"外治法"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
外治法 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(e) 治外法权的法律方面 | (e) Legal aspects of extraterritorial jurisdiction |
133. 我坚信 每一个在国内宣称实行法治的国家 在国外也必须尊重法治 每一个坚持在国外实行法治的国家 在国内也必须实行法治 | I strongly believe that every nation that proclaims the rule of law at home must respect it abroad and that every nation that insists on it abroad must enforce it at home. |
封锁有显著的治外法权成份 | The embargo has a marked extraterritorial component. |
本条允许成员国将诊治人类或动物的诊断方法 治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外 | The article allows members to exclude from patentability diagnostic, therapeutic and surgical methods for the treatment of humans and animals. |
原则25 在国内法中确定治外法权的措施 | Principle 25 Measures to determine extraterritorial jurisdiction in internal law |
原则25. 在国内法中确定治外法权的措施 | PRINCIPLE 25. MEASURES TO DETERMINE EXTRATERRITORIAL JURISDICTION IN INTERNAL LAW |
原则22 在国内法中确定治外法权的措施 | Principle 22 Measures for determining extraterritorial jurisdiction in domestic law |
原则22. 在国内法中确定治外法权的措施 | PRINCIPLE 22. MEASURES FOR DETERMINING EXTRATERRITORIAL JURISDICTION IN DOMESTIC LAW |
此外 西式卫生治疗法也与政府管制的传统ayurvedic医药治疗法并存 | Furthermore, the Western type health care system coexists with an important government regulated system of traditional Ayurvedic medicine. |
其实有另外一个新的治疗方法 | There is another cure. |
在下列情况下法院根据以下法案拥有治外法权 | The Courts have extra territorial Jurisdiction under the following act in the following situations. |
1966年,外交部法律政治委员会成员 | Member of the Legal and Political Commission of the Ministry of Foreign Affairs, 1966. |
quot 东帝汶仍有政治性的法外杀害发生 | Politically related extrajudicial killings continue to occur in East Timor. |
具有联邦国家法律资格的其他治安法官得任命担任法院院长 处理岛治安法官权力之外的事务 | Other magistrates, legally qualified in a Commonwealth country, are appointed to preside over the Court in matters outside the powers of the Island Magistrate. |
这可以通过引渡或通过治外法权扩大管辖完成 | This could be done either through extradition or expansion of jurisdiction through extraterritoriality. |
第三场 国家 多边控制外空武器的政治 法律或立法文书的要素 | Session Three Elements of National Multilateral Political, Legal or Legislative Instruments to Regulating Weapons in Space |
除其他外,吸引外国私营部门资本的关键决定因素是,在法治基础上建立稳定的国内政治 法律和经济环境,施行健全的经济政策,以及对外国投资开放 | Key determinants for attracting external private sector capital are, inter alia, a stable domestic political, legal and economic environment, based on the rule of law, sound economic policies and an openness to foreign investment. |
为此 应当让公正得到尊重 同逍遥法外的现象作斗争并恢复法治 | Justice had to be respected, impunity opposed and the rule of law re established. |
此外,委员会对共和国总统不尊重宪法法院的裁决和不实行法治表示关切 | Furthermore, the Committee is concerned at the failure of the President of the Republic to respect the decisions of the Constitutional Court and to observe the rule of law. |
为了把其他凶手绳之以法和促进法治与和解 需要作出额外的努力 | Additional efforts will be required to bring other offenders to justice and to promote the rule of law and reconciliation. |
决不能把发展当作安全 人权或法治以外的次要问题 | It is fundamentally important not to treat development as secondary to security, human rights or the rule of law. |
除此之外 大会已经设法在政治方面进行有效的监督 | In addition, the General Assembly had sought to undertake active monitoring at the political level. |
这些立法措施大多承认治外法权原则 因而规定可对任何在国外犯下此种罪行的人提出起诉 | Most of these legislative measures recognize the principle of extraterritoriality, and thus provide for the prosecution of anyone committing such crimes abroad. |
除国防和外交等事务外 香港特区实行高度自治 享有行政管理权 立法权 独立的司法权和终审权 | (a) The HKSAR shall exercise a high degree of autonomy except in matters such as defence and foreign affairs and enjoy executive, legislative and independent judicial power, including that of final adjudication. |
此外,这些拘留的任意和非法性也越来越令人质疑该国加强法治的承诺 | Moreover, the arbitrary and illegal nature of these detentions is increasingly bringing into question the commitment of the State to reinforcing the rule of law. |
但是也有一些外部因素 比如 自由市场 法律治国 基础设施 | But there were also some external factors free markets, the rule of law, infrastructure. |
不过 治外法权和居间转卖活动范围界定问题仍争议不止 | However, the issues of extraterritorial jurisdiction and the definition of the scope of brokering activities remain controversial. |
25. 除了方法上的问题以外 还有一些问题涉及治疗的目的 | Apart from methodological issues, there are also issues concerning the goals of treatment. |
在这种气氛下 消遥法外现象猖獗 政治决定不能得到落实 | Within this climate, impunity persists and political decisions are not acted on. |
托里切利法案 严格限制船舶往返古巴 从而使严重的治外法权规定正规化 | The Torricelli Act placed tight restrictions on ships sailing to and from Cuba, thus making its serious extraterritorial provisions formal. |
外国法院行使辅助司法权 需根据有效条约阐明的普遍管辖权的规定 或根据国内法中确定 对国际法规定之严重罪行的治外法权规则的规定 | The subsidiary jurisdiction of foreign courts shall be exercised by virtue either of a provision on universal jurisdiction set forth in a treaty in force or of a provision of internal law establishing a rule of extraterritorial jurisdiction for serious crimes under international law. |
6. 院外治疗或由于治疗中心收容 | 6. Outpatient treatment or admission to a treatment centre |
此外,消除贫困既要治表,更要治本 | Moreover, efforts to eliminate poverty should be aimed at its root causes as well as its symptoms. |
政治不稳定和治理不善 是投资环境恶劣的主要原因 此外还有腐败和法律和秩序问题 | Political instability and poor governance are major contributors to the poor climate for investment, as are corruption and law and order problems. |
除了充分独立之外,还有各种合法的自治形式,对管理国和非自治领土的人民都有好处 | There were various legitimate forms of self government short of full independence that benefited the people of both the administering Power and the Non Self Governing Territory. |
民主 善治和法治 | Democracy, good governance and the rule of law |
应在国际法框架内 通过政治 外交和国际合作解决扩散问题 | Proliferation problems must be tackled within the framework of international law through political, diplomatic and international cooperation. |
惩治所有侵犯人权的行径 打破犯罪者逍遥法外的长期惯例 | (iii) Punishment of all human rights violations in order to break with the tradition of impunity |
除服药解毒之外 有些国家还采用传统医疗办法和针炙治疗 | In addition to medicated detoxification, traditional medicine models and acupuncture treatment is available in some countries. |
居住问题和法国的外籍人口也是相当复杂和高度政治化的 | The issue of residency and foreign populations in France was also rather complex and highly politicized. |
313..多米尼加 宪法 第8条第4款规定 quot 人员可以自由流动 受限于刑法 治安法 移民法和保健法者降外 quot | 324. In Article 8, Section 15, the Dominican Constitution provides Freedom of movement, except for any restrictions that may arise from sanctions imposed by the courts, or from police, immigration or health laws. |
此外 某些法官 尤其是治安推事也有要求原告支付签发各类拘票费用的做法 | There is the additional practice of certain magistrates, justices of the peace in particular, of asking plaintiffs to pay fees for issuing various types of warrants. |
此外 德国是法治国家 科学论派完全可自由地在法庭上对这些措施提出质疑 | Furthermore, in Germany, as a State governed by the rule of law, Scientology is entirely free to challenge these measures in the courts. |
此外 促进法治必须依靠国际法院来解决各国之间的争端 并尊重法院的决定和咨询意见 | Moreover, the promotion of the rule of law makes it imperative to resort to the International Court of Justice to settle disputes between States and to respect its decisions and advisory opinions. |
法治 | Rule of law |
相关搜索 : 治外法权 - 治外法权 - 外治 - 治法 - 治法 - 法治 - 法治 - 法治 - 法治 - 治法 - 法外 - 治法和 - 外国政治 - 外国统治