"地面处理协议"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
地面处理协议 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
维护者 发布管理 用户界面 协议处理 | Maintainer, Release Manager, User interface, Connection management, Protocol handling, Auto away |
Telnet 协议处理程序 | telnet protocol handler |
协议处理 输入行设计 | Protocol handling, Input line |
地方妇女选民协会组织监测其地方政府会议和处理地方问题 | Local LWV organizations monitor their local government meetings and address local issues. |
通常都会部署救灾协调小组协助地方和国家当局处理这方面的问题 | UNDAC teams are routinely deployed to assist the local and national authorities in this respect. |
但是,它们在促进协调一致地对全球会议采取后续行动方面的能力各异,特别是在处理会议的交叉主题方面 | However, their capacity to facilitate a coordinated approach to follow up to global conferences varies, in particular their capacity to address cross cutting themes of conferences. |
监督厅建议改进财务 人力资源 财产 安全和信息处理方面的协调和管理 | OIOS recommended improved coordination and administration relating to finance, human resources, property, security and information management. |
其目的是达成一个最终协议 全面处理这一问题 并为此类协议的签订订出一个国际标准 | Its aim is the achievement of a final agreement that attempts to deal with the subject in all its dimensions and aspires to constitute an international standard for similar agreements. |
2. 成功地完成二读审议取决于适当处理下面三个问题 | 2. Successful completion of the second reading depended on appropriate handling of three issues. |
该项目的目的是更好地了解裁军协议的费用和好处,以期协助决策者决定对此类承诺支出多少费用,哪些预算细目最适宜处理此类支出,以及各国今后如何处理这方面的谈判 | The aim of the project is to achieve a better understanding of the costs and benefits of disarmament agreements, with a view to assisting policy makers in deciding how money is spent on such commitments, which budget lines are best structured to handle such spending and how States could approach this aspect of negotiations in the future. |
空间数据接收和处理地面站 | ground stations for space data reception and processing. |
二 协议的目的和地理范围 | II. PURPOSE AND GEOGRAPHICAL SCOPE OF THE AGREEMENT |
危地马拉代表团十分惊讶地发现 大会有关恐怖主义的决议仅仅处理了第一个方面 没有处理第二方面 认为这个缺陷应予纠正 | His delegation found it surprising that the General Assembly resolutions on terrorism had dealt only with the first aspect and not with the second and thought that the deficiency should be corrected. |
跨国公司应当提供一个求助机构 处理在土著人民和跨国公司的书面协议条款方面可能出现的争议 | They should provide a recourse mechanism to deal with possible disagreements over the provisions of written agreements between indigenous peoples and transnational corporations. |
115. 目标 从分区域角度处理毒品问题 加强处理毒品问题方面的分区域协作 | Objective to address drug problems with a subregional dimension and to enhance subregional collaboration to tackle them. |
利息收入的处理受与捐助方的协议制约 | The disposal of the interest income is governed by agreements with donors. |
联合国驻地协调员和国家管理队由一个协调秘书处支助,负责促进驻地协调员系统的工作并协助国家管理队 | The United Nations resident coordinator and the Country Management Team are supported by a coordination secretariat responsible for facilitating the work of the resident coordinator system and assisting the Country Management Team. |
LAU肯定 LAu经济及社会理事会在根据本决议的要求为处理该问题执行 全面指导和协调职责方面的作用和能力, | apos Affirming the role and competence of the Economic and Social Council in the exercise of its overall guidance and coordination functions to address this subject as called for in the present resolution, |
近东救济工程处继续参加由被占领土协调员办事处促进的西岸和加沙地带多边援助协调倡议,包括当地援助协调委员会(当地援助协调会)以及联合国机构间会议和协调会议 | UNRWA continued to take part in the multilateral aid coordination initiatives for the West Bank and Gaza Strip facilitated by UNSCO, including the Local Aid Coordination Committee (LACC) and United Nations inter agency and coordination meetings. |
1. 任命一名特别协调员,就议程项目6之下处理杀伤人员地雷问题的可能任务授权进行协商 | 1. To appoint a Special Coordinator to conduct consultations on a possible mandate on the question of anti personnel landmines under agenda item 6. |
1. 任命一名特别协调员 就议程项目6之下处理杀伤人员地雷问题的可能任务授权进行协商 | 1. To appoint a special coordinator to conduct consultations on a possible mandate on the question of anti personnel landmines under agenda item 6. |
根据和管理事务部达成的协议 执行秘书已经接手了秘书处财务 采购和人事管理方面的多数职责 | The Executive Secretary, in agreement with the Department of Management, has taken over most of the responsibility for financial, procurement and personnel management of the secretariat. |
地面数据处理系统用的BBM规格的研究 | Study on a BBM specification for ground data processing system |
离婚协议在财产上的后果有约定的处理办法 | The financial consequence of mukhala ah is as agreed. |
另一种做法是将这一问题留给项目协议处理 | Another approach is to leave this matter to the project agreement. |
此外 她还协调对处理方法的调查并拟订建议 | It also coordinates research and formulates recommendations. |
6. 还建议各有关行动者一方面处理与信息社会有关的各方面问题 另一方面以统筹协调的方式处理所有国家 包括发展中国家 特别是最不发达国家的需要 | 6. Recommends also that, while addressing the whole range of relevant issues related to the information society, all actors involved adopt a coordinated approach to addressing the needs of all countries, including developing countries, in particular the least developed countries |
(d) 由系统外部富有处理此类问题经验的协调人协助其审议工作 | (d) Be assisted in its deliberations by a Facilitator from outside the system with experience in handling issues of this nature. |
(a) 订立调解协议时 调解协议各方当事人的营业地处于不同的国家 或者 | (a) The parties to an agreement to conciliate have, at the time of the conclusion of that agreement, their places of business in different States or |
福建泉州市中法随后对涉事律师罚款500元 并书面建议泉州市律师协会进行调查处理 | Fujian Quanzhou Intermediate People s Court subsequently fined the lawyers for 500 yuan and proposed in writing to the Quanzhou Lawyers Association to investigate and handle. |
新闻部在这方面处于最重要的地位,将继续加强它在管理和协调联合国网址方面的作用,特别是它的新闻内容方面 | The Department of Public Information has been in the forefront in this context and will continue to strengthen its role in managing and coordinating the United Nations website, especially its public information content. |
议程项目6也可同样处理 我们也提议任命一位特别协调员 | The same goes for item 6 of the agenda, where we also propose that a special coordinator be appointed. |
在这方面 中美洲国家满意地注意到在军队派遣国 安全理事会和秘书处之间的协商机制 | In that regard the Central American countries noted with satisfaction the mechanism for conducting consultations between the troop contributing countries, the Security Council and the Secretariat. |
44. 对外关系和宣传方案协助缔约方会议有效地处理来自非政府组织的资格认证 | ERPI programme has assisted the COP in effectively channelling the accreditation inflow from the non governmental community. |
一个NOAA图象处理构型地面分析系统软件(LAS) | one NOAA image processing configuration running Land Analysis System software (LAS) |
表30.13 行政首长协调理事会秘书处所需经费总额 全面预算 | Table 30.13 Total requirements for the secretariat of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (full budget) |
地雷行动处在决策 协调和宣传方面发挥了关键作用 | The Mine Action Service played a key role in policymaking, coordination and advocacy, and the Organization was open to Member States' suggestions on the coordination, integration and scope of mine action. |
43. 应当支持创建网络处理器 凡存在网络处理器的地方 即应便利它们在国家一级的运作并应推动区域一级达成合作协议 | The creation of IXPs should be supported. Where they already exist, their operation at the national level should be facilitated and cooperation agreements at the regional level should be promoted. |
全面处理法 | Comprehensive approach |
该处主要负责协调会议 分发和处理信息 编写报告和各种其他任务 | The Office is primarily responsible for coordinating the meetings, distributing and processing information, report writing and other assorted tasks. |
(g) 全面协助非洲国家工业部长会议处理主要的发展问题 编拟新的区域工业计划和做法 | (g) Overall assistance to CAMI in addressing major development issues and preparation of new regional industrial plans and approaches. |
在这方面,大会认为,在大会审查联合国与世贸组织间协议之前,联合国秘书处与前关税及贸易总协定(总协定)秘书处之间的协议仍然有效 | In this connection, the General Assembly considered that the agreement between the secretariats of the United Nations and the former General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) was still in force until the Assembly reviewed the agreement between the United Nations and WTO. |
该中心的地面接收站连续不断地接收并处理卫星数据 | The Ground Receiving Station of the centre is continuously receiving and processing satellite data. |
召开关于种族主义问题的世界会议也是全面地处理该问题的一项重要方法 | The convening of a world conference on racism would also be an important way to address the issue in a comprehensive manner. |
奥地利欢迎建立一个人权理事会的协议 | Austria welcomes the agreement on a Human Rights Council. |
相关搜索 : 处理协议 - 处理协议 - 地面处理 - 地面处理 - 地面处理 - 地面处理 - 处理器协议 - 计划协议处理 - 协议处理程序 - 数据处理协议 - 理协议 - 面处理 - 地面处理设备 - 书面协议