"增加货币"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

增加货币 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

同时,有必要增加国内总产值中的货币价值,即在不造成通货膨胀的情况下,增加在经济中所用的货币量
At the same time, there is a need to increase the monetary value of GDP, that is, the amount of currency employed in the economy, without causing inflation.
因此,如果要把外来的资本用于增加经济的生产能力,起码必须把部分这种流入的资金货币化,因为货币化一般增加支出,也促使进口增加
Therefore, if capital inflows were to be used to increase the productive capacity of the economy, at least a part of such inflows must be monetized since monetization tended to increase expenditure and also contributed to an increase in imports.
北美货币的投资比例从48 增至54 ,欧洲货币的投资从30 增至33 ,而亚洲货币的投资则从20 锐减至11
The proportion of investments in North American currencies was increased to 54 per cent from 48 per cent, in European currencies it was increased to 33 per cent from 30 per cent, and investments in Asian currencies were decreased sharply to 11 per cent from 20 per cent.
但随后货币基础和通货膨胀率之间的联系被切断了 从2005年到2015年 货币基础以17.8 每年的速度增加 而CPI增长年率只有1.9
But then the link between the monetary base and the rate of inflation was severed. From 2005 to 2015, the monetary base soared at an annual rate of 17.8 , whereas the CPI increased at an annual rate of just 1.9 .
其实 一个国家货币的价值与其说是由该国的经济状况决定的 还不如说是由外汇市场上的供求关系决定的 货币供应量固定 商品生产增加 则货币价值上升 因为单位货币能买到的商品更多 同样 在产出固定的情况下增加货币供应会导致货币购买力下降 因为单位货币能买到的商品减少
For a given supply of money, an increase in the production of goods will increase the value of a currency, because each unit will buy more goods. Likewise, increasing the supply of money relative to a fixed amount of output will lead to a decline in the purchasing power of money, as each currency unit buys fewer goods.
其实 一个国家货币的价值与其说是由该国的经济状况决定的 还不如说是由外汇市场上的供求关系决定的 货币供应量固定 商品生产增加 则货币价值上升 因为单位货币能买到的商品更多 同样 在产出固定的情况下增加货币供应会导致货币购买力下降 因为单位货币能买到的商品减少
As it is, the valuation of a country s currency is not so much determined by the performance of its economy as by the forces of supply and demand on foreign exchange markets. For a given supply of money, an increase in the production of goods will increase the value of a currency, because each unit will buy more goods.
(c) 过多的资本流动会产生问题,例如货币升值,资产价格上升,货币供应增加和随后而来的通货膨胀压力
(c) Excessive capital inflows can create problems such as currency appreciation, a rise in asset prices, an increase in money supply and subsequent inflationary pressures.
35. 随着资本帐户的开放 货币趋于因资本流入量增加而增值
35. With the opening up of the capital account, there has been a tendency for currencies to appreciate as a result of increased capital inflows.
货币余额储存总量的上升也基本如此 如果这种上升是因为增加供应而引起的 货币的价值将会下降 也就是说发生通货膨胀 但是如果是源于需求增长 则货币的价值也会增加 会发生通货紧缩 很明显 在今天的情况下发生后者 通货紧缩 的危险更大
If this increase resulted from an increase in supply, the value of money will go down, which means inflation. But if it resulted from an increase in demand, the value of money will increase, which means deflation.
有人指出货币基金组织的售卖黄金是增加货币基金组织对倡议提供捐助的一个可能的办法
The sale of gold by IMF was mentioned as a possible mechanism for increasing IMF contributions to the initiative.
美元加入货币战争
The Dollar Joins the Currency Wars
为了被纳入SDR货币篮子 中国政府放松了资本管制 金融市场自由度大大增加 进入SDR货币篮子需要更进一步 而这 加上人民币成为可投资的全球货币 将让整个世界经济获益
To qualify for inclusion, the Chinese government has eased its capital controls and liberalized its financial markets considerably. Inclusion in the SDR basket would require continuing this process, which, together with the renminbi s emergence as a globally investable currency, would benefit the entire world economy.
随着援助增加 货币基金组织将更多地参与处理这些问题
The IMF will deepen its involvement in those issues as aid increases.
通货膨胀已经放慢,国家货币更加强势
Inflation had slowed and its national currency was stronger.
约有18国政府增加了向经常资源提供的当地货币捐款 14国政府的捐款增加了7 或更多
Some 18 Governments increased their contributions to regular resources in local currency and 14 increased by 7 per cent or more.
据国际货币基金组织 货币基金组织 预测 2006年阿塞拜疆的国内生产总值增长率将大约为36 这一国内生产总值增长率在货币基金组织国家中是最高的
According to International Monetary Fund (IMF) forecasts, its gross domestic product (GDP) would grow by an estimated 36 per cent in 2006 the highest GDP growth rate in the IMF countries.
(b) 货币调整数为4.7百万美元 这是由于美元继续疲软 致使费用增加
(b) A currency adjustment of 4.7 million an increase as a result of the continued weakening of the United States dollar.
他们强调为了履行这项重大任务 货币基金组织需要大幅增加资源
They stressed that to perform this crucial task, IMF required a substantial increase in its resources.
货币基金组织第十一次份额总审查正考虑大幅度增加份额的问题
A substantial increase in quotas is being considered in the IMF Eleventh General Review of Quotas.
61. 在欧洲联盟内 冷藏去骨牛肉的关税将从20 每吨外加4,700欧洲货币单位下降到12.8 每吨外加3,034欧洲货币单位 带骨猪腿从每吨1,215欧洲货币单位下降到每吨778欧洲货币单位 去骨鸡块从每吨1,600欧洲货币单位下降到每吨1,024欧洲货币单位
Tariffs for chilled boneless beef in the EU will decline from 20 per cent plus ECU 4700 per ton to 12.8 per cent plus ECU 3034 per ton bone in pork legs, from ECU 1215 per ton to ECU 778 per ton boneless chicken cuts from ECU 1600 per ton to ECU 1024 per ton.
增长速率加快 并且加上国际货币组织的预测 这正是两国于2014年会到达的水平
Growth is faster, and with projection from IMF you can see where you expect them to be in 2014.
贫困有增无减 货币一再贬值 外债内债增多 经济增长率下降
Poverty increased, the currency suffered repeated devaluations, foreign and domestic debt registered an increase and the growth rate of the economy fell.
预计美元相对于其他主要捐助国货币的增强将在一定程度上抵消增加的利息收入
The gains in interest income are expected to be offset to a certain extent by the strengthening of the United States dollar compared to other major donor currencies.
货币研究中心 非洲货币研究
African Centre for Monetary Studies
所需费用增加589 700美元主要是由于银行对货币交易的实际收费较高
Additional requirements of 598,700 resulted primarily from higher actual bank charges related to currency transactions.
加强国际货币基金组织的监控
Strengthening IMF Surveillance
9. 2003年 17个捐助国和欧盟增加捐款 7 增加捐款的国家中 三个国家按当地货币计算的捐款实际减少 但按美元计算有增加
Seventeen donor countries and EU increased their contributions in 2003.7 Of the countries that registered increases in funding levels, three countries had actually decreased their contributions in terms of their local currency, but showed an increase in terms of the United States dollar.
比如 1985 1995年间美国货币基础以每年9 的速度增加 而在此后的十年内放缓至每年6 这一货币增长的放缓伴随着通货膨胀的下降 消费物价指数 CPI 增长率在1958 1995年间为3.5 而在随后的十年中下降到2.5
For example, the US monetary base rose at an annual rate of 9 from 1985 to 1995, and then slowed to 6 in the next decade. This decelerating monetary growth was accompanied by a slowdown in the pace of inflation.
已核可货币基金组织配额增加45 ,将货币基金组织总配额提高到将近2 850亿美元,大大加强了基金继续处理包括体制性金融危机的筹资需要的能力
A 45 per cent increase in IMF quotas had been approved, raising the total IMF quotas to approximately 285 billion, considerably enhancing the Fund apos s capacity to continue to address financing needs, including systemic financial crises.
货币
Money
货币
Currency
货币
Money
货币
Currency
货币...
Currencies...
货币
Currencies
根据国际货币基金组织(货币基金组织),非洲的平均年增长率是4至5 而人均收入不断上升
According to the International Monetary Fund (IMF), the average annual growth rate for the continent is 4 5 per cent, and per capita incomes are on the rise.
7 应该指出 2003年期间货币汇率浮动 可能致使按美元计算的数额有了增加
7 Note should be made of the currency fluctuations in the course of 2003 that may have played a role in the increase in terms of the United States dollar.
12. 国际货币基金组织 货币基金组织
International Monetary Fund (IMF)
一些发言者提到可通过发放反周期性的特别提款权 或增加一般配额的办法 来增加货币基金组织的资源
Several speakers pointed out that IMF resources could be raised by issuing SDRs in a counter cyclical way or resorting to a general quota increase.
在北方币值增加一倍
And twice that much here. Yankee dollars.
尽管全世界各主要经济体增长放慢 国际油价持续上涨 逐渐紧缩货币以抑制通货膨胀压力 巴基斯坦还是实现了加速增长
That acceleration had been achieved despite the slowdown in the major economies around the globe, the sustained rise in international oil prices and a gradual monetary tightening in an effort to contain inflationary pressures.
相反,出路在于进一步加强国家货币
On the contrary, the way out lies in further strengthening the national currency.
同时 美元的贬值反映了这样一个事实 即美联储投入的货币比它的大多数贸易伙伴都多 因此 美元将继续疲软 直到美国经济中新货币的增加速度不再高于国内经济增长的速度 而与世界上其他央行的货币扩张速度相应
Meanwhile, the dollar s falling value reflects the fact that the Fed is pumping more money into the system than are most of its trading partners. So, the dollar will continue to weaken until the rate of increase in new money into the US economy no longer exceeds that of domestic economic growth and corresponds to the pace of monetary expansion followed by central banks in the rest of the world.
17. 毫无疑问,资本流动增加是一个新现象,需要货币基金组织更多的财政支援
17. Undoubtedly, increased capital flows were a recent phenomenon that called for increased financial support from the Fund.
与此同时 中国要求国际货币基金组织 IMF 将人民币纳入其账户单位 特别提款权 SDR 的成分货币篮子中 对于这一结果 其他国家应该欢迎 因为这将增加中国在这一监督全球货币体系运营的多边机构中的分量
Meanwhile, China has asked the International Monetary Fund to include the renminbi in the basket of currencies comprising Special Drawing Rights, the Fund s unit of account. That is an outcome that the rest of us should welcome, because it would give China a greater stake in a multilateral institution that oversees the operation of the global monetary system.

 

相关搜索 : 货币增长 - 货币增长 - 货币增长 - 增加货币供应量 - 加强货币 - 货币 - 货币 - 货币或非货币 - 货币和非货币 - 货币销售增长 - 货币现货 - 货币期货 - 货币现货 - 加纳货币单位