"在股票投资"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
在股票投资 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
投资的股票 | The stocks investment? |
每支股票一个投资账户 | One investment account for each stock |
所有股票一个投资账户 | One investment account for all stocks |
(a) 继续外包小盘股票投资 | (a) Continue to outsource small capitalization equity investments. |
我投资的股票绝对错不了 | I'm always good at my investments |
164. 投资科现有六名投资干事 负责全球股票市场和固定收入投资 | Currently, the investment section has six investment officers who cover global equity markets and fixed income investments. |
为每支股票提示建立一个投资账户 | Prompt for an investment account for each stock |
我们在那锅炉上投资大到足够可以卖它的股票了 | We've got a big enough investment in that boiler to sell shares in it. |
用大智慧做股票 说明您对投资是认真的 | Managing your stocks with Big Wisdom shows that you are serious about investing! |
这一增加基金所持股票的长期战略反映全球投资环境的变化,更多的养恤金资产正投资于股票,因为财政赤字缩减,政府发行的债券减少,公司越来越多利用股票筹资 | The long term strategy to increase the Fund apos s equity exposure has reflected the changed global investment environment, in which more pension assets are being invested in equities, owing to less government debt being issued as fiscal deficits are shrinking and the increasing use of equity financing by corporations. |
股票都在漲 那些政治投機客... | The stock exchange is rising. All the political speculation... |
打扰了 你能跟我说下你的股票投资情况么 | Excuse me, would you mind if I peruse your stock portfolio? |
吊着眼梢 如坐针毡 气她投资的股票大爆跌 | Worrying... and getting angry about the money she lost in the stock market. |
他把錢投資於股票 | He invested his money in stocks. |
这项法律不允许任何控制大众汽车20 以上有投票权股份的股东在股东大会上占据超过20 的投票比率 这项法律还规定 公司任何的重大决策都须由80 以上的股东投票批准 大众汽车法 也限制了私有投资者收购企业的股票 尽管欧盟规定了联盟范围内资金自由流动的原则 | That law prevents any shareholder who controls more than 20 of voting shares in Volkswagenwerk GmbH (VW) from casting more than 20 of the votes in a shareholders' meeting. It also decrees that a majority of more than 80 of shareholder votes is required for important decisions in the company. |
债券 个人资产 股息 股票 | Bonds, chattels, dividends, shares |
伯克利 在美国的标准普尔成分股票指数十年里第二次跌幅超过40 之后 全球的投资者们已经见惯不惊了 在1998 2008年间被投资并再投资于标普的成分股的资金所产生的真实回报为零 该股票组合所收益的股息正好可以抵消通胀 自1982年以来的任何一个十年期里 投资者们投资于多种股票组合所获得的回报都不如他们 如果 投资于公司或美国国库券本可以获得的收益 | Funds invested, and reinvested, in the S amp P composite from 1998 2008 have yielded a real return of zero the dividends earned on the portfolio have been just enough to offset inflation. Not since 1982 has a decade passed at the end of which investors would have been better off had they placed their money in corporate or United States Treasury bonds rather than in a diversified portfolio of stocks. |
伯克利 在美国的标准普尔成分股票指数十年里第二次跌幅超过40 之后 全球的投资者们已经见惯不惊了 在1998 2008年间被投资并再投资于标普的成分股的资金所产生的真实回报为零 该股票组合所收益的股息正好可以抵消通胀 自1982年以来的任何一个十年期里 投资者们投资于多种股票组合所获得的回报都不如他们 如果 投资于公司或美国国库券本可以获得的收益 | Funds invested, and reinvested, in the S P composite from 1998 2008 have yielded a real return of zero the dividends earned on the portfolio have been just enough to offset inflation. Not since 1982 has a decade passed at the end of which investors would have been better off had they placed their money in corporate or United States Treasury bonds rather than in a diversified portfolio of stocks. |
股份资本首先是由项目主办人或愿意在项目公司持有股票的其他有关的个人投资者提供的 | Equity capital is obtained in the first place from the project sponsors or other individual investors interested in taking stock in the project company. |
将指派共同负责欧洲股票市场的两名投资干事中的一人负责房地产投资 | One of the two investment officers who together cover the European equity markets would be assigned to real estate investments. |
也是为什么股票投资者会死抱着不断下跌的股票 因为他们用相对价值来计算后得到的结论 | They're why stock investors hold onto losing stocks longer because they're evaluating them in relative terms. |
在欧洲和其他地区,目前更强调取消或减少当前对股票投资的种种限制,以增加养恤基金在这方面的投资 | Within Europe and elsewhere, greater emphasis was being placed on increasing investments in equities in respect of pension funds, by removing or reducing current restrictions on such investments. |
让我们也来想一下 我们如何管理风险 比如说 投资股票市场 | Let's also think about how we manage risks for example, investing in the stock market. |
同时 标普成分股票所产生的收益率在6 左右波动 这就是支撑这些股票的公司为他们的股东所赚到的钱 其中一部分将以股息的形式付给 而有一部分则会用于回购股票 从而使资产集中并提升未被回购部分股票的价值 还有一部分将会被再投资并用于充实公司的股本 | Meanwhile, the earnings yield on the stocks that make up the S amp P composite is fluctuating around 6 that is how much money the corporations that underpin the stocks are making for their shareholders. Some of that money will be paid out in dividends. |
同时 标普成分股票所产生的收益率在6 左右波动 这就是支撑这些股票的公司为他们的股东所赚到的钱 其中一部分将以股息的形式付给 而有一部分则会用于回购股票 从而使资产集中并提升未被回购部分股票的价值 还有一部分将会被再投资并用于充实公司的股本 | Meanwhile, the earnings yield on the stocks that make up the S P composite is fluctuating around 6 that is how much money the corporations that underpin the stocks are making for their shareholders. Some of that money will be paid out in dividends. |
尽管美国股票市场价格合理,仍有一些情况良好的公司的股票价格不如市场的全面走势,却是长期投资的良机 | Although the United States equity market was fairly valued, there were still good companies whose share prices were not performing as well as the broader market but constituted good investments for the long term. |
不过,此种股份的持有者没有投票权 | Such shares did not, however, carry voting rights. |
负责日本和澳大利亚股票市场的投资干事将负责亚洲所有发达市场 其范围将扩大到新加坡和香港 而这两个市场目前由主管新兴股票市场的投资干事负责 | The investment officer who covers the Japanese and Australian equity markets would become responsible for all developed Asian markets, with coverage expanded to Singapore and Hong Kong which are at present covered by the investment officer in charge of the emerging equity markets. |
小盘股票投资需要经常走访各公司 以便进行研究 因为投资顾问和经纪公司提供的关于这些投资类型的信息较少 | Small capitalization equity investments require frequent visits to companies for purposes of research as less information is provided by investment advisers and brokerage houses on these types of investments. |
此外,对投机性资产例如地产和股票的过分投资,使得银行和金融机构很容易受到经济放慢的拖累 | In addition, there was excessive investment in speculative assets, such as real estate and stocks, which rendered the banks and finance companies vulnerable to an economic slowdown. |
当然 并非所有的国家财富基金都倾向于战略投资 也就是在被收购的公司中拥有决定性股份 某些公司 例如新加坡政府投资公司偏向于被动投资和多元化投资 并不在公司中拥有决定行股份 而中国在投资美国黑石私人直接投资集团10 的股份之时 回避了在公司管理层的投票权 或许是为了让美国金融管理机构满意 | Some, like Singapore s Government Investment Corporation, prefer passive and diversified investments with no controlling stake in companies. And China, when it took a 10 stake in the US private equity group Blackstone, eschewed any voting rights in the company s management, perhaps as a way of keeping US financial regulators happy. |
出售债券所得款项一有机会即投资于各发展中国家的股票和债券 | The proceeds from those sales were invested in equities and bonds in various developing countries as opportunities became available. |
一 由 企业 会计 准则 第2 号 长期 股权 投资 规范 的 长期 股权 投资 适用 企业 会计 准则 第2 号 长期 股权 投资 | 2 Long term Equity Investments |
考虑到基金投资于这类股票的资产所占比例相对较小 人们容易理解将此类投资外包是一个合理的选择 | Considering the relatively small portion of the Fund's asset invested in such equities, one can easily understand that outsourcing this type of investment is a reasonable option. |
股权分散的公司和股权受控的公司的投资者面临的公司治理问题 有很大的不同 在股权分散的公司 投资者担心的是行使着实际上的控制权的经理们的投机取巧行为 在股权受控的公司 投资者担心的是控股股东牺牲小股东利益的投机取巧行为 | Widely held and controlled companies differ considerably in the governance problems their investors face. In widely held firms, the concern is about opportunism by managers, who exercise de facto control in controlled firms, the concern is about opportunism by the controlling shareholder at the expense of minority shareholders. |
然而约翰内斯堡股票交易市场 非洲最大的股票市场 资本总量达1 800亿美元 和西非八个法语国家的区域证券交易所 都积极促进外国投资 | However, the Johannesburg stock exchange the largest in Africa with 180 billion in capitalization and the regional bourse of eight francophone States in West Africa actively facilitate foreign investment. |
在乡村选举中投票的资格 | Eligibility to vote in village elections |
在投票前一年年底前应确定有资格参与投票的选民名单 | The roll of voters entitled to participate in the referendums shall be closed before the end of the year preceding the referendum. |
养老基金 共同基金和投资银行都在参与股票市场 做空一只股票很难 而且伴有很大的风险 之所以难 是因为很难向他人借入股票 而风险大是因为收益总是有限的 可能的损失确却是无限的 换一句话说 现有的交易性证券使得投资者更容易青睐一只股票 而不是看空它 这也使得股票总是被更多非理性的乐观情绪左右 而不是理性的警惕 | Shorting a stock is difficult and risky it is difficult because borrowing stocks is hard to do, and it is risky because shorting has limited upside but infinite downside. In other words, the traditional securities available to investors make it easier to bet in favor of a company than against it, causing prices to be affected more by irrational exuberance than by panics. |
4. 请各成员国建立有关各自股票交易所和投资制度的综合数据库 并探讨在它们之间缔结区域协定以在其股票交易所之间建立联系的可能性 | Invites Member States to set up a comprehensive database on their respective stock exchange and investment regimes and to explore the possibility of concluding regional agreements among themselves to establish links among their stock exchanges |
投资金额跟控股权比例... 写在哪里 | Where's the provision determining the ratio of investment to controlling interest? |
一股一票 方式的倡导者认为 对这种方式的任何偏离都是对投资风险和投资决策过程关系的不必要扭曲 | Advocates of the one share one vote approach view any deviation from this approach as an undesirable distortion of the connection between investment risk and the decision making process. |
同样,如果他决定对其他财产进行投资,如原国营公司的商业股票,他也可用票券的全部面值来抵付 | Similarly, if he decided to invest in other property, such as business shares of former State owned companies, he would also be able to offset the full face value of the vouchers. |
又建议应在处理方法中提出将股票在股票市场上出售 | It was also suggested that the offering of shares on stock markets should be mentioned among the disposition methods. |
但是 鉴于人类天性似乎总喜欢推算过去的报酬 还是存在着很大的灾难风险 投资者可能会制造一个股票市场泡沫 鼓励更为无知的投资者们将他们的个人退休账户集中投于股票市场 一旦泡沫破裂就把危险留给他们 | But there is also a higher risk of disaster, owing to a seemingly inborn human tendency to extrapolate past returns. Investors could create a stock market bubble, encouraging even more naïve investors to concentrate their personal retirement accounts in the stock market and leaving them dangerously exposed when it crashes. |
相关搜索 : 股票投资 - 股票投资 - 投资股票 - 股票投资 - 投资于股票 - 投资于股票 - 股票投资者 - 投资于股票 - 投资者股票 - 投资于股票 - 股票投资组合 - 股票投资经理 - 股票投资比重 - 股票投资组合