"在运输途中"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
运输法 拟定 全程或部分途程 海上 货物运输文书草案 | Transport Law Preparation of a draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea |
运输法 拟订 全程或部分途程 海上 货物运输公约草案 | Transport Law Preparation of a draft convention on the carriage of goods wholly or partly by sea |
运输法 拟订 全程或部分途程 海上 货物运输文书草案 | Transport Law Preparation of a draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea |
运输法 拟定 全程或部分途程 海上 货物运输公约草案 | Transport Law Preparation of a draft convention on the carriage of goods wholly or partly by sea |
运输法 拟定 海上 全程或部分途程 货物运输文书草案 | Transport Law Preparation of a draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea |
运输法 拟定 海上 全程或部分途程 货物运输文书草案 | wholly or partly by sea |
运输法 拟定 全程或部分途程 海上 货物运输文书草案 | Transport law preparation of a draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea |
25. 在运输法领域 第三工作组已对关于 全程或部分途程 海上 货物运输文书草案进行二读 | In the area of transport law, Working Group III had proceeded with the second reading of the draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea . |
52. 内陆发展中国家在长途和跨国界货物运输方面面临着更沉重的困难 | Landlocked developing countries faced even more daunting challenges associated with the transmission of goods over long distances and across borders. |
五 进出境 运输 工具 装载 的 途中 必需 的 燃料 物料 和 饮食 用品 | 5. fuels, materials and food and drinks necessary in the course of transportation carried by the entry and exit transportation vehicles. |
该公约第4条规定各国在进出口 过境操作 包括运输途中方面遵守安全准则 | Article 4 of the Convention requires States to respect certain security conditions in conducting import, export and transit operations, including during transport. |
3. 拟订 全程或部分途程 海上 货物运输文书草案 | Preparation of a draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea |
二. 拟订 全程或部分途程 海上 货物运输文书草案 | Preparation of a draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea |
第四十二 条 违反 本法 规定 运输 枪支 未 使用 安全 可靠 的 运输 设备 不 设 专人 押运 枪支 弹药 未 分开 运输 或者 运输 途中 停留 住宿 不 报告 公安 机关 情节 严重 的 比照 刑法 第一百八十七 条 的 规定 追究 刑事 责任 | Article 42 Whoever, when transporting guns, fails to use safe and reliable transport facilities, or send escorts, or separate the guns from ammunition, or report to the public security organ for stopping overnight on the way, if the violation is serious, shall be investigated for criminal responsibility by applying mutatis mutandis the provisions of Article 187 of the Criminal Law |
又注意到欧洲联盟委员会为在地中海盆地建立综合运输网进行的研究 地中海运输基础设施 欧洲 地中海运输设施 确定并评估战略运输基础设施 的结论 | Taking note further of the conclusions of the studies launched by the European Commission (INFRAMED, MED TEN T and DESTIN) for the development of an integrated transport network in the Mediterranean basin, |
在图2.1.3标题中 在开头加上 为运输 | In Figure 2.1.3, in the title, after Class 1 insert for transport |
但是让我告诉你 没有比运输途中担任马吉德顿护卫更加 让人头痛的事情 | But I'll tell you, there is no adventure more harrowing than riding shotgun with Marge Deton. |
在这些缔约方中 改变消费者行为被视为一种减少运输的燃料消耗和减少排放量的途径 | In these Parties, changing consumer behaviour was envisaged as a way to reduce fuel consumption from transport and reduce emissions. |
此项放行应在运输票据中注明 | Reference to this exemption should be entered in the transport document. |
2. 本文书适用于非班轮运输业务中承运人据以签发运输单证或电子记录的运输合同 该运输单证或电子记录可 | 2. This Instrument applies to contracts of carriage in non liner services under which the carrier issues a transport document or an electronic record that |
2. 本文书适用于非班轮运输业务中承运人据以签发运输单证或电子记录的运输合同 该运输单证或电子记录可 | This Instrument applies to contracts of carriage in non liner services under which the carrier issues a transport document or an electronic record that |
2. 按照本协定 允许在为公路过境运输指定的路线上从事缔约各方国家领土之间和途经缔约各方国家领土的运输 | In conformity with this Agreement, it is permitted, on the routes designated for transit traffic by road transport, to carry out traffic between, among and through the territories of the States of the Contracting Parties. |
(c) 在一系列货运中用于未来货物运输的合同 | (c) contracts for the future carriage of goods in a series of shipments. |
7.1.4.1 为再加工和处理目的根据特殊规定327的规定运输的喷雾器 只能装在通风良好的运输装置中 不得装在密封的货物集装箱中运输 | 7.1.4.1 Aerosols transported for the purposes of reprocessing or disposal under the provisions of special provision 327 shall only be transported in well ventilated transport units other than closed freight containers. |
途程 海上 货物运输的文书草案过程中所做的工作 他说海上运输对澳大利亚的国际贸易至关重要 因此海运货物造成损失或毁坏的问题也同样重要 | He noted the work of the Working Group on Transport Law in considering the draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea , and said that transport by sea was essential to Australia's international trade, and so therefore was the issue of liability for loss or damage to sea cargo. |
这一承诺必须规定经由海上运输 并可以规定在海上运输之前或之后以其他运输方式运输 | This undertaking must provide for carriage by sea and may provide for carriage by other modes of transport prior to or after the sea carriage. |
在第三工作组 运输法 第十六届会议筹备期间 瑞典政府向秘书处提交了有关 全程或部分途程 海上 货物运输公约草案中的托运人义务的已列为本文件附件的文件 | In preparation for the sixteenth session of Working Group III (Transport Law), the Government of Sweden submitted to the Secretariat the paper attached hereto as an annex with respect to shipper's obligations in the draft convention on the carriage of goods wholly or partly by sea . |
38. 空中和地面运输 | 38. Air and surface freight |
quot 4.1.1.15 在运输过程中 大型容器应紧固在运输装置上或封闭在运输装置内以防横向或纵向移动或撞击并提供适当的外部支承 | quot 4.1.1.15 During carriage, large packagings shall be securely fastened to or contained within the transport unit so as to prevent lateral or longitudinal movement or impact and so as to provide adequate external support. quot |
非班轮运输因下述原因之一而适用本公约或本公约规定的 本公约的规定概不影响在此种运输中执行运输合同中的仲裁协定 | Nothing in this Convention affects the enforceability of an arbitration agreement in a contract of carriage in non liner transportation to which this Convention or the terms of this Convention apply by reason of |
运输的对象(如人或货物)在途中 人 动物拉运的车辆或船只沿运输路线,如沿街道 高速公路等穿梭往来 quot 还将 quot 贩卖行径 quot 定义为 quot 从事某些物品的贸易或交易,而这些物品的用途通常与非法麻醉品销售有关 quot | The subjects of transportation on a route, as persons or goods the passing to and fro of persons, animals, vehicles, or vessels, along a route of transportation, as along a street, highways, etc. It also defines trafficking as trading or dealing in certain goods and commonly used in connection with illegal narcotic sales . |
(xx) 非班轮运输 系指非班轮运输的任何运输 | (xx) Non liner transportation means any transportation that is not liner transportation. |
33. 2003年12月15至18日 非洲经委会在喀麦隆雅温得举办了中部非洲运输基础设施和区域一体化问题论坛 以期通过一项涉及道路运输 铁路运输 空运和内河运输的次区域运输总计划 | ECA organized the forum on transport infrastructure and regional integration for Central Africa in Yaoundé, Cameroon, from 15 to 18 December 2003 designed to adopt a subregional transport master plan that covered road, rail, air and inland water transport. |
它还包括保障运输途径和一般运输的安全 航空 航海和铁路安全 保护重要基础设施 监控边境和保护文件 | It also includes security of transport channels and transportation in general (aviation security, maritime security, railroad security), the protection of critical infrastructure, border control management, and document security. |
此外 有些与会者就在下述情况下如何对个别货运加以分类提出了疑问 即在货运所依据之运输合同中承运人同意使用班轮运输 但实际却使用了非班轮运输 | In addition, questions were raised regarding how an individual shipment would be classified if it were made pursuant to a contract of carriage in which the carrier agreed to use a liner service, but instead used a non liner service. |
2. 虽有第1(c)款的规定 本文书适用于 非班轮运输业务中 不是用于班轮运输业务的 承运人据以签发运输单证或电子记录的运输合同 该运输单证或电子记录可 | Notwithstanding paragraph 1 (c), T his Instrument applies to contracts of carriage in non liner services when not intended for liner services under which the carrier issues a transport document or an electronic record that |
在 煤炭 产区 可以 组成 煤炭 销售 运输 服务 机构 为 中 小 煤矿 办理 经销 运输 业务 | In coal production areas, coal marketing and transport service agencies may be set up to provide marketing and transport services for medium sized and small coal mines. |
这一 承诺 合同 必须规定经由 国际 海上运输 并可以规定在海上运输之前或之后以其他运输方式运输 | This undertaking contract must provide for international carriage by sea and may provide for carriage by other modes of transport prior to or after the sea carriage. |
10. 这些专家在其发言中还概述了正在实施的在一些领域改善运输基础设施和管理制度的案 这些领域涵盖铁路运输 道路运输 港口 航空货运等 | 10. In their interventions the experts also outlined the programmes that were being implemented to improve the transit transport infrastructures and the management systems in various areas covering rail traffic, road traffic, ports, air freighting. |
56. 在评估运输部门的时候 贸易效率评估方法必须对与不同运输形式(散装 有包装的零件货物装运 集装箱装运)有关的各种运输方式(公路运输 铁路运输 空运 海运)进行评估 | In assessing the transport sector, the TEAM will have to divide the assessment into the different modes of transport (road, rail, air and sea)in relation to the different forms of transport (bulk, breakbulk, containerised). |
捕捉贸易便利化机会的一个途径是由本国运输运营商沿物流链找出夹缝市场 | One way to capitalize on trade facilitation efforts is to identify niches for national transport operators along the logistics chain. |
在克尔巴贾尔镇及周边地区 实况调查团看到长途运输的平板大卡车运送从该区森林砍伐的原木 | In and around Kelbajar town, the FFM saw long haul flat bed trucks transporting large logs extracted from the region's forests. |
运输很单纯 每人距运输系统都在步行五分钟内 | The transportation is all very simple, everybody's within a five minute walk of mobility. |
任何型号的所有袋都必须装在密闭的货物运输装置中或放在密闭的硬质外包装内运输 | All bags of any type shall be transported in closed cargo transport units or be placed in closed rigid overpacks. . |
专业教育侧重铁路运输 海运或内陆运输及海洋经济的职业学校 中专和高专 由运输和海洋经济部长负责 | Trade, vocational secondary and post secondary schools offering an education in the professions important for railway transport and maritime or inland shipping, as well as the maritime economy, are managed by the Minister of Transport and Maritime Economy |
相关搜索 : 延迟在运输途中 - 货物在运输途中 - 发生在运输途中 - 损失在运输途中 - 产品在运输途中 - 在运输途中丢失 - 船舶在运输途中 - 运输途径 - 长途运输 - 长途运输 - 长途运输 - 长途运输 - 在途中