"大宗商品价格"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

大宗商品价格 - 翻译 : 大宗商品价格 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

大宗商品价格为何下跌
Why Are Commodity Prices Falling?
第二 大宗商品现在转向高价值商品
Secondly, there had been a shift from bulk commodities to high value commodities.
那么 是什么宏观经济因素促使大宗商品价格下跌 也许是通缩 但是 尽管通胀很低 甚至有的国家出现了负数 但这绝不是唯一原因 因为商品价格相对于总体价格水平也在下跌 换句话说 大宗商品的真实价格在下跌
But, though inflation is very low, and even negative in a few countries, something more must be going on, because commodity prices are falling relative to the overall price level. In other words, real commodity prices are falling.
但至少欧洲是大宗商品价格下跌的受益者 相反 许多新兴经济体高度依赖大宗商品出口收益 它们因为大宗商品价格暴跌 发达经济体增长乏力和中国增长减速而饱受压力 资本外逃则令它们雪上加霜 一些国家因此一蹶不振
By contrast, many emerging economies, highly dependent on commodity export earnings, have been stressed by the commodity price reset, sluggish growth in developed economies, and slower growth in China. Capital flight would materially add to their plight in some cases disastrously so.
即使有效增加了可支配收入 支持了需求的因素 大宗商品 特别是化石燃料 价格暴跌 说到底也是大有问题 事实上 对大宗商品出口国来说 价格下跌正在造成各种财政和经济困境
Even the one factor that has effectively increased disposable incomes and augmented demand sharply declining commodity prices, particularly for fossil fuels is ultimately problematic. Indeed, for commodity exporting countries, the fall in prices is generating fiscal and economic headwinds of varying intensity.
商品价格这样变化
Commodity prices are like this.
坎布里奇 碳氢化合物 原材料和农业商品的价格真称得上是大起大落 商品价格总是比制成品和服务价格波动更大 但过去五年的商品市场波动性之巨颇为反常 可谓前所未有
CAMBRIDGE The prices of hydrocarbons, minerals, and agricultural commodities have been on a veritable roller coaster. While commodity prices are always more variable than those for manufactured goods and services, commodity markets over the last five years have seen extraordinary, almost unprecedented, volatility.
还有所谓的保留价格问题 保留价格是指买家原因为某商品和服务支付的最高价格 保留价格决定了商品价格的上限 因为这一价格是需求毁灭的开端 消费者将开始不愿或无力购买商品和服务
There is also the issue of the so called reserve price (the highest price a buyer is willing to pay for a good or service). The reserve price places a cap on how high commodity prices will go, as it is the price at which demand destruction occurs (consumers are no longer willing or able to purchase the good or service).
历来不断促使能源商品的价格由市场决定 几年来 石油产品等价格取决于世界市场价格
There has been a steady effort to arrive at market based prices for energy commodities, and prices of some of them (notably oil products) have for some years been derived from the world market price.
这让人想起了似曾相识的历史模式 20世纪70年代 2002 mdash 2004年以及2007 mdash 2008年 真实 经通胀调整的 利率的下降伴随着真实大宗商品价格的上升 20世纪80年代美国真实利率的急剧上升导致大宗商品美元价格暴跌
This recalls a familiar historical pattern. Falling real (inflation adjusted) interest rates in the 1970s, 2002 2004, and 2007 2008 were accompanied by rising real commodity prices sharp increases in US real interest rates in the 1980s sent dollar commodity prices tumbling.
第三 投资组合经理对利率升高的反应是了结大宗商品合约 如今它们属于一个 资产类 买入国债 最后 高利率促使本币升值 从而降低了在国际市场上交易的大宗商品的本国价格 即使外币价格并未下跌
Third, portfolio managers respond to a rise in interest rates by shifting out of commodity contracts (which are now an asset class ) and into treasury bills. Finally, high interest rates strengthen the domestic currency, thereby reducing the price of internationally traded commodities in domestic terms (even if the price has not fallen in foreign currency terms).
大宗商品市场也是反通胀压力的源泉之一 北美的页岩能革命削弱了石油和天然气价格 而中国的减速遏制了多种大宗商品的需求 包括铁矿石 铜和其他工业金属 这些商品此前经历了多年的高价 而高价刺激了新产能投资 因此供给有所增加
Commodity markets, too, have become a source of disinflationary pressure. North America s shale energy revolution has weakened oil and gas prices, while China s slowdown has undermined demand for a broad range of commodities, including iron ore, copper, and other industrial metals, all of which are in greater supply after years of high prices stimulated investments in new capacity.
三菱商事周五将年度获利预估上调至纪录水准 归因于焦煤产量增加 及石油与煤炭等大宗商品价格上涨
Mitsubishi Corporation made up regulation of its annual profit prediction to the record level on Friday due to increased production of coking coal and increasing prices of oil, coal and other bulk commodity.
转折点发生在2013年 美国升息和全球大宗商品价格下跌的预期结束了多年来支持新兴经济体增长的资本流入巨流 最近中国的减速进一步增加了全球资本市场动荡 压制了大宗商品价格 从而加剧了整个新兴世界的衰退
Titik balik terjadi pada tahun 2013, ketika ekspektasi kenaikan suku bunga di Amerika Serikat dan penurunan harga harga komoditas global mengakhiri bonanza aliran modal tahunan yang selama ini menyokong pertumbuhan di negara negara ekonomi rendah. Kemunduran yang dialami Tiongkok akhir akhir ini, yang memicu turbulensi di pasar modal global dan semakin melemahkan harga harga komoditas, telah memperburuk kemunduran (downturn) di negara negara tersebut.
初级商品的价格低于制成品 1980年代尤其如此
The prices of primary commodities had declined against the prices of manufactures, especially during the 1980s.
但这不是故事的全部 铁矿石价格也在下跌 金 银和铂价格也是如此 糖 棉花和大豆价格也在下跌 事实上 大部分大宗商品的美元价格今年上半年都下降了 尽管一些具体的部门因素影响着每种商品的价格 但价格下跌是如此广泛 mdash mdash 剧烈波动时往往会发生这种情况 mdash mdash 这一事实表明有宏观经济因素在起作用
In fact, most dollar commodity prices have fallen since the first half of the year. Though a host of sector specific factors affect the price of each commodity, the fact that the downswing is so broad as is often the case with big price swings suggests that macroeconomic factors are at work.
37. 商品价格不稳定是一个严重问题
Unstable prices for commodities were a serious issue.
但初级商品的价格依然比制成品和服务价格更加反复无常 导致生产者收入的极大波动 这也放大了兴衰周期的影响 因此价格稳定问题也依然存在
But primary product prices remain much more volatile than the prices of manufactured goods and services, causing large fluctuations in producers incomes. This exaggerates the effects of booms and busts.
人们普遍同意 大多数非石油商品价格贸易条件长期的下跌趋势 与制成品价格相对比 以及商品长期价格趋势的动荡不定 对低收入国家从贸易中获益的能力产生了不利影响
It was widely agreed that the long run trend decline in the terms of trade of most non oil commodity prices (when measured against the prices of manufactured goods) and volatile swings around the long term price trend of commodities had adversely influenced many low income countries' capacity to benefit from trade.
石油和许多初级商品的价格均已下滑
The prices of oil and many primary commodities have slipped.
quot 11. 贸发会议秘书长强调说,亚洲危机对穷国的打击特别大,这是因为商品价格以及某些产品的出口价格猛跌
11. The Secretary General of UNCTAD stressed that the Asian crisis had hit the poor particularly hard, in terms of sharp falls in commodities and in the export prices of some goods.
36. 许多代表团提请注意 初级商品的价格持续不稳 以实值计算的初级商品价格当前仍然低于20多年以前
Many delegations drew attention to the continuing volatility of primary commodity prices and to the fact that in real terms commodity prices are still lower today than they were some 20 years ago.
1. 注意到秘书长关于世界商品趋势和前景的报告 A 59 304 包括某些商品的价格虽有所好转 但其他商品的实际价格仍呈下跌趋势的事实
1. Takes note of the report of Secretary General on world commodity trends and prospects,A 59 304. including the fact that while prices have improved for some commodities, the real prices of others remain on a declining trend
3. 注意到发展中国家,特别是依靠商品的发展中国家在许多商品价格不稳且实际下降的条件下表示需要有稳定和较可预测的商品价格
3. Notes the need expressed by developing countries, in particular the commodity dependent developing countries, for stable and more predictable commodity prices, in the face of instability and decline in real terms of the prices of many commodities
7. 价格上升是1994年从非石油商品开始的
7. The price boom began with non oil commodities in 1994.
表1. 某些初级商品市场价格的每月指数
Table 1 Monthly indices of market prices of selected primary commodities
贬值引起的是所有可贸易商品的统一价格变化,而不是有选择的某些产品的价格变化
Devaluation results in uniform price changes over the whole range of tradeable goods rather than for a selected number of products.
33. 商品生产者长期面临的问题之一是,许多商品的价格过度不稳定
33. Among the perennial problems facing producers of commodities is the excessive instability of the prices of many commodities.
1. 注意到发展中国家,特别是依靠商品的发展中国家,在面对许多商品的价格不稳定并按实际价值计算有所下降的情况下,需要有稳定和较可预测的商品价格
1. Notes the need of the developing countries, in particular the commodity dependent developing countries, for stable and more predictable commodity prices in the face of instability and decline in real terms of the prices of many commodities
对供应偏紧 价格上涨较快的猪肉等商品 加大检查频次 严肃查处囤积居奇 哄抬价格 串通涨价等违法行为
For pork and other commodities with tight supply and quicker price increase, the frequency of inspections should be increased, and illegal activities such as hoarding, raising prices, and colluding with price increases shall be seriously investigated and handled.
近年来大量投机资本进出商品市场谋求金融资产,已在近年来加剧了商品价格不稳定的情况
The surge in recent years in the flows of speculative capital into and out of commodity markets for financial assets has tended to accentuate commodity price instability during recent years.
来源 贸发会议, 每月商品价格公报 ,1998年3月
Source UNCTAD, Monthly Commodity Price Bulletin, March 1998.
其他新兴市场的增长前景还要糟糕 拜大宗商品价格低迷所赐 结果 这些国家资本流入将减少 导致本币贬值
Other emerging markets growth prospects are even worse not least because of low commodity prices. As a result, these countries can expect lower capital inflows, again making for weak local currencies.
随着中国增长的放缓 其对石油和大宗商品的需求也放缓了 这给其他依赖大宗商品出口的新兴经济体造成了严重影响 此外 大宗商品价格下跌的好处并没有体现在净出口国身上 也许印度是个例外 即使获得了好处 也远不足以抵消其他不利于增长的力量
As China s growth slows, so does its demand for oil and commodities, with severe effects for other emerging economies that depend on commodity exports. Moreover, the benefits of lower commodity prices do not seem to have materialized among net importers, except perhaps India if they have, they have been far from adequate to offset other growth damaging forces.
49. 关于初级商品价格 据认为 真正成问题的是收入波动而不是价格波动
With regard to commodity prices it was suggested that income, rather than price, fluctuations are the real problem.
然而,多数供应商都报了来苏消毒剂的价格,所报的其他产品很少,而且其中大多数价格要高得多
However, the majority of suppliers quoted Lysol, and only a few alternative products were offered, mostly at considerably higher prices.
我前去观察了高昂的商品出口价格 与商品出口国数量增长 之间的关系
I've looked to see what is the relationship between higher commodity prices of exports, and the growth of commodity exporting countries.
29. 市场力量不断增强的零售商可以降低其商品价格 这对国内供应商特别是小型供应商以及那些没有强大品牌的供应商有很大影响
The growing power of retailers has a significant effect on domestic suppliers, especially small ones or those that do not command strong brand products, by offering lower prices for their products.
认识到商品价格是依靠商品的重债穷国能长期持续承受债务的重要因素
Recognizing that commodity prices are an important element for heavily indebted poor countries that are commodity dependent in maintaining long term debt sustainability,
对于大企业 有它的声誉风险 但更重要的是 他们无所谓商品的价格
For the big companies, it's reputational risk, but more importantly, they don't care what the price of commodities is.
经济的稳定 加上长达十年的大宗商品繁荣 刺激了拉丁美洲的增长 此外 尽管这一增长在大宗商品价格下跌时无法维持 现在就是如此 但它与强化的社会政策一道 确实增加了家庭收入 减少了贫困 也大大扩大的中产阶级
Economic stabilization, plus a decade long commodity boom, gave Latin America a growth spurt. And, although that growth could not be sustained when commodity prices weakened, as they have now, it, together with enhanced social policies, did lift family incomes, reduce poverty, and sharply enlarge the middle class.
该承包商只出价145 522美元,因为照他说,一些商品已经陈旧 损坏和调低了价格
The contractor had offered a price of only 145,522 because, according to him, some items were shopworn, damaged and marked down.
以韩国为例 用今天的价格衡量 1963年韩国出口商品总价值不到6亿美元 大部分是海货和丝绸等初级产品 五十年后 韩国出口商品总价值接近6000亿美元 大部分是电子产品 机械 交通设备和化工产品
In 1963, the country exported goods worth less than 600 million at today s prices, mostly primary products such as seafood and silk. Fifty years later, it exports goods worth almost 600 billion, mostly electronics, machinery, transportation equipment, and chemical products.
初级商品价格不稳定对于增长的可持续性来说是一种严重的风险 需要加强国际协调减少初级商品价格和汇率的不稳定
The volatility of commodity prices poses a serious risk for the sustainability of growth, and better international coordination is required to reduce the instability of commodity prices and exchange rates.
商品价格下跌 从波峰到波谷下跌超过30 也会延续差不多长的时间 平均约七年 目前的下跌目前已进入第四个年头 非石油商品价格 相对于制成品出口价格 迄今已下跌了约25
Rendahnya harga komoditas dengan penurunan peak to trough lebih dari 30 berlangsung selama durasi yang sama, rata rata sekitar tujuh tahun. Kini kegagalan tersebut memasuki tahun keempatnya dan harga komoditas non minyak (dibandingkan harga ekspor barang manufaktur) telah merosot sekitar 25 .

 

相关搜索 : 大宗商品期货价格 - 大宗商品价格上涨 - 大宗商品价格冲击 - 大宗商品价格下降 - 大宗商品价格走势 - 大宗商品 - 大宗商品 - 大宗商品 - 大宗商品 - 大宗商品 - 商品价格 - 商品价格 - 商品价格