"在运输中的损坏"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
在运输中的损坏 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
联合国对运输期间的损失或损坏的责任(工作组 报告第68段) | United Nations responsibility for loss or damage during transportation (Working Group report, para. 68) |
6.6.2.5.1 辅助设备的安装方式应使其在装卸和运输过程中不会被扳掉或损坏 | 6.6.2.5.1 Service equipment shall be so arranged as to be protected against the risk of being wrenched off or damaged during handling and transport. |
6.6.3.5.1 辅助设备的安装方式应使其在装卸和运输过程中不会被扳掉或损坏 | 6.6.3.5.1 Service equipment shall be so arranged as to be protected against the risk of being wrenched off or damaged during handling and transport. |
6.6.4.5.1 辅助设备的安装方式应使其在装卸和运输过程中不会被扳掉或损坏 | 6.6.4.5.1 Service equipment shall be so arranged as to be protected against the risk of being wrenched off or damaged during handling and transport. |
7.1.1.5 运输装置的内部和外部在装货前必须进行检查 以确保不存在可能影响运输装置或待装入其中的包件完整性的损坏 | 7.1.1.5 The interior and exterior of a transport unit shall be inspected prior to loading to ensure that there is no damage that could affect its integrity or that of the packages to be loaded in it. |
看起来泄漏或损坏以致内装物可能漏出的包件不得被认可运输 | Packages that appear to be leaking or damaged so that the contents may escape shall not be accepted for transport. |
它在全球交通运输中每年造成了一百亿美元的 损失 | It's a 10 billion a year discontinuity in the global transport system. |
途程 海上 货物运输的文书草案过程中所做的工作 他说海上运输对澳大利亚的国际贸易至关重要 因此海运货物造成损失或毁坏的问题也同样重要 | He noted the work of the Working Group on Transport Law in considering the draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea , and said that transport by sea was essential to Australia's international trade, and so therefore was the issue of liability for loss or damage to sea cargo. |
必须特别注意在为运输作准备时搬动包件的方式 将载运它们的运输装置类型以及装货或卸货方法 以免因拖拽或操作不当使包件意外受到损坏 | Particular attention shall be paid to the handling of packages during their preparation for transport, the type of transport unit on which they are to be carried and to the method of loading or unloading, so that accidental damage is not caused through dragging or mishandling the packages. |
除非运输合同中另有约定 否则托运人应交付备妥待运的货物 并使货物的状况能承受预期运输 包括对货物的装载 搬运 积载 绑扎及加固和卸载 且其状况不会造成伤害或损坏 | The shipper must deliver the goods ready for carriage, unless otherwise agreed in the contract of carriage, and in such condition that they will withstand the intended carriage, including their loading, handling, stowage, lashing and securing, and discharge, and that they will not cause injury or damage. |
船舶营运引起的灭失或损坏 | (a) loss or damage caused by the operation of the ship |
此外 伊朗在计算损失中未计算某些费用 例如1991年运输费下降或没有运输费 因为作物产量下降 | In addition, in calculating its losses, Iran does not make allowance for the fact that certain expenses, such as transportation costs, were reduced or not incurred in 1991 because of the decrease in the crops produced. |
4.2.1.2 便携式罐体应有充分保护 以防运输过程中因横向和纵向冲击和倾覆而损坏罐壳和辅助设备 | 4.2.1.2 During transport, portable tanks shall be adequately protected against damage to the shell and service equipment resulting from lateral and longitudinal impact and overturning. |
4.2.2.3 便携式罐体应有充分保护 以防运输过程中因横向和纵向冲击和倾覆而损坏罐壳和辅助设备 | 4.2.2.3 During transport, portable tanks shall be adequately protected against damage to the shell and service equipment resulting from lateral and longitudinal impact and overturning. |
4.2.3.3 便携式罐体应有充分保护 以防运输过程中因横向和纵向冲击和倾覆而损坏罐壳和辅助设备 | 4.2.3.3 During transport, portable tanks shall be adequately protected against damage to the shell and service equipment resulting from lateral and longitudinal impact and overturning. |
其原理跟我们 绕过受损的视网膜电路系统 直接进入视网膜输出细胞一样 我们也可以绕过 损坏的耳蜗电路系统 直达听神经 或者绕开运动皮质里坏死的区域 来消除中风带来的 损害 | So just the same way that we were able to jump over the damaged circuitry in the retina to get to the retina's output cells, we can jump over the damaged circuitry in the cochlea to get the auditory nerve, or jump over damaged areas in the cortex, in the motor cortex, to bridge the gap produced by a stroke. |
分析结果表明 与运输飞行器相撞 损坏了Spektr舱四个太阳能电池阵列中的一个以及温度调节系统的外部辐射器 | It was determined from the results of the analysis performed that in the collision with the transport craft one of the four solar arrays of the Spektr module and the external radiator of the heat regulation system had been damaged. |
现在有一个货运损坏索赔 听说过叫查尔斯顿的人吗 | There's a damaged freight claim... Ever hear of anyone called Charleston? |
工作组建议修订特遣队自备装备手册现有文本关于这类设备的标准,并由秘书处说明和执行损失或损坏的问题,以确保在特遣队自备装备于运输期间受到重大损坏时,部队派遣国得到补偿 | The Working Group recommended that the standards for this category in the current version of the contingent owned equipment manual be revised and that the issue of loss or damage be clarified and implemented by the Secretariat to ensure that troop contributing countries are reimbursed where significant damage occurs to contingent owned equipment during transportation. |
铁路运输服务的损失总额为22 487 560美元 | The total cost of the embargo to Cuban railway services is 22,487,560. |
6.6.2.17.5 运输过程中无防护的便携式罐体 按照4.2.1.2,罐壳和辅助设备应有能避免因受横向或纵向撞击或倾覆而损坏的保护措施 | 6.6.2.17.5 When portable tanks are not protected during transport, according to 4.2.1.2, the shells and service equipment shall be protected against damage to the shell and service equipment resulting from lateral or longitudinal impact or overturning. |
6.6.3.13.5 运输过程中无防护的便携式罐体 按照4.2.2.3, 罐壳和辅助设备应有能避免因受横向或纵向撞击或倾覆而损坏的保护措施 | 6.6.3.13.5 When portable tanks are not protected during transport, according to 4.2.2.3, the shells and service equipment shall be protected against damage to the shell and service equipment resulting from lateral or longitudinal impact or overturning. |
它们必须适当地固定住以防在正常运输条件下受损 | They shall be properly secured to prevent damage during normal conditions of transport. |
不过另据指出 这两项条文的范围不同 第88a(1)条草案要求所有减损以及受到这些减损影响的条文都应当专门在运输合同中载明 并应当提醒合同另一方注意 而第88a(2)条草案禁止在运输合同中以提及方式纳入减损规定 | However, it was also indicated that the two provisions differed in scope, since draft article 88a (1) required that all the derogations, and the provisions affected by the derogations, should be contained exclusively in the contract of carriage and should be brought to the attention of the other contracting party, while draft article 88a (2) prevented the incorporation of derogations in the contract of carriage by reference. |
粮食损失 在地头 在加工过程中 在运输期间 在市场交易中 威胁着大部分发展中国家的粮食安全 收获后损失可能高达产量的40 粮食运输 存储和营销方面的基础设施投资严重不足 农民也急需培训以了解最佳行动方式 | Food loss on farms, during processing, transport, and at markets undermines food security in most developing countries, where post harvest losses can reach as high as 40 of production. Investment in infrastructure for transport, storage, and marketing of food is badly needed, as are programs to train farmers in best practices. |
要通过试验 容器必须不出现泄漏 永久性变形或使它不适合于使用的损坏 并且必须符合有关装卸 紧固和从一个运输工具搬到另一个运输工具的尺寸要求 | To satisfy the test, the container shall show no leakage, permanent deformation or damage that would render it unsuitable for use, and shall be in conformity with the dimensional requirements regarding handling, securing and transfer from one means of transport to another. |
7.1.1.7 装有危险货物的包件和无包装的危险货物物品必须用能够固定住货物的适当手段(例如系紧皮带 移动的横档 可调节的托架)固定在运输装置内 以便防止在运输过程中发生包件放置方向改变或造成包件损坏的任何移动 | 7.1.1.7 Packages containing dangerous goods and unpackaged articles of dangerous goods shall be secured by suitable means capable of restraining the goods (such as fastening straps, sliding slatboards, adjustable brackets) in the transport unit in a manner that will prevent any movement during transport which would change the orientation of the packages or cause them to be damaged. |
又注意到欧洲联盟委员会为在地中海盆地建立综合运输网进行的研究 地中海运输基础设施 欧洲 地中海运输设施 确定并评估战略运输基础设施 的结论 | Taking note further of the conclusions of the studies launched by the European Commission (INFRAMED, MED TEN T and DESTIN) for the development of an integrated transport network in the Mediterranean basin, |
不过据指出 第88a(2)条草案要求所有减损都必须载于运输合同中 | However, it was observed that draft article 88a (2) mandated that all derogations should be contained in the contract of carriage. |
7.1.4.1 为再加工和处理目的根据特殊规定327的规定运输的喷雾器 只能装在通风良好的运输装置中 不得装在密封的货物集装箱中运输 | 7.1.4.1 Aerosols transported for the purposes of reprocessing or disposal under the provisions of special provision 327 shall only be transported in well ventilated transport units other than closed freight containers. |
船舶营运引起的任何物质 2灭失或损坏 但不包括该船所载的货物 集装箱和旅客物品的灭失或损坏 | loss or damage caused by the operation of the ship other than loss of or damage to cargo, containers and passengers apos effects carried on the ship |
这个世界的一大输家将是货运业 以及垃圾场 物流公司和集中循环利用企业 当我们的东西可以在家附近制造 使用 损坏 报废和回收 运输的需要就大大降低了 循环材料不再需要被送到集中处理中心 然后再分送到工厂 产品不再需要在工厂里生产出来 然后再运送到客户或库存中心 | One big loser in this world will be the freight business (along with junkyards, logistics companies, and centralized recycling operations). When things can be made, used, broken worn out, and recycled closer to home, the need for transport is reduced dramatically. |
(c) 在一系列货运中用于未来货物运输的合同 | (c) contracts for the future carriage of goods in a series of shipments. |
2. 本文书适用于非班轮运输业务中承运人据以签发运输单证或电子记录的运输合同 该运输单证或电子记录可 | 2. This Instrument applies to contracts of carriage in non liner services under which the carrier issues a transport document or an electronic record that |
2. 本文书适用于非班轮运输业务中承运人据以签发运输单证或电子记录的运输合同 该运输单证或电子记录可 | This Instrument applies to contracts of carriage in non liner services under which the carrier issues a transport document or an electronic record that |
尽管货物可能在海上发生灭失 或在火车出轨或卡车相撞事故中受到损坏 但是货物损坏更多发生在装卸操作中 | Although cargo can be lost at sea (or damaged in a train derailment or truck collision), there are many more cases of cargo damage during the loading and unloading operations. |
非班轮运输因下述原因之一而适用本公约或本公约规定的 本公约的规定概不影响在此种运输中执行运输合同中的仲裁协定 | Nothing in this Convention affects the enforceability of an arbitration agreement in a contract of carriage in non liner transportation to which this Convention or the terms of this Convention apply by reason of |
这些是在利 未记中的律法 胡须的周 围不可损坏 | There is the law in Leviticus, You cannot shave the corners of your beard. |
6.6.4.12.5 运输过程中无防护的便携式罐体 按照4.2.2.3,罐壳和辅助设备应有能避免因受横向或纵向撞击或倾覆而损坏的保护措施 外部配件应有保护 | 6.6.4.12.5 When portable tanks are not protected during transport, according to 4.2.3.3, the shells and service equipment shall be protected against damage to the shell and service equipment resulting from lateral or longitudinal impact or overturning. |
在图2.1.3标题中 在开头加上 为运输 | In Figure 2.1.3, in the title, after Class 1 insert for transport |
93. 有一种关切是 根据本文书草案中所采纳的多式联运 分段制 第88a(5)条草案还可能在运输合同中造成对与海运无关的其他国际运输协定的减损 而这一结果将与国际法强制性规则发生冲突 | A concern was expressed that under the network system for multimodal carriage adopted in the draft instrument, draft article 88a (5) might introduce in the contract of carriage derogations also to international transport agreements not relating to maritime transport, and that this result would conflict with mandatory rules of international law. |
船舶营运 基于侵权行为 造成的物质灭失或损坏 但不包括船舶所载货物 集装箱和旅客物品的灭失或损坏 或 | (v) physical loss or damage (based on tort) caused by the operation of the ship other than loss of or damage to cargo, containers and passengers apos effects carried on the ship or |
许多国家目前缺乏这样的制度损害了过境运输经营者的效率 它也损害了海关过境系统的有效运作 | The current lack of such systems in many countries jeopardizes the efficiency of transit transport operators and it is also detrimental to the efficient performance of customs transit systems. |
(xx) 非班轮运输 系指非班轮运输的任何运输 | (xx) Non liner transportation means any transportation that is not liner transportation. |
2. 虽有第1(c)款的规定 本文书适用于 非班轮运输业务中 不是用于班轮运输业务的 承运人据以签发运输单证或电子记录的运输合同 该运输单证或电子记录可 | Notwithstanding paragraph 1 (c), T his Instrument applies to contracts of carriage in non liner services when not intended for liner services under which the carrier issues a transport document or an electronic record that |
相关搜索 : 运输损坏 - 运输损坏 - 运输损坏 - 运输损坏 - 在运输过程中损坏 - 在运输过程中损坏 - 在运输过程中损坏 - 在运输过程中损坏 - 在运输过程中损坏 - 运输过程中损坏 - 由运输损坏 - 损失在运输途中 - 搬运过程中的损坏 - 在运输途中