"在CON"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

在CON - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

http www.tcbonn.de con html 3193 62.html
http www.tcbonn.de con html 3193 62.html
10. ꆶ짺뺳틩돌뫍틁쮹첹늼뛻탻퇔ꆷ,킡닡ퟓ,5퓂럝틔펢컄펡랢 1859 HAB CON
Habitat Agenda and Istanbul Declaration, booklet released in English in May 1859 HAB CON
9. ꆶ짺뺳틩돌뫍틁쮹첹늼뛻죋샠힡쟸탻퇔 햪튪ꆷ,킡닡ퟓ,2퓂럝틔램 컄뫍컷냠퇀컄펡랢 1846 HAB CON
Habitat Agenda and Istanbul Declaration on Human Settlements Summary, brochure released in French and Spanish in February 1846 HAB CON
Reconstructruyendo vidas en el exilio el trabajo psicosocial con refugiados Psicología y derechos humanos, Barcelona (2004).
Reconstructruyendo vidas en el exilio el trabajo psicosocial con refugiados Psicología y derechos humanos, Barcelona (2004).
En los años de entreguerras, Polonia y el naciente régimen soviético se miraron con los dientes apretados casi sin interrupción.
Throughout the interwar years, Poland and the nascent Soviet regime were at daggers drawn almost without interruption.
Con la derrota de Hitler, una vez más pasó a ser parte de la esfera rusa, esta vez de los soviéticos.
With Hitler s defeat, it once again became part of the Russian sphere, this time of Soviet Russia.
Cuando Stalin firmó el pacto Molotov Ribbentrop con la Alemania nazi en 1939, tuvo en sus manos la oportunidad de invadir Polonia.
When Stalin signed the Molotov Ribbentrop pact with Nazi Germany in 1939, it gave him an opportunity to invade Poland.
他们不会选犯人当州长 本辛格赢定了 They ain't electing no con for governor.
They ain't electing no con for governor.
Además, los soviéticos aprovecharon los sucesos de Katyn para romper relaciones con el gobierno polaco en el exilio, que se había asentado en Londres.
Katyn was also the occasion for the Soviets to break off relations with Poland s wartime government in exile in London.
Alexander Pushkin, Nicolai Gogol y Fiodor Dostoievsky tenían una mala visión de los polacos, llamándolos fríos , distantes y manipuladores , y viendo siempre a Polonia como un país que se pone del lado de Occidente en lugar de alinearse con sus hermanos eslavos. De hecho, la amistad de Pushkin con Adam Mickiewicz acabó agriamente tras la insurrección polaca de 1830 contra el régimen zarista.
Alexander Pushkin, Nicolai Gogol, and Fyodor Dostoyevsky were all suspicious of the Poles, calling them cold, distant, and manipulative, and seeing Poland as always on the side of the West, rather than standing with its Slavic brothers. Indeed, Pushkin s friendship with Adam Mickiewicz ended in acrimony over the 1830 Polish insurrection against Tsarist rule.
La Inmunidad de Jurisdiccion y de Ejecucin de los Estados qe realizan actividades comerciales,con especial referencia a Chile 1 Tomo,Instituto de Estudios Internacionales. 1975, 63 pag.
La Inmunidad de Jurisdicción y de Ejecución de los Estados que Realizan Activadades Comerciales, con Especial Referencia a Chile. Instituto de Estudios Internacionales, 1975, 63 pp.
引自最高行政法院一名委员的辨述 E. Gaviria Liévano, Los Monjes en el diferendo con Colombia (Bogotá, 2001), pp.164 165
Citation from the arguments of one of the Councillors of State, E. Gaviria Liévano, Los Monjes en el diferendo con Colombia (Bogotá, 2001), pp. 164 165.
(e) Armonizacin legislativa en materia de lavado relacionado con el trfico ilicito de drogas y delitos conexos 在涉及非法药物贩运及有关犯罪的洗钱问题上统一法律
(e) quot Armonización legislativa en materia de lavado relacionado con el tráfico ilicito de drogas y delitos conexos quot (Legal harmonization on the subject of laundering in connection with illicit drug trafficking and related offences)
En la tragedia que se cobró las vidas del Presidente polaco Lech Kaczynski y otras 95 autoridades polacas, podemos responder con certidumbre al menos en un aspecto la historia la tiene.
In the tragedy that claimed the lives of Polish President Lech Kaczynski and 95 other Polish leaders, we can answer that question with certainty in at least one respect history is to blame.
I claims di persone fisiche con doppia nazionalità dinanzi al Tribunale Iran Stati Uniti (Double Nationality and the Claims of Individuals before the Iran United States Tribunal), in Rivista dell'arbitrato, 1993.
I claims di persone fisiche con doppia nazionalità dinanzi al Tribunale Iran Stati Uniti (Double Nationality and the Claims of Individuals before the Iran United States Tribunal), in Rivista dell'arbitrato, 1993.
Puesto que los líderes polacos se rehusaron a exonerar a los rusos, Stalin los acusó de colaborar con los alemanes para echar sobre los hombros de Rusia la responsabilidad por los crímenes nazis.
Because the Polish leaders refused to exonerate the Russians, Stalin accused the Poles of collaborating with the Germans in trying to shift the blame for Nazi crimes onto Russians.
Perales Viscasillas, M del P. La batalla de los formularios en la Convencin de Viena de 1980 sobre Compraventa Internacional de Mercaderas una comparacin con la seccin 2207 UCC y los Principios de UNIDROIT.
Perales Viscasillas, Mª del P. La batalla de los formularios en la Convención de Viena de 1980 sobre Compraventa Internacional de Mercaderías una comparación con la sección 2 207 UCC y los Principios de UNIDROIT.
(f) Justicia juvenil en el estado de Mxico y analisis comparativo con los sistemas de tratamiento de la Repblica Mexicana 墨西哥洲少年司法以及墨西哥合众国罪犯待遇制度的比较分析
(f) quot Justicia juvenil en el estado de México y analisis comparativo con los sistemas de tratamiento de la República Mexicana quot (Juvenile justice in the State of Mexico and comparative analysis of treatment systems in the United Mexican States).
A lo largo de los siglos ha habido guerras iniciadas por ambos bandos, y particiones de Polonia ejecutadas por los rusos, seguidas de intentos de rusificación en que el Imperio Cristiano Ortodoxo Ruso ha intentado controlar a una Polonia Católica engañosa , de labia fácil y con la mirada puesta en Occidente.
Across the centuries, there have been wars, started by both sides, and partitions of Poland executed by the Russians, followed by attempts at Russification, with the Russian Christian Orthodox Empire trying to control the silver tongued, deceptive, West European oriented Catholic Poland.
Struttura dei rapporti internazionali e limiti dei procedimenti di garanzia istituiti con la Convenzione europea dei diritti dell'uomo (The Structure of International Relations and the Limits of Procedures created by the European Convention on Human Rights), in Le garanzie giurisdizionali dei diritti dell'uomo, a cura di Lorenza Carlassare, Cedam, Padova.
Struttura dei rapporti internazionali e limiti dei procedimenti di garanzia istituiti con la Convenzione europea dei diritti dell'uomo (The Structure of International Relations and the Limits of Procedures created by the European Convention on Human Rights), in Le garanzie giurisdizionali dei diritti dell'uomo, a cura di Lorenza Carlassare, Cedam, Padova.
43. Estructura social, imputabilidad y sistemas jurídicos 的讲演者 在关于 La sociología jurídica en la Argentina y su relación con las distintas ramas del derecho la situación actual y las posibilidades en el siglo XXI 法律社会学国家大会上演讲 由拉普拉塔国立大学 法律和社会学系 法律文化研究所秘书处2000年11月2 3至4日举办
Paper on Social structure, attributability and juridical systems , presented at the National Congress on Legal Sociology, entitled Legal sociology in Argentina and its relationship with the various branches of law the current situation and possibilities for the 21st century , organized by the secretariat of the Institute of Juridical Culture, Faculty of Juridical and Social Sciences of the National University of La Plata, 2 4 November 2000.
在 在 在 他在这儿
Yes, yes, yes, he's here.
現在 現在 現在...
Now, now, now...
在派对 在周末 在海滩 在山上
at parties, on weekends, at the beach, in the mountains.
他在船上 现在仍然在
He was on the ship. He still is.
其中40 在撒哈拉以南非洲 4 在北非 11 在拉丁美洲 6 在加勒比 5 在西亚 5 在东亚 8 在东南亚和大洋洲 5 在南亚
Of these, 40 per cent are within sub Saharan Africa, 4 per cent in North Africa, 11 per cent in Latin America, 6 per cent in the Caribbean, 5 per cent in West Asia, 5 per cent in East Asia, 8 in South East Asia and Oceania, and 5 per cent in South Asia.
只是 有 在 後 的 將要 在前 有 在前 的 將要 在 後
Behold, there are some who are last who will be first, and there are some who are first who will be last.
只 是 有 在 後 的 將 要 在 前 有 在 前 的 將 要 在 後
Behold, there are some who are last who will be first, and there are some who are first who will be last.
只是 有 在 後 的 將要 在前 有 在前 的 將要 在 後
And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.
只 是 有 在 後 的 將 要 在 前 有 在 前 的 將 要 在 後
And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.
她现在在穿衣 在房间等你
She's dressed now and is waiting for you.
他是在这里 但是现在不在
He's here, but he's not here.
现在, 现在
Now, now.
他在不在?
I said is Mr. Hugo in?
在哪 现在
Where? Now?
现在 现在
Now, now.
现在在动
It's moving now.
現在 現在
Now.
然而 有 許多 在前 的 將要 在 後 在 後 的 將要 在前
But many will be last who are first and first who are last.
然而 有 許多 在前 的 將要 在 後 在 後 的 將要 在前
But many who are first will be last and the last first.
然 而 有 許 多 在 前 的 將 要 在 後 在 後 的 將 要 在 前
But many will be last who are first and first who are last.
然 而 有 許 多 在 前 的 將 要 在 後 在 後 的 將 要 在 前
But many who are first will be last and the last first.
然而 有 許多 在前 的 將要 在 後 在 後 的 將要 在前
But many that are first shall be last and the last shall be first.
然而 有 許多 在前 的 將要 在 後 在 後 的 將要 在前
But many that are first shall be last and the last first.
然 而 有 許 多 在 前 的 將 要 在 後 在 後 的 將 要 在 前
But many that are first shall be last and the last shall be first.

 

相关搜索 : CON - 长CON - CON证明 - CON工作 - CON参数 - 通过CON - 通过CON我 - CON的代码 - 条款和CON - 考虑到CON - 在存在 - 现在在 - 在存在 - 在现在