 | One the one hand the world apos s wealth is increasing and becoming concentrated in them, while on the other hand internal inequity is growing, concentrating the wealth in just a few hands. |
委员会回顾 双方在条约中商定结束划界阶段之后即进入全面标界阶段 | It recalls that the Parties by treaty agreed that the delimitation of the boundary would be followed by its complete demarcation. |
可以在上面遥望外面的世界 | Further along, a few of Uncle Henri's trophies and horns. |
在这个新世界中 我们必须再次面对建立未来的挑战 | In this new world we must again embrace the challenge of building for the future. |
旧世界, 厕所在外面 | Old World, bathrooms outside. |
52. 内陆发展中国家在长途和跨国界货物运输方面面临着更沉重的困难 | Landlocked developing countries faced even more daunting challenges associated with the transmission of goods over long distances and across borders. |
在它简洁的页面中 Google称 可以使用户访问 全世界的信息 | Which, in this simple portal makes the claim that it makes accessible all of the world's information. |
在发展中世界 避孕药具的使用和入学率方面都取得了明显进展 但整个世界在挽救妇女生命方面的进展却微不足道 | In the developing world, progress is especially notable in contraceptive use and school enrolment rates, but little has been done worldwide to save women's lives. |
在外面 是男人的世界 | On the outside, it's a man's world. |
在巧克力和巧克力产品方面 它们在世界贸易中所占份额不到2 | In the case of chocolate and chocolate products, their share in world trade is less than two per cent. |
这一切这样出现在我的电影中 天界诸神面前 站立两个人 | Here's the story I was telling The gods up there, there were two people. |
看起来没有人反对使用世界人均收入平均数作为界限值,而辩论集中在梯度方面 | No one appeared to have objected to the use of world average per capita income as a threshold, and debate had focused on the gradient. |
再一次 界面在这里不存在了 | Again, the interface just disappears here. |
应如何界定公司责任中的 经济层面 | How should the economic dimension of CR be defined? |
右上方信息框中界面的帮助描述Name | A helpful description of the interface for the top right info box |
外面的世界在等着你们 | The world outside waits for you. |
在前面,中士 在前面,中士 | That's it ahead, sergeant. |
如上面(e)和(f)中所提到 贸发会议还在一些活动中与世界银行进行了合作 | UNCTAD also cooperates with the World Bank in connection with several activities, as mentioned in (e) and (f) above. |
使用 Plasma 框架编写的媒体中心用户界面 | A mediacenter user interface written with the Plasma framework |
在工作表上显示页面边界 | Show on the spreadsheet where the page borders will be |
在 水面 的 周圍劃 出 界限 直 到 光明 黑暗 的 交界 | He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness. |
在 水 面 的 周 圍 劃 出 界 限 直 到 光 明 黑 暗 的 交 界 | He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness. |
在 水面 的 周圍劃 出 界限 直 到 光明 黑暗 的 交界 | He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end. |
在 水 面 的 周 圍 劃 出 界 限 直 到 光 明 黑 暗 的 交 界 | He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end. |
我睇到中國正在擁抱全世界 也見到全世界在擁抱中國 | I saw China embracing the world and vice versa. |
在这方面 联合国应考虑到宗教信仰的问题 以及它在形成世界政治和全面国际关系的重要动态方面的中心位置 | In this regard, the world Organization should take into account the question of religious faith and its central place in shaping the important dynamics of world politics and international relations across the board. |
非洲不仅仍然依赖初级商品 而且在非燃料初级商品的出口方面已落在世界其他发展中区域后面 | Not only has Africa remained commodity dependent, but it has fallen behind other developing regions of the world in exports of non fuel primary commodities. |
界面 | The interface |
界面 | Interfaces |
界面 | Interface |
界面 | Intercept |
76 在这方面 需要特别关注非洲 世界上50个最不发达国家中有34个在非洲 | It was in that context that special attention was needed for Africa, where 34 out of 50 LDCs were located. |
他说 非洲正在面对着艰巨的发展挑战 它是发展中世界中唯一的大量存在极端贫困的地区 | He said that Africa was faced with daunting development challenges, and was the only region in the developing world where extreme poverty prevailed. |
33. 对第三世界国家来说 在它们如何在今后二十年里将自己摆到世界资本主义的位置中去方面 决定较明确 | 33. For the countries of the third world, decisions are relatively clear regarding the way in which they can try to integrate themselves into the main perspectives of world capitalism in the next twenty years. |
相关搜索 : 在界面 - 中央界面 - 在线界面 - 界面 - 界面 - 在界 - 表面界面 - 桌面界面 - 界面面积 - 界面层 - 界面能 - 热界面 - 界面力 - 界面片