"在规定"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

在规定 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

㈠ 在仲裁协定所规定的地方按仲裁协定的规定提起仲裁程序
(i) commencing arbitral proceedings pursuant to the terms of the arbitration agreement in a place specified therein, or
这些文件的规定具有补充性质 在与 公约 的规定发生冲突时 公约 规定优先
In the case of any conflict between the provisions of these documents, which are supplementary by their nature, and those of the Convention, the latter shall prevail.
本规定有特别规定的 适用本规定
Second, information portals are set up to push self protection education for children.
219. 在许多规则 规章和标准制定之后,重点已经从制定新的规则转移到有效执行已制定的规则
219. With many rules, regulations and standards in place, the emphasis has shifted from the development of new rules to the effective enforcement of those that have already been adopted.
在此定义过滤规则
Define filter here
几个国家对采用这一做法有硬性规定 但也规定了例外情况 或规定在某些特定情况下必须这样做
In a few States, it was mandatory with specified exceptions or mandatory in certain specified cases.
在法律未有规定的情况下 规定拘留的期限 按规定严格遵守限期 保证不无故延长拘留
(b) The need to provide for a limited period of detention, if not already provided by legislation, and the necessity of applying the restrictive period, where provided for, strictly, to ensure that the detention is not prolonged unreasonably
这是个愚蠢的规定 一定放在这里
Then it's a very idiotic one. It must be here.
补充规定和过渡规定
Reservations may not be made with respect to any of the provisions of this Agreement.
4. 理事会在 规则 第38(e)条中规定 小组将
In article 38(e) of the Rules, the Governing Council provided that the Panel
本法 规定 的 行使 食品 卫生 监督权 的 其他 机关 在 规定 的 职责 范围 内 依照 办法 的 规定 做出 行政 处罚 决定
Other authorities exercising the power of food hygiene supervision as provided by this Law shall, within the stipulated scope of functions and duties, make decisions on administrative punishment in accordance with the provisions of this Law.
在最后一句中 将 所有规定和要求 改为 所有其他规定和要求
All other provisions and requirements . .
还有其它一些规定一般产妇保护的规定 不管她们是否在工作
There are also other laws which make provision for maternity protection in general, whether a woman is working or not.
(d) 规定商标名称 在拉加经委会,有些请购单中规定了商号和商标名称,违反了 采购手册 的规定(21起)
(d) Request for brand names at ECLAC trade and brand names were specified in the requisitions, contrary to the provisions of the Procurement Manual (21 cases)
该法规定了一种新型的假期 quot 即为在工作日进行分娩前的技术检查所需的时间 quot 这一假期的规定列在工人法规中 为附加规定第11条
This Act regulates a new type of leave, quot for the time required for technical and prenatal examinations in preparation for childbirth, which have to be carried out during the workday quot provision for such leave was included in the Workers apos Statute, by means of the eleventh additional provision.
根据第6条的规定 对第一类罪行不能因犯者在起诉前(第15条规定)或在起诉之后(第16条规定)认罪悔过而给予减刑
They cannot be granted the reduced penalties provided for under article 6, in the event of convictions handed down on the basis of a confession and guilty plea made before (art. 15) or after (art. 16) the proceedings.
(b) 在缔约国之间加强本议定书的规定
(b) Enhancing the provisions of this Protocol among themselves.
在国家一级制定了一系列法律规范 规定在使用有害化学品时确保公共安全
At the national level a series of legal norms have been established to guarantee public security in connection with the use of harmful chemical products.
(b) 在第8条规定的限制下
(b) Subject to the provisions of article 8
这规定已在 基本法 中订明
Specifically, it provides that the number of directly elected seats in the third term Legislative Council will be increased to 30 (50 per cent of all Legislative Council seats), as prescribed in the Basic Law.
在此您可以设定常规参数
Here you can set general parameters.
理事会可在其议事规则中规定无需举行会议即可就特定问题作出决定的程序
The Council may, in its rules of procedure, provide for a procedure whereby it may, without meeting, decide specific questions.
和平协定 规定选举至迟在2005年10月举行
The Peace Agreement required the elections to be held no later than October 2005.
各国正在积极地努力落实 议定书 的规定
National efforts to implement the provisions of the Protocol were now well under way.
小组确定 存在此种缺陷的索赔不符合 规则 第14条规定的格式要求
The Panel determines that claims with such deficiencies fail to comply with the formal requirements under article 14 of the Rules.
军队规定非参战士兵 必须留在驻地附近 军队规定非参战士兵 必须留在驻地附近
Regulations demand that soldiers unfit for battle must remain near their own regiments.
规定在投票站拍照是违法的
Make it illegal to take pictures in polling stations.
在刑事诉讼法写入这些规定
Those provisions have been incorporated into the Code of Criminal Procedure.
形式要求将在第3条下规定
The form requirement will be treated under article 3.
在这方面,需要规定下列保证
In that regard, the following guarantees are required
我们就定下几条规定 然后就按照规定做
We'll set a few rules and we'll stick to them.
(x) 总量合同 系指规定在商定的时期内分批运送 所规定的最低数量的 货物的合同
(x) Volume contract means a contract that provides for the carriage of a specified minimum quantity of cargo in a series of shipments during an agreed period of time.
议定书 没有规定禁采的期限,但规定了修改禁令的严格规则
The ban is of indefinite duration and strict rules for modifying it are provided.
在未做出规定的情况下 现行 个人地位法 德鲁兹教派 规定由卡迪审考伊斯兰教法的规定 哈纳非特法学派
In cases where no provision is made, the current Personal Status (Druze) Act refers the cadi to the provisions of the Islamic Shariah (Hanafite school of law).
在这方面 允许判处死刑的国内立法规定不符合 公约 第37(a)条的规定
In this regard, the provisions of national legislation which permit sentencing to capital punishment are incompatible with the provisions of article 37 (a) of the Convention.
在这方面,允许判处死刑的国内立法规定不符合 公约 第37(a)条的规定
In this regard, the provisions of national legislation which permit sentencing to capital punishment are incompatible with the provisions of article 37 (a) of the Convention.
第七条 本规定是办理未成年人违法犯罪案件的特别规定 规定中未涉及的事项 适用有关法律 法规的规定
By improving their employability and adaptability to the market economy, this Fund has reduced the numbers of girls straying aimlessly and falling victim to abductions.
这些规则原先没有明文规定 尽管在执行上也作为基本规则适用
These rules were not codified previously, though they were applied as fundamental rules within the executive.
主席还指出 在 特定常规武器公约 第一次审查会议上 缔约国承诺审查议定书的规定
To date, 85 States had consented to be bound by the Protocol, a relatively modest figure for an important international instrument.
大多数发言者还报告了制定法规的情况 包括制定关于刑事定罪的规定 或者正在进行的或计划进行的旨在确保本国法规与议定书的要求相一致的法律改革
Most speakers also reported on legislative measures, including provisions on criminalization, or on ongoing or planned law reform aimed at ensuring the consistency of domestic legislation with the requirements of the Protocol.
须适用原则18(c)规定的证据规定
The rules of evidence provided for in principle 18 (c) shall apply.
须适用原则16(c)规定的证据规定
The rules of evidence provided for in principle 16 (c) shall apply.
如有关方面(如在卡特尔情况中)或有关企业(在合并情况中)违反一项规定或为满足决定规定的条件 或
the interested parties (in cartel cases) or the undertakings concerned (in merger cases) act contrary to a stipulation or have not fulfilled a condition set by the decision, or
总的来说 两性平等法 体现 公约 的规定 尤其是 公约 第1条关于歧视定义的规定和 公约 第2条关于在宪法 法律和其他法规中体现男女平等原则的规定
On the whole, the provisions of the Law on Gender Equality reflected the provisions of the Convention, particularly the definition of discrimination contained in article 1 and the provisions of article 2 on embodying the principle of the equality of men and women in the Constitution, legislation and other regulations.
9 在可能与竞争政策相关的规定中 可包括涉及特殊和差别待遇的规定
Among the provisions potentially relevant to competition policy may be included those dealing with special and differential (S D) treatment.

 

相关搜索 : 规定存在 - 在部分规定 - 规定在法律 - 在处罚规定 - 在任何规定 - 在明文规定 - 规定 - 规定 - 规定 - 规定, - 规定, - 规定 - 规定 - 规定