"外面日期"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
外面日期 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
最上面的日期大于最下面的日期 请重新输入日期 且最上面的必须早于最下面的日期 | The date on top is later than the date on the bottom. Please re enter the dates, so that the top date will be earlier than the bottom date. |
例外日期 | Exception Dates |
预期该系统将在今后几年之内在日内瓦和外地全面实施 | It is expected that within the next few years the system will be fully operational at Geneva and in the field. |
34. 期满日期 除非当事方另外商定本协定的书面修正案,本协定的有效期将到2007年12月31日满期,但可根据本协定条款提前终止本协定 | 34. Expiration Except as may otherwise be agreed by the parties by a written amendment to this Agreement, this Agreement shall apply until expiration on 31 December 2007, unless it is terminated sooner in accordance with the terms of the Agreement. |
参考日期为2003年10月1日 大学教育的数字除外 其参考日期为2002年12月31日 | Reference date 1 October 2003, with the exception of the WO figures for which the reference date is 31 December 2002 |
那天是星期五 是我外出的日子 | It was a Friday and my night out. |
这些是年度定期假日之外的假日 是联系具体事由安排的临时假日或例外的假日 | These are additional to annual periodic holidays, and consist of occasional or exceptional holidays associated with particular events. |
星期日 下午4点 同 Gela 会面 | Sunday, 4 P.M. Meeting with Gela. |
保证39天额外的休息日 日期由企业具体确定 | Guaranteeing 39 additional days off on dates specified by establishments |
上面日期的年月... 那时说哈瑞. | of the abovedated year... |
上面标明了日期目的地时间 | Of course the date, destination and time are all here. |
有些页数上面有蓝色笔迹的日期 | You'll find here some passages marked with a blue pencil. |
1997年7月1日至1998年6月30日期间所需额外经费 总表 | Consolidated additional requirements for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 |
采用额外休息日 所谓 quot 星期六休息 quot 不计入假期的原则 | Introduction of the principle that additional days off, the so called Saturdays off , are not included in the leave |
这些国家也因外债期限结构过分集中于短期偿还期而面对周转问题 | The liquidity problems faced by those countries are also reflected by a maturity structure of external debt that is excessively heavily concentrated in short term maturities. |
此外 来文方提供的材料显然不足 甚至没有指明在判决时是否考虑了被逮捕日期与被判日期至判刑日期之间的时间 | Moreover, the information provided by the source is clearly inadequate, so much so that no indication is given as to whether or not the time that has elapsed between the day of arrest and the day of sentencing will be taken into account in the sentence handed down. |
c 包括1995年12月1日至12月31日期间的额外数额115 373 000美元 | c Includes an additional amount of 115,373,000 for the period from 1 to 31 December 1995. |
此外 工人应在不迟于假期开始一个月之前被告知其休假的日期 | Additionally the worker should be informed of the dates of his leave no later than one month before it starts. |
学校与企业见面会于12月26日按期举行 | The meeting between the school and the business is scheduled to be held on the 26th of December. |
谁知道... 也许上面记下了所有应付款日期 | Who knows... maybe it contained all the due dates. |
注意到基于实际理由 大会常会的闭幕日应为星期一 而这一天不应是一个假日 此外常会的开幕日应为翌日星期二 | Mindful that, for practical reasons, the closing of the regular sessions of the General Assembly should be on a Monday, which should not be a holiday, and the opening of the regular sessions should be on the following day, that is to say, on a Tuesday, |
包括日期属于上面指定的范围之内的事件 | Include Events only if their date range falls into the range specified above |
结束日期先于起始日期 请确定结束日期晚于起始日期 | End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date. |
此外 程序几乎完全以书面进行 这更加延长了期限 | Furthermore, proceedings were held almost entirely in writing, which added to their excessive duration. |
此外,各次会议的中期审查全面展示了取得的成果 | Furthermore, the mid term reviews of the various conferences are providing a comprehensive picture of results achieved. |
或许如果你到外面去看看 就明白我们对你的期望 | If you go out into the world for a time, knowing what we expect of you... |
此外 1996年6月30日终了期间的一笔支出25 000美元 | Additionally, an amount of 25,000 pertaining to the period ending 30 June 1996 was recorded after the closing of the June 1996 accounts. |
27. 被告中16人在1997年1月26日至31日期间被捕 另外两人在1997年4月24日被捕 | 27. Sixteen of the accused were arrested between 26 and 31 January 1997, and two more on 24 April 1997. |
外面去 都到外面去 | Outside. Come on. Everybody outside. |
除了短期考虑之外 中非共和国面临的主要的长期挑战 就是保健和教育 | Beyond short term considerations, the major long term challenges facing the Central African Republic are those of health and education. |
假期期间天公作美 北京晴朗少云 仅5日夜间有秋雨 整体适宜户外活动 | With some cooperation from the weather, Beijing would be sunny and partly cloudy during the holiday. An autumn rain would only visit in the evening of October 5. Generally speaking, the weather would be suitable for people to do some outdoors activities. |
预期此后几个星期内其他移民将抵达另外几个定居点 ( 国土报 ,5月8日) | Other immigrants were expected to arrive at the other settlements in the coming weeks. (Ha aretz, 8 May) |
另外一项建议是 对所有任务应当定期进行全面审查 | Another suggestion was that there should take place a thorough review of all mandates on a regular basis. |
所列经费完全用于支付1996年10月28日至12月10日期间和1997年4月8日至5月19日期间由4名审计员进行的外部审计的费用 | The provision has been fully obligated to cover the cost of two external audits conducted by four auditors for the periods from 28 October to 10 December 1996 and from 8 April to 19 May 1997. |
此外 在4月25日 日本政府将 全面禁试条约 的文本提交国会批准 | Moreover, on 25 April the Government of Japan submitted the CTBT text to the Diet for ratification. |
此外 区域组织在实现长期和平方面可以发挥有益作用 | Additionally, regional organizations can play an instrumental role in bringing about long term peace. |
另外 在有些情况下 长期痛苦还引起了负面的心理影响 | In addition, the prolonged suffering has given rise to negative physiological effects in some cases. |
对于他来说 由于他迁居国外的日期接近退休日期 按照最低限额缴款基准计算的办法有损他的利益 | In his case, in view of the closeness of his emigration date to his retirement date, the minimum basis redounded to his detriment. |
4. 本报告开列了在1997年10月16日至1998年5月31日期间恢复和完成身份查验过程所需的额外经费以及过渡期间先期规划所需的初期人事费 | 4. The present report incorporates the additional requirements for the resumption and completion of the identification process for the period from 16 October 1997 to 31 May 1998 and initial staffing requirements for the advance planning for the transitional period. |
按6.6.2.19.7有必要时应进行例外检查和试验 不论上次定期检查和试验的日期如何 | An exceptional inspection and test shall be performed regardless of the date of the last periodic inspection and test when necessary according to 6.6.2.19.7. |
按6.6.3.15.7有必要时应进行例外检查和试验 不论上次定期检查和试验的日期如何 | An exceptional inspection and test shall be performed regardless of the last periodic inspection and test when necessary according to 6.6.3.15.7. |
按6.6.4.14.7有必要时应进行例外检查和试验 不论上次定期检查和试验的日期如何 | An exceptional inspection and test shall be performed regardless of the last periodic inspection and test when necessary according to 6.6.4.14.7. |
此外 报告关于选举后期间 2005年4月26日至29日 的结论特别确定如下几点 | In addition, the report's conclusions regarding the post electoral period, from 26 to 29 April, include the following remarks |
15. 但是,如果大会决定在某一日期或1月1日之外的其他日期时适用第十九条,就需要决定是否应按现行做法,将 quot 前两年 quot 解释为该日期之前的两个历年,或将其解释为在该日期之前的24个月 | 15. If the General Assembly decided that Article 19 should be applied at a date or dates other than 1 January, however, it would also be necessary to decide whether the preceding two full years should be interpreted as the two preceding calendar years, as at present, or the immediately preceding 24 month period. |
过期日期 | Expiration date |
相关搜索 : 例外日期 - 外的日期 - 面试日期 - 日期面包 - 面试日期 - 见面日期 - 封面日期 - 日期或日期 - 外观上的日期 - 日期 - 日期 - 日期 - 日期 - 日期