"多基因遗传病"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
多基因遗传病 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我们可以通过多种遗传基因知道谁会患上乳腺癌 我们可以通过多种遗传基因知道谁会患上乳腺癌 | We can tell who's going to get breast cancer from the various genes. |
共感 在家族中遗传 因此高尔顿说认为其中有遗传基础 基因基础 | Synesthesia runs in families, so Galton said this is a hereditary basis, a genetic basis. |
我当然不是基因遗传学专家 所以我也不必装作了解基因遗传学 | Now I'm not a geneticist, so I'm not going to pretend to understand the genetics. |
6. 慢性病和遗传病 | HIV 1 HIV 2 1 percent |
现在他长大了 传承了遗传基因 . | Well, now he's growed and he gets his legacy. |
癌症是一种基因疾病 但研究发现 只有一小部分癌症是遗传的 | Cancer is a genetic disease, but studies found that only a small number of cancers are genetic. |
遗传基因 生活方式和环境 | Genetics, lifestyle and environment. |
你有3万左右的遗传基因, | You have about 30,000 genes. |
用遗传基因的方法制造细菌 | We genetically engineer bacteria. |
所以你可以估算出实际的数量 根据基因遗传多样性 | So you can actually estimate the population size based on the diversity of the genetics. |
她有家族遗传的兴奋忧郁症 是母系遗传病 | There was a manic depressive in her family, on her mother's side. |
所以似乎可以说 姥鲨 由于某些原因确实遗传基因缺乏多样性 | So it does seem to be that basking sharks, for some reason, have incredibly low diversity. |
就靠着比较基因的相似性 遗传学就能提供很多的信息 | There's a huge amount of information about the genetics just by comparing the genetic similarity. |
50多年来 基因一直是理解复杂疾病的关键 特别是在科学家预警疾病能力不断改善的情况下 基因时代远远没有结束 只不过升级成了发育遗传学时代 | More than 50 years on, genes remain crucial to understanding complex diseases especially given scientists ever improving ability to alter them. The age of the gene is far from over it has simply progressed into the age of epigenetics. |
这是一种遗传性疾病 | This is an inherited disorder. |
筛选子女不一定要做人流 数年来 一些可能将遗传病遗传给子女的夫妇采用试管授精的方式生成多个胚胎 检查基因缺陷 然后挑出没有基因缺陷的胚胎植入女性的子宫 现在 有些夫妇已开始使用这种技术避免将某些癌症的高风险基因遗传给子女 | For several years, some couples at risk of passing a genetic disease on to their children have used in vitro fertilization, producing several embryos that can be tested for the faulty gene and implanting in the woman s uterus only those without it. Now couples are using this technique to avoid passing on genes that imply a significantly elevated risk of developing certain forms of cancer. |
他们的儿子和女儿也因此会遗传这些基因 | And now the boys and the girls get them. |
它不是一种遗传性疾病 | This isn't a genetic disease. |
研究者总是认为 他们的任务是揭示新生物和遗传学 至于将生物和遗传学转化为临床成果 那是其他人的事情 据此 许多遗传学家从事着 大科学 基因组学 包括专注人类普遍遗传变异的全基因组相关研究 | Researchers often believe that their mission is to uncover new biology and genetics, and that someone else will translate them to the clinical arena. Accordingly, many geneticists have worked on big science genomics, including genome wide association studies focused on common genetic variation in the human species. |
现在全世界都对遗传基因有所耳闻 但 | That is the genomically literate world. And that is a problem. |
幸运的是 这些发育遗传变化都是可逆转的 四种发育遗传白血病药物 旨在重新打开自然保护基因 已在美国上市 另有40多种发育遗传药物正在研发中 它们不仅针对癌症 也针对肥胖甚至痴呆 在未来 定期发育遗传健康检查将成为标准手段 | Four epigenetic leukemia drugs, which aim to switch the natural protective genes back on, are now on the market in the United States. More than 40 other epigenetic drugs are being developed, not only for cancer, but also for obesity and even dementia. |
实际上不是所有人都知道遗传基因之类的 | In fact, it's not a genomically literate world. |
我们的遗传基因真的和黑猩猩几乎一样吗 | Is it true that our genetic heritage is almost the same as that of chimpanzees? |
在遗传密码中 有30,000 40,000个排列高度整齐的区域叫做基因 基因是遗传的基本单位 除非你是同卵双生 否则你从父母那里遗传的基因组合是独一无二的 你所拥有的基因组成了你的基因型 而它的产物 诸如眼睛的颜色 就是你的表现型 | Within the genetic code, there are 30,000 40,000 highly organized regions called genes. Genes are the basic unit of heredity, and, unless you are an identical twin, the combination of genes inherited from your parents is unique to you. |
这种转基因蚊子可帮助控制寨卡病毒 登革热与基孔肯雅热等蚊媒传染病的传播 | This kind of genetically altered mosquito can help control the transmission of mosquito borne infectious diseases such as Zika, Dengue fever and Chikungunya fever. |
所以我们要与研究基因遗传学的专家们合作 | So we can work with geneticists who understand that. |
事实上 如果双亲或兄弟姐妹中有人罹患阿尔茨海默症 你的患病风险也将翻番 这很有可能是因为ApoE基因所赐 遗传了某种ApoE基因 ε4 的欧洲人得阿尔茨海默症的概率会增加两倍 遗传双份ε4基因会让概率增加大约十倍 | Indeed, the risk of Alzheimer s doubles if a parent or sibling has it, probably due in large part to the presence of the ApoE gene. The risk triples for Europeans who inherit a particular type of ApoE, called ε4 inheriting two copies of ε4 increases the risk roughly tenfold. |
我怕可能有遗传病也会袭击道格 | I'm afraid there might be something hereditary in this thing that could hit Doug. |
此外 动物实验表明 压力和饮食变化可能改变未来世代的行为和基因 因此 发育遗传变化是可以遗传的 | Moreover, animal studies have shown that changes in stress or diet can alter the behavior and genes of future generations. As a result, it is likely that epigenetic changes can be inherited. |
而且我估计很多基因遗传学家也并不理解这点 但是姥鲨还是会孕育后代 | And I suspect most geneticists don't understand it either, but they produce the numbers. |
所以性交配使得个体 拥有 整个物种的遗传基因 | So what sex does is it enables the individual to draw upon the genetic innovations of the whole species. |
他遗传了你 我是小时候从来不生病 | Does he take after you? I was never sick as a child. |
它有许多危险因素 其中一个是它的遗传倾向 | Lots of risk factors, but there is a genetic predisposition to prostate cancer. |
这些就是遗传密码的字母 在你的DNA上有25 000个基因 | Those are the letters of genetic code, the 25,000 genes you've got written in your DNA. |
那是一个项目 目的在于构建人类基因组遗传图谱 | That was a project which aimed to read one copy of the human genome. |
可能有许多细菌 可能有一种以上的病毒 它肯定有宿主遗传物质 | It could have lots of bacteria, it could have more than one virus, and it certainly has host genetic material. |
恐怖地焦虑她可能遗传她妈妈的疯病 | The terrible worry that she might have inherited something from her mother. |
比如人类将信息 储存于基因中的DNA 将其遗传给后代 | Now we, as humans, we store our information as DNA in our genomes and we pass this information on to our offspring. |
发育遗传学的真正意义在近几年才显现出来 这是因为科学家理解DNA的发育遗传机制 现在可以通过人类基因组上的约3 000万个点测出 的能力有了极大的提升 发育遗传学可以用于解释许多科学家至今仍在努力弄懂的疾病的根源 比如哮喘 过敏和自闭症 | The true promise of epigenetics has become apparent only in the last few years, as scientists ability to assess the epigenetic mechanisms in DNA which can now be measured at roughly 30 million points across the human genome has dramatically improved. Epigenetics can potentially be used to explain the root causes of many diseases that scientists have so far struggled to understand, from asthma to allergies to autism. |
4. 对未来的夫妇进行强制性的体检以便确保没有给儿童预示危险的遗传或传染病因 | A compulsory medical examination for prospective couples in order to ensure the absence or causes of hereditary or contagious diseases which portend danger for the child. |
她的反常恐惧可能遗传了她妈妈的疯病 | This abnormal fear she has that she may inherit her mother's insanity. |
是在X染色体上 正因为如此 你只能从你母亲那里遗传这个基因 | It's on the X chromosome. And so in this way you can only get it from your mother. |
它们只有少量基因, 和遗传信息来编码它们表达的特性 | They have very few genes, and genetic information to encode all of the traits that they carry out. |
IV 8 取得遗传资源和分享因利用遗传资源而产生的好处 | IV 8. Access to genetic resources and sharing the benefits arising from the use of genetic resources |
基因外遗传不仅在个体的发育过程中发生 也在代与代之间发生 个体酵母细胞或细菌细胞可以将基因外变异从一代遗传到下一代 而多细胞生物可以通过其精子和卵子遗传它们 如果在生物的发育过程中 其受精卵的后生状态被改变 这种变异就可以被遗传给其后代 | Epigenetic inheritance occurs not only within individuals during their development it also occurs between generations individual yeast cells or bacterial cells can transmit epigenetic variations from one generation to the next, and multi cellular organisms can transmit them through their sperm and eggs. If the epigenetic state of its germ cells is altered during an organism s development, this variation can be transmitted to its descendants. |
相关搜索 : 多基因遗传 - 多基因遗传性疾病 - 遗传基因 - 基因遗传 - 基因遗传 - 遗传病 - 遗传病史 - 遗传病变 - 遗传因素 - 遗传因素 - 遗传原因 - 遗传因素 - 遗传因素 - 遗传性基因突变