"在运输过程中损坏"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
在运输过程中损坏 - 翻译 : 在运输过程中损坏 - 翻译 : 在运输过程中损坏 - 翻译 : 在运输过程中损坏 - 翻译 : 在运输过程中损坏 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
6.6.2.5.1 辅助设备的安装方式应使其在装卸和运输过程中不会被扳掉或损坏 | 6.6.2.5.1 Service equipment shall be so arranged as to be protected against the risk of being wrenched off or damaged during handling and transport. |
6.6.3.5.1 辅助设备的安装方式应使其在装卸和运输过程中不会被扳掉或损坏 | 6.6.3.5.1 Service equipment shall be so arranged as to be protected against the risk of being wrenched off or damaged during handling and transport. |
6.6.4.5.1 辅助设备的安装方式应使其在装卸和运输过程中不会被扳掉或损坏 | 6.6.4.5.1 Service equipment shall be so arranged as to be protected against the risk of being wrenched off or damaged during handling and transport. |
途程 海上 货物运输的文书草案过程中所做的工作 他说海上运输对澳大利亚的国际贸易至关重要 因此海运货物造成损失或毁坏的问题也同样重要 | He noted the work of the Working Group on Transport Law in considering the draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea , and said that transport by sea was essential to Australia's international trade, and so therefore was the issue of liability for loss or damage to sea cargo. |
4.2.1.2 便携式罐体应有充分保护 以防运输过程中因横向和纵向冲击和倾覆而损坏罐壳和辅助设备 | 4.2.1.2 During transport, portable tanks shall be adequately protected against damage to the shell and service equipment resulting from lateral and longitudinal impact and overturning. |
4.2.2.3 便携式罐体应有充分保护 以防运输过程中因横向和纵向冲击和倾覆而损坏罐壳和辅助设备 | 4.2.2.3 During transport, portable tanks shall be adequately protected against damage to the shell and service equipment resulting from lateral and longitudinal impact and overturning. |
4.2.3.3 便携式罐体应有充分保护 以防运输过程中因横向和纵向冲击和倾覆而损坏罐壳和辅助设备 | 4.2.3.3 During transport, portable tanks shall be adequately protected against damage to the shell and service equipment resulting from lateral and longitudinal impact and overturning. |
联合国对运输期间的损失或损坏的责任(工作组 报告第68段) | United Nations responsibility for loss or damage during transportation (Working Group report, para. 68) |
7.1.1.5 运输装置的内部和外部在装货前必须进行检查 以确保不存在可能影响运输装置或待装入其中的包件完整性的损坏 | 7.1.1.5 The interior and exterior of a transport unit shall be inspected prior to loading to ensure that there is no damage that could affect its integrity or that of the packages to be loaded in it. |
6.6.2.17.5 运输过程中无防护的便携式罐体 按照4.2.1.2,罐壳和辅助设备应有能避免因受横向或纵向撞击或倾覆而损坏的保护措施 | 6.6.2.17.5 When portable tanks are not protected during transport, according to 4.2.1.2, the shells and service equipment shall be protected against damage to the shell and service equipment resulting from lateral or longitudinal impact or overturning. |
6.6.3.13.5 运输过程中无防护的便携式罐体 按照4.2.2.3, 罐壳和辅助设备应有能避免因受横向或纵向撞击或倾覆而损坏的保护措施 | 6.6.3.13.5 When portable tanks are not protected during transport, according to 4.2.2.3, the shells and service equipment shall be protected against damage to the shell and service equipment resulting from lateral or longitudinal impact or overturning. |
其原理跟我们 绕过受损的视网膜电路系统 直接进入视网膜输出细胞一样 我们也可以绕过 损坏的耳蜗电路系统 直达听神经 或者绕开运动皮质里坏死的区域 来消除中风带来的 损害 | So just the same way that we were able to jump over the damaged circuitry in the retina to get to the retina's output cells, we can jump over the damaged circuitry in the cochlea to get the auditory nerve, or jump over damaged areas in the cortex, in the motor cortex, to bridge the gap produced by a stroke. |
对于高温条件下运输的物质 设计温度不得低于物质在装 卸或运输过程中的最高温度 | For substances handled under elevated temperature conditions the design temperature shall be not less than the maximum temperature of the substance during filling, discharge or transport. |
现在有一个货运损坏索赔 听说过叫查尔斯顿的人吗 | There's a damaged freight claim... Ever hear of anyone called Charleston? |
quot 4.1.1.15 在运输过程中 大型容器应紧固在运输装置上或封闭在运输装置内以防横向或纵向移动或撞击并提供适当的外部支承 | quot 4.1.1.15 During carriage, large packagings shall be securely fastened to or contained within the transport unit so as to prevent lateral or longitudinal movement or impact and so as to provide adequate external support. quot |
看起来泄漏或损坏以致内装物可能漏出的包件不得被认可运输 | Packages that appear to be leaking or damaged so that the contents may escape shall not be accepted for transport. |
6.6.4.12.5 运输过程中无防护的便携式罐体 按照4.2.2.3,罐壳和辅助设备应有能避免因受横向或纵向撞击或倾覆而损坏的保护措施 外部配件应有保护 | 6.6.4.12.5 When portable tanks are not protected during transport, according to 4.2.3.3, the shells and service equipment shall be protected against damage to the shell and service equipment resulting from lateral or longitudinal impact or overturning. |
粮食损失 在地头 在加工过程中 在运输期间 在市场交易中 威胁着大部分发展中国家的粮食安全 收获后损失可能高达产量的40 粮食运输 存储和营销方面的基础设施投资严重不足 农民也急需培训以了解最佳行动方式 | Food loss on farms, during processing, transport, and at markets undermines food security in most developing countries, where post harvest losses can reach as high as 40 of production. Investment in infrastructure for transport, storage, and marketing of food is badly needed, as are programs to train farmers in best practices. |
不过据指出 第88a(2)条草案要求所有减损都必须载于运输合同中 | However, it was observed that draft article 88a (2) mandated that all derogations should be contained in the contract of carriage. |
它在全球交通运输中每年造成了一百亿美元的 损失 | It's a 10 billion a year discontinuity in the global transport system. |
2.8.2.2 在最后一句中 将 物质 改为 液体和在运输过程中可能变成液体的固体 | 2.8.2.2 Amend the beginning of the last sentence to read as follows Liquids, and solids which may become liquid during transport, which are judged not to cause (remainder of the sentence unchanged). |
7.1.1.7 装有危险货物的包件和无包装的危险货物物品必须用能够固定住货物的适当手段(例如系紧皮带 移动的横档 可调节的托架)固定在运输装置内 以便防止在运输过程中发生包件放置方向改变或造成包件损坏的任何移动 | 7.1.1.7 Packages containing dangerous goods and unpackaged articles of dangerous goods shall be secured by suitable means capable of restraining the goods (such as fastening straps, sliding slatboards, adjustable brackets) in the transport unit in a manner that will prevent any movement during transport which would change the orientation of the packages or cause them to be damaged. |
7.1.1.9 装有危险货物的包件在装货和卸货过程中必须加以保护以防受到损坏 | 7.1.1.9 During loading and unloading, packages containing dangerous goods shall be protected from being damaged. |
17. 有关废料的管理和运输安全的其他条例草案也在定稿过程中 | Other draft regulations pertaining to transport safety and waste management are in the process of being finalized. |
第17至24条规定运输过程中核材料实物保护的条件 | Articles 17 to 24 establish the conditions for the protection of nuclear materials during transportation. |
运输工具推进所需或运输过程中运输工具专用设备(如 冷藏单元)运行所需危险货物或依操作规章所需危险货物(如 灭火器) 以及 | (b) dangerous goods that are required for the propulsion of the means of transport or the operation of its specialized equipment during transport (e.g. refrigeration units) or that are required in accordance with the operating regulations (e.g. fire extinguishers) and |
必须特别注意在为运输作准备时搬动包件的方式 将载运它们的运输装置类型以及装货或卸货方法 以免因拖拽或操作不当使包件意外受到损坏 | Particular attention shall be paid to the handling of packages during their preparation for transport, the type of transport unit on which they are to be carried and to the method of loading or unloading, so that accidental damage is not caused through dragging or mishandling the packages. |
此外 伊朗在计算损失中未计算某些费用 例如1991年运输费下降或没有运输费 因为作物产量下降 | In addition, in calculating its losses, Iran does not make allowance for the fact that certain expenses, such as transportation costs, were reduced or not incurred in 1991 because of the decrease in the crops produced. |
许多国家目前缺乏这样的制度损害了过境运输经营者的效率 它也损害了海关过境系统的有效运作 | The current lack of such systems in many countries jeopardizes the efficiency of transit transport operators and it is also detrimental to the efficient performance of customs transit systems. |
7. 专家们指出 知道货物在运输过程中的准确位置有很大好处 有利于贸易商和运输经营人预先进行规划 | 7. Experts noted the great benefit of knowing the accurate location of goods during the course of their journey for advance planning for both the traders and the transport operators. |
除非运输合同中另有约定 否则托运人应交付备妥待运的货物 并使货物的状况能承受预期运输 包括对货物的装载 搬运 积载 绑扎及加固和卸载 且其状况不会造成伤害或损坏 | The shipper must deliver the goods ready for carriage, unless otherwise agreed in the contract of carriage, and in such condition that they will withstand the intended carriage, including their loading, handling, stowage, lashing and securing, and discharge, and that they will not cause injury or damage. |
7.1.1.4 装载危险货物包件的运输装置必须足够坚固 在考虑到预定行程中会遇到的状况下 能够承受运输过程中通常会遭受的冲击和装卸 | 7.1.1.4 Packages containing dangerous goods shall only be loaded in transport units which are strong enough to withstand the shocks and loadings normally encountered during transport, having regard to the conditions to be expected during the anticipated journey. |
据认为运输废物过程也是很危险的 | Moving the waste was considered to be risky. |
船舶营运引起的灭失或损坏 | (a) loss or damage caused by the operation of the ship |
4.2.1.3 有些化学性质不稳定的物质 只能在采取必要措施防止在运输过程中发生危险的分解 变态或聚合反应时 方准运输 | 4.2.1.3 Certain substances are chemically unstable. They are accepted for transport only when the necessary steps have been taken to prevent their dangerous decomposition, transformation or polymerization during transport. |
1. 表示赞赏危险货物运输和全球化学品统一分类标签制度专家委员会在有关危险货物的运输问题上 包括在这些货物在运输过程中的安全问题上 所做的工作 | Expresses its appreciation for the work of the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals with respect to matters relating to the transport of dangerous goods, including their security in transport |
在运输过程中 液体必须在表压不小于20千帕(0.2巴)的一层惰性气体覆盖下 | During carriage, the liquid shall be under a layer of inert gas with a gauge pressure of not less than 20 kPa (0.2 bar). |
要通过试验 容器必须不出现泄漏 永久性变形或使它不适合于使用的损坏 并且必须符合有关装卸 紧固和从一个运输工具搬到另一个运输工具的尺寸要求 | To satisfy the test, the container shall show no leakage, permanent deformation or damage that would render it unsuitable for use, and shall be in conformity with the dimensional requirements regarding handling, securing and transfer from one means of transport to another. |
式中df 和dr 分别为液体在装载过程平均温度下的密度和运输过程最高平均整体温度下的密度 | in which df and dr are the densities of the liquid at the mean temperature of the liquid during filling and the maximum mean bulk temperature during transport respectively. |
不过另据指出 这两项条文的范围不同 第88a(1)条草案要求所有减损以及受到这些减损影响的条文都应当专门在运输合同中载明 并应当提醒合同另一方注意 而第88a(2)条草案禁止在运输合同中以提及方式纳入减损规定 | However, it was also indicated that the two provisions differed in scope, since draft article 88a (1) required that all the derogations, and the provisions affected by the derogations, should be contained exclusively in the contract of carriage and should be brought to the attention of the other contracting party, while draft article 88a (2) prevented the incorporation of derogations in the contract of carriage by reference. |
运输法 拟定 全程或部分途程 海上 货物运输文书草案 | Transport Law Preparation of a draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea |
运输法 拟订 全程或部分途程 海上 货物运输公约草案 | Transport Law Preparation of a draft convention on the carriage of goods wholly or partly by sea |
运输法 拟订 全程或部分途程 海上 货物运输文书草案 | Transport Law Preparation of a draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea |
运输法 拟定 全程或部分途程 海上 货物运输公约草案 | Transport Law Preparation of a draft convention on the carriage of goods wholly or partly by sea |
运输法 拟定 海上 全程或部分途程 货物运输文书草案 | Transport Law Preparation of a draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea |
相关搜索 : 运输过程中损坏 - 在运输中的损坏 - 运输损坏 - 运输损坏 - 运输损坏 - 运输损坏 - 在运输过程中 - 在运输过程中 - 在运输过程中 - 在运输过程中