"埃文河"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
埃文河 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
河裡 的 魚死 了 河 也 腥臭 了 埃及人 就 不 能 喫這 河裡 的 水 埃及 遍地 都 有 了 血 | The fish that were in the river died and the river became foul, and the Egyptians couldn't drink water from the river and the blood was throughout all the land of Egypt. |
河 裡 的 魚 死 了 河 也 腥 臭 了 埃 及 人 就 不 能 喫 這 河 裡 的 水 埃 及 遍 地 都 有 了 血 | The fish that were in the river died and the river became foul, and the Egyptians couldn't drink water from the river and the blood was throughout all the land of Egypt. |
河裡 的 魚死 了 河 也 腥臭 了 埃及人 就 不 能 喫這 河裡 的 水 埃及 遍地 都 有 了 血 | And the fish that was in the river died and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river and there was blood throughout all the land of Egypt. |
河 裡 的 魚 死 了 河 也 腥 臭 了 埃 及 人 就 不 能 喫 這 河 裡 的 水 埃 及 遍 地 都 有 了 血 | And the fish that was in the river died and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river and there was blood throughout all the land of Egypt. |
河裡 的 魚必死 河 也 要 腥臭 埃及人 就要 厭惡喫這 河裡 的 水 | The fish that are in the river shall die, and the river shall become foul and the Egyptians shall loathe to drink water from the river. ' |
河 裡 的 魚 必 死 河 也 要 腥 臭 埃 及 人 就 要 厭 惡 喫 這 河 裡 的 水 | The fish that are in the river shall die, and the river shall become foul and the Egyptians shall loathe to drink water from the river. ' |
河裡 的 魚必死 河 也 要 腥臭 埃及人 就要 厭惡喫這 河裡 的 水 | And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river. |
河 裡 的 魚 必 死 河 也 要 腥 臭 埃 及 人 就 要 厭 惡 喫 這 河 裡 的 水 | And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river. |
埃及 王 不再 從 他 國中 出來 因為 巴比倫 王 將 埃及 王所管 之地 從 埃及 小河 直 到 伯拉河 都 奪 去了 | The king of Egypt didn't come again out of his land any more for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt to the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt. |
埃 及 王 不 再 從 他 國 中 出 來 因 為 巴 比 倫 王 將 埃 及 王 所 管 之 地 從 埃 及 小 河 直 到 伯 拉 河 都 奪 去 了 | The king of Egypt didn't come again out of his land any more for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt to the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt. |
埃及 王 不再 從 他 國中 出來 因為 巴比倫 王 將 埃及 王所管 之地 從 埃及 小河 直 到 伯拉河 都 奪 去了 | And the king of Egypt came not again any more out of his land for the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt. |
埃 及 王 不 再 從 他 國 中 出 來 因 為 巴 比 倫 王 將 埃 及 王 所 管 之 地 從 埃 及 小 河 直 到 伯 拉 河 都 奪 去 了 | And the king of Egypt came not again any more out of his land for the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt. |
讲到埃及就想到了尼罗河 | We associate Egypt with the Nile. |
因此埃及政府将确保通过运河的自由航行 但同时强调埃及政府对运河的主权控制 | Accordingly, the Egyptian Government would ensure freedom of navigation through the Canal, while stressing that the Egyptian Government had sovereign control over the Canal. |
那時 我 必 使 埃及 河 澄清 江河 像 油 緩流 這是 主 耶和華 說的 | Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, says the Lord Yahweh. |
那 時 我 必 使 埃 及 河 澄 清 江 河 像 油 緩 流 這 是 主 耶 和 華 說 的 | Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, says the Lord Yahweh. |
那時 我 必 使 埃及 河 澄清 江河 像 油 緩流 這是 主 耶和華 說的 | Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD. |
那 時 我 必 使 埃 及 河 澄 清 江 河 像 油 緩 流 這 是 主 耶 和 華 說 的 | Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD. |
从埃塞俄比亚的阿瓦什河谷开始 | We all began in the Awash Valley in Ethiopia. |
江河 要 變臭 埃及 的 河水 都 必 減少 枯乾 葦子 和 蘆荻 都 必衰殘 | The rivers will become foul. The streams of Egypt will be diminished and dried up. The reeds and flags will wither away. |
江 河 要 變 臭 埃 及 的 河 水 都 必 減 少 枯 乾 葦 子 和 蘆 荻 都 必 衰 殘 | The rivers will become foul. The streams of Egypt will be diminished and dried up. The reeds and flags will wither away. |
江河 要 變臭 埃及 的 河水 都 必 減少 枯乾 葦子 和 蘆荻 都 必衰殘 | And they shall turn the rivers far away and the brooks of defence shall be emptied and dried up the reeds and flags shall wither. |
江 河 要 變 臭 埃 及 的 河 水 都 必 減 少 枯 乾 葦 子 和 蘆 荻 都 必 衰 殘 | And they shall turn the rivers far away and the brooks of defence shall be emptied and dried up the reeds and flags shall wither. |
埃文斯 先生 想想 埃文斯 先生 | Mr. Evans. |
從押們轉 到 埃及 小河 直 通到 海為止 | and the border shall turn about from Azmon to the brook of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea. |
從 押 們 轉 到 埃 及 小 河 直 通 到 海 為 止 | and the border shall turn about from Azmon to the brook of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea. |
從押們轉 到 埃及 小河 直 通到 海為止 | And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea. |
從 押 們 轉 到 埃 及 小 河 直 通 到 海 為 止 | And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea. |
埃及人 都 在 河 的 兩邊 挖地 要 得 水 喝 因為 他 們 不 能 喝這河裡 的 水 | All the Egyptians dug around the river for water to drink for they couldn't drink of the water of the river. |
埃 及 人 都 在 河 的 兩 邊 挖 地 要 得 水 喝 因 為 他 們 不 能 喝 這 河 裡 的 水 | All the Egyptians dug around the river for water to drink for they couldn't drink of the water of the river. |
埃及人 都 在 河 的 兩邊 挖地 要 得 水 喝 因為 他 們 不 能 喝這河裡 的 水 | And all the Egyptians digged round about the river for water to drink for they could not drink of the water of the river. |
埃 及 人 都 在 河 的 兩 邊 挖 地 要 得 水 喝 因 為 他 們 不 能 喝 這 河 裡 的 水 | And all the Egyptians digged round about the river for water to drink for they could not drink of the water of the river. |
那印度河文字呢 | Now what about the Indus script? |
埃文斯 | Evans. |
埃文斯? | Evans? |
教科文组织 河流与城市文化 | UNESCO Rivers and Urban Culture |
當 那 日 耶和華 與亞 伯蘭立約 說 我 已 賜給 你 的 後裔 從 埃及 河直 到 伯 拉大 河 之地 | In that day Yahweh made a covenant with Abram, saying, To your seed I have given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates |
當 那 日 耶 和 華 與 亞 伯 蘭 立 約 說 我 已 賜 給 你 的 後 裔 從 埃 及 河 直 到 伯 拉 大 河 之 地 | In that day Yahweh made a covenant with Abram, saying, To your seed I have given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates |
當 那 日 耶和華 與亞 伯蘭立約 說 我 已 賜給 你 的 後裔 從 埃及 河直 到 伯 拉大 河 之地 | In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates |
當 那 日 耶 和 華 與 亞 伯 蘭 立 約 說 我 已 賜 給 你 的 後 裔 從 埃 及 河 直 到 伯 拉 大 河 之 地 | In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates |
他所知道的收货人叫埃文斯 你就是那个埃文斯 | He was told to deliver it himself to a Mr. Evans. |
古印度河流域文明和较为人所熟知的 埃及以及美所不达米亚文化大概处于同时期 但其实它的范围超过这两个文明中的任何一个 | The Indus civilization was roughly contemporaneous with the much better known Egyptian and the Mesopotamian civilizations, but it was actually much larger than either of these two civilizations. |
第二个例子 1948年埃及开始不让以色列船只通过苏伊士运河 国际社会对此反应不佳 因为关闭运河对于埃及国防并非必要 | Second, the international community reacted unfavourably to Egypt's closure of the Suez Canal to Israeli shipping beginning in 1948, as closing the Canal was not necessary for Egypt's defence. |
埃纳德文QFontDatabase | Kannada |
我是埃文斯 | Here. I'm Evans. |
相关搜索 : 埃布罗河 - 埃文河畔斯特拉特福 - 塞文河 - 塞文河 - 河流水文 - 埃 - 埃兰 - 埃及 - 埃尔 - 河 - 河畔易北河 - 查尔斯·埃文斯·休斯 - 古埃及 - 埃及棉